Все просто волшебно. Часть первая: Водевиль.

R
Завершён
414
автор
Векс бета
Размер:
102 страницы, 43 023 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
414 Нравится 72 Отзывы 202 В сборник

Глава 25. Один день из жизни Гермионы Грейнджер

Настройки
      Начало лета. На улице тишь и благодать. Где-то в кустах скворчат сверчки. На востоке деревья уже начинаю заливаться алым багрянцем. Рассвет. Солнце плавно поднимается выше и выше. В кресле на балконе большой усадьбы за двадцать километров от города сидит девочка лет двенадцати с темными каштановыми сильно спутанными волосами. Она сидит и смотрит, не отрывая глаз на пробуждение мира ото сна. Вот на небо небрежно заползла серая неказистая туча. Следом уже ползёт вторая. И вот яркая солнечная игра света в который раз сменилась серой и невзрачной игрой оттенков.       Девочка встала и посмотрела на часы. «Пол седьмого. Скоро подъем». Она убрала толстую и весьма увесистую книгу для легкого чтения в шкаф, и, переодевшись в рабочую одежду, спустилась на первый этаж.       На кухне уже раздавался шум посуды, и по всей квартире мягко и ненавязчиво расплывались различные приятные ароматы, сопутствующие всякой готовке. Гермиона подошла поближе. Запах стал сильнее. Вокруг плиты крутилась, что-то бубня себе под нос, её мама. На первый взгляд, хрупкая молодая девушка лет двадцати семи – тридцати с ярко-коричневыми волосами, которые также непослушны, как и волосы дочери. На самом же деле в ней за милой внешностью скрывается настоящий боец – именно так любил наставлять её её покойный отец. А она охотно верила этому и всегда боролась, вгрызаясь в любое дело основательно и сродной самоотдачей.       - Доброе утро, мам.       - Доброе. Иди сюда – помоги. Проследи за плитой. Я скоро подойду.       - Хорошо.       И девочка, уставивши свой пристальный взгляд на шкварчащий в масле бекон и попутно помешивая суп, застыла перед плитой. В коридоре послышались тяжелые шаги и в комнату проковылял, оперевшись одной рукой на костыль, пожилой седой старик.       - Привет, боец. Как дела на кулинарном фронте? Девочка словно по команде повернулась на сто восемьдесят градусов.       - Докладываю, товарищ генерал, - отчеканив каждый слог, начала свой отчёт Гермиона, - Три минуты назад было предотвращено бегство супа из-под крышки. Стейк будет готов через девять минут с погрешностью в две минуты. На гарнир – картофель отварной. Также в духовке ждёт своей очереди пирог с яблоками – на десерт.       - Очень хорошо. Как много времени ещё нужно для выполнения всего объёма работ?       Девочка на мгновение задумалась.       - Не более сорока минут. Точнее не могу сказать.       Через сорок минут ровно домочадцы, за исключением разве что матери девочки, в ту самую секунду спасавшей слегка подгоревший пирог, расселись за стол. Во главе стола сидел глава семейства – мужчина лет тридцати пяти с темно-русыми волосами, средь которых регулярно проскакивают и седые, человек довольно сложный и своенравный, но все в допустимых рамках. Увлекается коллекционированием холодного и огнестрельного оружия и боеприпасов к ним. В речи скуп и прямолинеен.       - Мам, тебе помочь? – крикнула девочка, покинув своё место.       - Да нет, спасибо. Сейчас все будет готово. Уже несу.       Через мгновение она вместе с пирогом появилась в дверном проёме. Когда пирог занял своё почетное место в центре, хозяин взял слово.       - Дорогие мои, я рад, что моя дочь, окончив год на отлично, вернулась домой. Она своим поступком в очередной раз доказала, что она способна не уронить честь своей семьи даже в чуждой для неё обстановке. Дочь, я горжусь тобой. Девочка поднялась с места и поклонилась, поблагодарив отца, и все приступили к трапезе.       - Ну, Гермиона, докладывай, как там магический мир развивается? Чего они достигли? Что за новости?       - Разрешите уточнить, дедушка, в какой форме докладывать: по форме или в произвольной?       - Можно в произвольной. Девочка поднялась со своего места.       - Магический мир Англии произвёл на меня крайне противоречивое впечатление: с одной стороны, благодаря высокому развитию нетрадиционной медицины, маги могут поднимать на ноги больных в крайне тяжёлом состоянии. С другой же стороны маги крайне обособлены от остального мира, и как итог, в техническом плане они отстали от нас на несколько сотен лет: в школах для отопления используются камины и сама отопительная система не налажена, про электричество многие маги даже и не слышали, а в место ламп используются свечи. Самое же, на мой взгляд, страшное – это сохранение рабства: к примеру, на службе в школе состоят около ста домовых эльфов – это такие маленькие гуманоидоподобные существа, обладающие самосознанием и способные к сложной мыслительной деятельности. Также у них довольно примитивная банковская система, но о ней я ещё не читала подробно. Знаю лишь то, что вместо использования денег в обороте гоблины, судя по описанию в учебнике, довольно алчные и мелочные существа, подмявшие под себя весь банковский сектор, хранят их в сейфах, беря за это плату. Вот как-то так. Кстати, я в школе уже собрала специальную организацию по защите прав разумных существ.       - Молодец. Вся в отца. Ещё лет пять, и в политику пойдёшь, как мой отец и твой дед. Прекрасный настрой – держи нос по ветру, и все будет в порядке. Вскоре, перемыв и разобрав посуду после завтрака, сытые и довольные жизнью, семья Грейнджер всем составом отправилась на пробежку. Эта традиция была заложена несколькими поколениями раньше прапрадедом девочки по линии отца офицером и героем нескольких боевых сражений Джейкобом Грейнджером и передавалась из поколения в поколение. Рядом с домом была расположена небольшая рощица с протоптанными, кажется, повсюду тропинками, прекрасно спасающая и от летнего зноя, и от яркого солнца. И хоть и первое, и второе в Англии – довольно редкое явление, эту рощицу берегут местные власти вместе с жителями.       «Спорт на свежем воздухе – залог долгой жизни, деньги – залог счастливой жизни, и только вместе этот они дадут тебе всё, о чем ты мечтаешь», - изо дня в день проговаривал отец девочки каждый раз перед началом тренировки. По дороге к поляне, обозначенной, как место для занятия спортом, к ним прибились несколько мальчишек чуть помладше Гермионы. Небо было полностью закрыто тучами, под ногами на проселочной дороге журчала грязь, но настрой был боевой. Дождя не было, и слава Богу. Через десять-пятнадцать минут они были на месте – замечательной поляне, окружённой высокими липами. Сквозь тучи прорезались солнечные лучи, сразу стало теплее.       - Вот и хорошо, - сказал дед, - И так, первое упражнение…       Через час мокрые, грязные, а мальчишки, которых не стали бросать одних, ещё и жутко довольные, спортсмены прибыли на место дислокации. Гермиона поставила чайник для гостей и ушла в свою обитель за книгой о происхождении магических рас, здраво рассудив, что дети, ничего не знающие о магии вполне спокойно сочтут всю информацию за ложь, предания глубокой старины и сказки. Гости, которых буквально силой заставили переодеться в сухое белье, оставшееся ещё со времён детства родителей девочки, с неимоверным любопытством слушали рассказы бравого морского волка об геройской судьбе его команды в годы военных действий, о поставках по Ленд-лизу и о прочем, прочем, прочем. Вскоре к ним присоединилась и Гермиона, неся перед собой поднос с печеньем и стаканы. Так и прошло два часа времени – дети слушали, изредка переспрашивали, задавали вопросы.       Пришло время обеда. Дети попробовали вежливо отказаться, но под взглядом Гермионы, которая уже приготовила для них посуду, молча проследовали на кухню.       - Молодёжь, ну на правах гостей расскажите какой-нибудь интересный случай из своей жизни что ли?       Старший из братьев поднялся с места.       - У меня есть такой. Мы как-то в школе перед восьмым марта покупали подарок девчонкам – я подсунул продавцу вместо пяти фунтов один, а она ничего не заметила. В итоге, мои родители вернули деньги магазину, а мы ещё и конфет купили к празднику.       - А как так получилось? Деньги лежали в пачке или как?       - Нет, я протянул ей купюру и мысленно попытался внушить продавцу, что вместо одной купюры протягиваю ей пять. То ли магия, то ли фортуна, но как итог – несколько коробок конфет.       - Забавно, крайне забавно, - мать девочки недвусмысленно посмотрела на Гермиону, та лишь пожала плечами.       - Но это мелочи, вот мой брат – он точно не нормальный, - в следующую секунду оратор получил подзатыльник за свой длинный язык, но монолог продолжил, - Родители как-то были на работе, а он, насмотревшись какой-то мультфильм, с крыши нашего дома начал прыгать. А у нас дом в два этажа, чуть ниже вашего, но всё же. Он поднимется по лестнице – спрыгнет, опять поднимется – снова спрыгнет. И так раз двадцать, - младший аж покраснел от такого внимания к своей персоне. Старший продолжал, - И самое главное, после обследования он оказался полностью здоров. Ни царапины. В той ситуации пострадала только лестница, когда по ней инспектор Полиции поднимался, которого соседка вызвала. Даже у того травмы были, а этот, - он указал рукой на брата,- и после инспектора с крыши спрыгнул.       Снова нетривиальный взгляд, снова сомнения. Покинув стол, девочка побежала на второй этаж в свою комнату. Схватив «Историю Хогвартса» и «Историю магии», она спешно вернулась к гостям. Те уже стояли на веранде в ожидании кортежа, и слушали очередную историю, на сей раз, о взятии Берлина. Девочка сунула в руки по книге, попутно сообщив, что все это очень секретно и должно содержаться в тайне, возможно, даже от родных.       Через несколько минут на пороге дома появился молодой человек, своей взбалмошно взлохмаченной прической напомнивший Гермионе всех своих детей разом и, почему-то Поттера в придачу. Распрощавшись со всеми, юноши запрыгнули в джип. Мужчина, поблагодарив за звонок, также откланялся, и машина поехала по короткой ухабистой дороге сквозь дождь и слякоть. А девочка осталась на веранде, погружённая в свои мысли.       - Ну и что ты думаешь?       - Они – маглорождённые маги, как и я. Но я не уверена? Кстати, а где я их раньше видела?       Дедушка пожал плечами.       - Не знаю. Может, на фотовыставке. Старший – довольно неплохой фотограф. Очень любит природу фотографировать. Во все сады они поперелазили за последние два года после приезда: младший яблоки ворует, старший его фотографирует. Глупые дети. Поначалу шугали их, а потом и привыкли: да и они перешли с воровства на более честное поприще – теперь помогают местным в уборке урожая. Плату берут оброком. Вот недавно, буквально недели три назад, случай был. Сосед наш им как-то отказал, так они за одну ночь у него около десяти яблонь обчистили. И собаки на них не лают. Забавные они.       И они прошли в дом. Девочка поднялась на второй этаж и, взяв в руки свою любимую книгу для легкого чтения, а в простонародье – «Капитал» Карла Маркса, ушла в чтение. Через час в окно, выходящее на балкон, влетел потрёпанный сыч, и, непонятным образом стукнувшись об спинку стула, бесчувственно плюхнулся на кровать. К его лапе толстой ниткой был привязан небольшой конверт. Гермиона, отвязав письмо, понесла почтальона на кухню – отпаивать.       Вскоре сыч пришёл в себя и, не долго думая, свил себе гнездо прямо на кровати из подручных материалов. Гермиона вскрыла конверт. Письмо было от Рона: его корявую и местами до абсурда безграмотную речь сложно было с чём-то перепутать.       «Дорогая Гермиона. Я дома. Ты, надеюсь, тоже. Этим летом к нам приедет вся родня: Билл и Чарли даже будут. Правда они приедут ближе к концу августа, но ничего страшного. Близнецы на мне проэксперементировали свою новую разработку. Теперь я постоянно чихаю, а они смеются. Я им хотел отомстить, но пока получается не очень хорошо. Вместо крысы мне подарили сыча, который тебе и должен доставить письмо. Это его первый рейс на такое большое расстояние. До этого я его только на кухню за печеньем и конфетами посылал. Кстати, весьма успешно, если не учитывать, что одной из конфет и была эта чертова разработка. Перси после учебы планирует пойти на работу в министерство. Я думаю, у него все получится. Он умный и к тому же зануда, прям как… (зачеркано) МакГоннагл. Вещи к школе покупать будем в двадцатых числах августа – точнее пока не знаю. Если что – пиши,       Твой друг – Рон Уизли».       Гермиона, немного поразмыслив, написала ответное письмо, и, привязав его к ноге наглого пернатого оккупанта, выпустила оного в окно. Тот сначала чуть не пропахал землю клювом, но вскоре освоился и быстро исчез в темно-серой вышине.       Девочка вернулась к чтению.       День завершился без каких-либо важных событий.       На следующий день передавали дождь.
Примечания:
414 Нравится 72 Отзывы 202 В сборник
Отзывы (4)