Глава 5
13 сентября 2017 г., 19:31
Больше всего на свете Шерлок ненавидел «кабинетную» аналитику.
О «кабинетных» «подопытных крысах» брата он отзывался исключительно брезгливо и с чувством превосходства. Действительно — что значат советы какого-то умника, удобно устроившего свой упитанный зад в мягком кресле и потягивающего горячий кофе в сравнении с настоящей работой — запахом пороха, ветром в лицо, «живыми» уликами и бушующим в крови адреналином?
Да ничего они, к дьяволу, не значат.
Только раздражают и сбивают с толку.
Никогда, даже в страшном сне, Шерлок представить себе не мог, что и сам когда-нибудь превратится в «кабинетную крысу», более того, будет бесконечно благодарен за это.
На следующий день, ровно в десять утра он зашел в закрытый клуб «Диоген» с намерением смиренно вытерпеть все унижения и издевательства, которые, наверняка, сполна заготовил для него брат. Вытерпеть с честью и достоинством, ибо заслужил. Из-за его глупой самонадеянности едва не пострадал Джон, а, значит, никакое наказание не может быть достаточным.
В действительности все оказалось не так уж и страшно.
Майкрофт встретил его лично в приемной и первым подал руку.
— Добро пожаловать, братец.
Шерлок проглотил привычную колкость и молча кивнул, пожимая руку.
— Прежде чем мы пойдем в мой кабинет, хочу напомнить тебе, что эта работа — твой сознательный выбор. Возможно, под давлением обстоятельств, но — сознательный, — Майкрофт проигнорировал гневно сверкнувшие глаза брата. — Поэтому, будь добр, отнесись к ней с прилежанием. Как бы там ни было это — не игрушки. От одного твоего слова будут зависеть жизни реальных людей, многих людей.
Что сказать? И ведь не возразишь. Поэтому, Шерлок ограничился еще одним коротким кивком, и они, наконец-то, проследовали в личный кабинет брата — одно из немногих помещений в клубе, где разрешалось разговаривать.
В небольшом, но со вкусом обставленном помещении, полостью изолированном от посторонних глаз и ушей, уже находилось два человека — Лжемэри и Лжеджон.
— С мисс Морстен ты уже знаком, — проговорил за его спиной Майкрофт. — А это — Джек. Джек Донатан. Специальный агент Донатан.
— Вряд ли это настоящее имя. Впрочем, как и ваше, мисс Морстен, — Шерлок слегка кивнул женщине, с комфортом устроившейся на небольшом угловом диванчике.
— Ошибаешься, дорогой, — лениво хмыкнула она, откладывая в сторону журнал, который пролистывала, когда они вошли, — на ближайшие пять лет это имя — вполне настоящее. Ваш брат не даст соврать.
— Леди и джентльмены, предлагаю перейти сразу к делу, — поморщился Майкрофт и, в два шага приблизившись к столу, достал откуда-то из-под столешницы тоненькую папочку. — У меня мало времени. Я собрал вас вместе по одной единственной причине — вы являетесь лучшими каждый в своей области. Специальный агент Донатан специалист по IT-технологиям и может извлечь из сети любую информацию, — Майкрофт кивнул заинтересованно поднявшему глаза Шерлоку. — Да, абсолютно любую.
— Джек у нас хакер, говоря простым языком, — протянула Мэри. — Я, знаете ли, не любитель церемоний. Прямота — она так подкупает. Вот я, например, профессиональный убийца, который знает по меньшей мере двенадцать способов уничтожить всех в этой комнате примерно… за восемь минут.
— Пятнадцать, — с вызовом бросил Шерлок.
— Малыш, я ведь, все-таки, женщина. Я отбросила два самых грязных из них, — мило улыбнулась Мэри. — Да, да, тех самых, о которых ты подумал. Но, кроме теоретических знаний, есть ли у тебя опыт вскрытия живых людей, а не только трупов в прозекторской малышки Молли Хупер? Скольких ты убил лично, хладнокровно глядя им в глаза? Пять? Десять? Поверь — это совсем небольшой опыт.
— Достаточно, — оборвал перепалку Майкрофт. — Полагаю, что мисс Морстен сказала все за себя. Мой же брат в представлении, думаю, не нуждается. Главным в вашем маленьком трио я назначаю его, выполнять вы будете самые деликатные поручения. Отчет — лично мне. Вот ваше первое дело.
Более не размениваясь на деликатные церемонии, Макрофт шлепнул папку на стол и развернулся к выходу.
— Мистер Холмс? — подал голос молчавший до этой поры Джек. Шерлок вздрогнул — черт его знает, как, но даже голос у него был похож на голос настоящего Джона. Если не смотреть пристально ему в лицо, при должном уровне воображения, можно было легко представить себе, что это настоящий Джон сидит сейчас в этой комнате. — Насколько широки наши полномочия, мистер Холмс?
— У вас абсолютные полномочия, агент Донатан. И вы можете использовать любые ресурсы для достижения цели.
— Наконец-то становится интересно, — довольно улыбнулась Мэри.
Шерлок молча раскрыл папку.
С фотографии, прикрепленной на первой странице на него смотрел упитанный круглолицый и светловолосый джентльмен средних лет с неприятным, чем-то смахивающим на жабье, лицом.
Калвертон Смит — гласила скупая подпись под фото. И больше в папке не было практически ничего, за исключением места жительства мистера Смита и его рода деятельности. Магнат, благотворитель, любимец СМИ, примерный отец.
Впервые за очень долгое время Шерлок почувствовал слабый проблеск интереса. Не долга, не тяжкой повинности или необходимости, которые были ключевыми все эти последние два с половиной года, а настоящего интереса и азарта, как давным-давно, когда они еще вдвоем с Джоном, отчаянно рискуя, ввязывались в очередную авантюру.
Но Джона больше нет. Есть Джек и Мэри — совершенно посторонние, чужие, ненужные. Хотя, стоит отдать Майкрофту должное, безусловно, полезные.
— Дэн, найди на этого мистера Смита все, что только сможешь. Срок до завтра.
— Я Джек, вообще-то.
— Несущественная информация, — отмахнулся Шерлок и пулей вылетел за двери.
Что ж, все оказалось не настолько ужасным, как он себе представлял. Возможно, иметь помощников не так уж и плохо. Конечно, если бы это был Джон — все вообще было бы идеально, но что есть, то есть. Зато будет больше свободного времени на что-то действительно стоящее.
Прежде чем завернуть за угол и поймать такси, взгляд Шерлока зацепился за что-то яркое и красочное, никак не вяжущееся с хмурой лондонской действительностью. Прямо напротив, через дорогу стояла небольшие павильоны с цветами и фруктами. Кажется, пациентам в больницу принято приносить угощение? Ведь так? Шерлок пару раз видел, как Молли приносила Джону цветы, когда он лежал в больнице и сам смутно помнил такие же знаки внимания, в те редкие случаи, когда оказывался на больничной койке.
Это же будет хорошо, верно?
Цветы Шерлок выбирать не умел и названия им не знал, с легкостью выделяя среди общей массы только розы, а потому просто ткнул пальцем в первую же попавшуюся композицию. У продавца фруктов его выбор пал на крупные и ярко-оранжевые апельсины.
Джону, конечно же, они не достанутся. Но это не важно, важно то, что Шерлок поступит правильно.
Видимо, он выбрал верную стратегию, потому что все встреченные в приемном покое медсестрички дружно ему улыбались, а одна из них, слегка полноватая блондинка (две собаки, замужем, есть ребенок) любезно согласилась проводить его прямо до палаты.
Джон выглядел так же, как и в последний раз, когда Шерлок его видел. Только привычную домашнюю одежду сменила серая больничная пижама. Осторожно сгрузив подарки на стол, Шерлок присел на стул для посетителей рядом с его креслом.
— Привет. Я… пришел, — голос был подозрительно хриплым, а заранее заготовленные извинения просто вылетели из головы. — Ты… как тут? Я знаю, что поступил неправильно, но я хотел, как лучше. Прости, не получилось. У меня все в последнее время получается как-то не так.
Шерлок внимательно вглядывался в лицо Джона и, на миг ему показалось, что он увидел и в глубине его глаз отчаяние. Тогда он осторожно опустился на колени и уткнулся головой в теплый джонов живот.
— Мне так тебя не хватает… — тихо прошептал он.
Примечания:
Спасибо всем, кто перевел мне денежку на вебмани ))). Мы с Музом очень вам благодарны )