Все просто волшебно. Часть первая: Водевиль.

R
Завершён
414
автор
Векс бета
Размер:
102 страницы, 43 023 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
414 Нравится 72 Отзывы 202 В сборник

Глава 7. Посетители

Настройки

«Продам гараж в районе Неаполя». Автор

      Рассвет они встретили вместе: Том — лежа на подоконнике и нашипывая про себя что-то из Битлз, Гарри — сидя на тумбочке рядом с кроватью, любуясь видом и думая о вечном. Обида на Драко почти прошла, как и досада из-за своей беспечности.       — Том, а как ты сюда добрался?       — Меня Эмма перенесла, чтобы я ей с уборкой не мешал. Хоть я и не мешал.       — Понятно. — Из-за горизонта стал потихоньку возникать сияющий диск солнца, заливая своим ласковым светом Запретный лес. — Прекрасный вид! Красота!       — Действительно… Ладно, скоро люди здесь ходить начнут — лучше мне идти. Позови Эмму.       — А если она спит?       — Насколько я знаю, ей здесь спать без надобности. Здесь магия повсюду, и она, как истинно магическое создание, питается сейчас этим.       — Откуда узнал? Из книг?        «Неужели получилось?» — с надеждой подумал Поттер.       — Не совсем. Эмма угрожала, что если я еще хоть раз появлюсь на твоей кровати, то она будет полоскать мне рот содовым раствором без сна и отдыха, а на вопрос, сможет ли она это реализовать, ответила это. — Он громко, как мог, вздохнул. Получилось немного карикатурно.       Гарри взгрустнул.       — Эмма.       — Да, хозяин. Я здесь. — Перед ними возникла эльфийка в форме школьных эльфов. — Я решила помочь местным. Это поможет мне легализоваться здесь. Надеюсь, вы не против.       — Ну… Нет. Это очень хорошо. Ладно, идите. Сегодня выходной. Меня навряд ли сегодня выпишут. К тому же здесь вроде хорошо кормят.       В следующее мгновение Эмма схватила за хвост змея и аппарировала. Жаль его. Гарри лег на кровать.       Через некоторое время из коридора послышались шаги, а глаза защипало от запаха чеснока.       — Здравствуйте, профессор Квирелл, — Гарри откинулся на спинку кровати.       — Д-доброе утро, м-мистер Пот-тер. Как в-ваше сам-мочувствие? — Профессор выглядел сконфуженным и вел себя скованно, что было странно для учителя.       — Все в порядке, профессор. Сегодня я не смогу посетить ваш урок. Простите.       — Н-ничего страшног-го. Я в-все п-понимаю. Н-напишите эссе п-по первой г-главе вашего учеб-бника, чт-тобы не отстать от д-других, — Квирелл снисходительно улыбнулся.       — Хорошо. Все будет сделано в лучшем виде.       — Я н-надеюсь на вас, — и с этими словами он двинулся в сторону кабинета мадам Помфри, мурча под нос какой-то незатейливый мотив. При выходе из больничного крыла он вроде даже подмигнул мальчику.

***

      Гарри на часок задремал. Проснувшись, нащупав и надев очки, Гарри увидел на тумбочке перед собой поднос с едой. «О, вот и завтрак». Мимо, стуча каблуками по каменному полу, прошел декан факультета. Мадам Помфри осматривала недавно поступившего пациента. Вроде это тот мальчик с жабой. Вроде гриффиндорец. Он листал какую-то книгу, с интересом изучая иллюстрации.«Интересно, что с ним случилось? Ведь еще даже уроков не было. Хотя, сам-то я чем лучше. Даже до комнаты не дошел».       Профессор Снейп, заметив пробуждение своего подопечного, подошел поближе.       — Доброе утро, профессор.       Декан окинул Поттера ледяным взглядом. Его лицо исказила хищная улыбка:       — Доброе… Мистер Поттер, как получилось, что десять лет назад вы, будучи годовалым ребенком, победили величайшего злодея современности, а вчера вы, потомок многих поколений гриффиндорцев, попали на Слизерин и в первый же день пребывания в Хогвартсе пострадали в неравной схватке с яблочным пирогом. Я не требую от вас объяснений — это пустая трата времени, но прошу заметить, что я жду от вас выполненного домашнего задания до следующего урока. И даже ампутация всех конечностей не послужит оправданием.       Гарри был сбит с толку. Его отчитали за то, что отравили. Такого еще не бывало. С другой стороны, его предупреждали о непростом характере декана Слизерина. Решив не спорить, мальчик просто заверил, что все сделает.       Профессор покинул больничное крыло. И снова, как показалось Гарри, ему подмигнул.       — Эй, Невилл. Что читаешь?       Мальчик обернулся:       — Что?       — Что читаешь?       — А… Гербологию за третий курс. Здесь растения интересные встречаются. Ядовитый плющ, например.       — Увлекаешься растениями?       — Да, они интересные. Многие — как живые существа, — некоторые даже разумны. Работать с землей — одно удовольствие.       — Ну… Каждому свое, — Гарри пожал плечами. К сожалению или к счастью, благодаря постоянным полевым работам на тетиных клумбах, у него выработалась сильная неприязнь к подобной деятельности.       — А что с тобой случилось?       — Обычное отравление. Наверно, в поезде съел что-то не то. А у тебя?       — Ступеньку не заметил и упал. Но все хорошо — перелома нет. Иначе, как пить дать, пришлось бы Костерост пить. Это ужасно.       — Могу представить.       Невилл снова погрузился в чтение.

***

      Ближе к обеду зашел директор. Поздоровавшись со всеми (к тому времени прибыл еще один третьекурсник с Когтеврана), он раздал всем шоколадные конфеты, припасенные в кармане, расспросил о здоровье, пригласил Гарри к себе в кабинет и, бренча колокольчиками, вплетенными в бороду, вышел из комнаты.       — Тебе не показалось, что он немного странный? — спросил Невилл.       — Нет, не показалось. Что-то скучно. Будешь в морской бой?
414 Нравится 72 Отзывы 202 В сборник
Отзывы (2)