ID работы: 5275519

Spoilers

Джен
PG-13
Завершён
221
автор
Размер:
380 страниц, 37 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
221 Нравится 157 Отзывы 95 В сборник Скачать

Первое занятие

Настройки текста
Солнце взошло над старинным замком, заглядывая в окна башен и будя студентов и преподавателей. Проснувшись рано утром, Гарри пару мгновений полежал в теплой кровати, наслаждаясь уютом и сонной тишиной. Парень был ужасно рад наконец вернуться сюда, ведь кроме Хогвартса у него никогда не было настоящего дома, где бы его не ненавидели окружающие и относились к нему с отзывчивостью и пониманием. Конечно, в школе никогда не было просто, но самые счастливые моменты жизни Гарри были связаны с этим старинным замком, его гулкими коридорами, просторными кабинетами, зачарованными лестницами и атмосферой магии, витающей в воздухе. Прикрыв на мгновенье глаза, вспоминая ускользающий из памяти сон, — в котором, кажется, был Лондон и висящие над ним огромные металлические корабли, Гарри поднялся с кровати, с трудом растолкал лучшего друга и принялся собираться на уроки. Когда друзья спустились вниз, в общей гостиной их уже поджидала Гермиона. На девушке была надета школьная юбка и простая белая блузка с повязанным поверх красным гриффиндорским галстуком и, конечно, черная мантия сверху. В руках у Грейнджер была сумка, выглядевшая как обычно намного увесистее, чем у всех остальных — зная подругу, Гарри предположил, что она набрала с собой книг для чтения в перерывах. Каштановые непослушные локоны то и дело выбивались из общей копны волос, и Гермиона то и дело их поправляла. Её глаза сияли энтузиазмом и тягой к знаниям. — Ну, наконец-то! — весело воскликнула она, завидев парней, — Идем скорее на завтрак. Они прошли через проем, закрытый картиной, спустились по лестнице, причем Гермиона, как новая староста, еще и умудрялась что-то объяснять стайке робких первокурсников, которые следовали за ней, все так же восторженно глазея по сторонам. Большой зал был наполнен гулом голосов, зачарованный потолок отображал лазурное небо и золотые лучи утреннего солнца. Друзья заняли привычные места за общим столом и присоединились к остальным, тут же принявшись за вкусный завтрак. Гарри бросил взгляд на стол преподавателей. Место Хагрида по прежнему пустовало, так же как и место преподавателя по защите от темных сил. Дамблдор с видом полной безмятежности, но в то же время с внимательностью слушал то, о чем ему говорил профессор Снейп. Поттер, чувствуя, как в груди вновь начинает шевелиться тщательно подавляемая злость, пристально посмотрел на директора, на которого все еще злился за свое заточение у Дурслей этим летом. Более всего на свете ему хотелось узнать, как идут дела в Ордене. Но от пустых взглядов толку не было, и парень отвел взгляд и уткнулся в тарелку с пуддингом. Вскоре к гриффиндорцам подошла МакГонагалл, держа в руках свитки с расписаниями на новый семестр. Получив свое расписание, троица друзей восторженно переглянулась: сегодня у них было всего лишь две пары — трансфигурация, стоявшая первой, и следом защита от темных искусств. Уже сегодня у пятого курса была возможность побольше узнать о новом преподавателе. Все находились в состоянии радостного и одновременно настороженного возбуждения — никто не знал, чего ожидать от профессора Сонг, ведь и в самом деле с преподавателями защиты им никогда не везло. Однако что-то подсказывало Гарри, что скучать не придется точно. Первая пара тянулась ужасно долго. МакГонагалл с самым суровым видом вещала о предстоящих экзаменах, запугав класс столь сильно, что все до конца лекции сидели с самым пришибленным видом. Невилл и вовсе выглядел так, словно вот-вот упадет в обморок. И это был лишь первый день. Когда пара окончилась, друзья, выйдя из аудитории одними из последних, медленно двинулись по коридору. Экзамены не были для них новостью, да и к тому же сейчас они казались такими далекими и незначительными на фоне более серьезной проблемы в виде Волдеморта, по крайней мере для Гарри, поэтому неудивительно, что оказавшись вдали от суровой МакГонагалл пятикурсники тут же расслабились. Так было всегда — лишь Гермиона воспринимала все всерьез, даже слишком всерьез, — считал Рон. Пройдя по коридору, друзья внезапно натолкнулись на близнецов Уизли. Фред и Джордж, изрядно вымахавшие за лето и абсолютно неотличимые друг от друга, тут же поравнялись с троицей и пошли рядом. — У вас уже была защита от темных сил? — спросил один из близнецов (Гарри так и не понял, кто именно). — Как раз туда идем, — ответил Рон, — а у вас? Близнецы тут же приняв загадочный вид дружно закивали. — Ну и как вам профессор Сонг? — заинтересованно спросил Гарри. — О, она просто гений! — на лице у Джорджа появилось восхищенное выражение, — Она абсолютно сумасшедшая и гениальная. — Уж не влюбился ли ты, братец? — хихикнул Рон. Однако вопреки его ожиданиям тот не стал отшучиваться, а с совершенно серьезным видом заявил: — Через пару посмотрим, устоишь ли ты. Что ж, братец Фордж, не будем портить удовольствие нашим юным друзьям. — Да, — поддержал тот, — пойдем отсюда, Дред. — Эй, подождите, — остановила их Гермиона, — что, даже не расскажете про нее ничего? — Сами все увидите, — и тут близнецы одновременно воскликнули, — Спойлеры! Обе рыжие макушки быстро скрылись за поворотом, и Рон разочарованно хмыкнул: — Как обычно. — Нам уже пора, — напомнила Гермиона, и друзья поспешили на пару. Они вошли в кабинет и заняли места за первыми партами. Коридоры заполнил звон колокола, оповещавший о начале урока, и класс замолк в предвкушении. Дверь раскрылась, и Ривер медленно зашла внутрь. Цокот высоких каблуков её красных туфель громко раздавался в тишине, висевшей в аудитории. На Ривер было надето длинное черное платье, с чуть менее откровенным декольте, чем вчера, но зато с высоким разрезом сбоку, открывающим стройные ноги женщины. На поясе у нее висел бластер, впрочем, что это такое, никто из пятикурсников не знал. Её правый глаз по-прежнему был скрыт за металлической пластиной. Сонг вышла в центр аудитории так, чтобы ее было всем видно, и, поправив пышные волосы, представилась: — Добрый день, пятый курс, я ваш новый преподаватель защиты от темных искусств, — профессор Сонг. Моя цель — научить вас защищаться от опасностей, которые могут, и которые поджидают вас за стенами этой школы и даже среди них, — здесь Ривер слегка повысила голос, как бы подчеркивая свою мысль, затем она прервалась, увидев, как рука Гермионы взметнулась в воздух. — Да? Мисс… — Гермиона Грейнджер, мэм, — ответила девушка, — На досуге я прочитала учебник, и не нашла в нем ни одной главы, касающейся практических занятий. Так вот, у меня вопрос: будем ли мы использовать защитные заклинания? — Спойлеры, — коварно улыбнувшись, выдала Сонг и взяла учебник в руки, — Как вы все прекрасно знаете, в конце этого года вам предстоит сдавать СОВ. Для подготовки к экзамену Министерство магии разработало специальную программу, основа которой и заключается в данной книге. Как справедливо заметила мисс Грейнджер, авторы учебника не включили в него глав, посвященных практическим занятиям. Поэтому… — Ривер выдержала короткую паузу и демонстративно бросила учебник в урну для мусора. Класс издал единодушный вздох облегчения, смешанного с восхищением. Новая преподавательница уже нравилась всем. Даже Гермиона, которую ужаснуло такое отношение к книге, была впечатлена. Несомненно, девушка понимала, какую политику проводит Министерство в отношении Хогвартса, и беспокоилась о том, что новый преподаватель может оказаться сторонником Фаджа. Но теперь стало очевидно, что профессор Сонг явно не фанат правительства. — В связи с последними событиями, директор Дамблдор считает, что вам сейчас особенно важно уметь защищать себя, и я с ним абсолютно согласна. — Под «последними событиями» Вы подразумеваете возрождение Волдеморта? — не выдержав, громко поинтересовался Гарри. На него тут же все обернулись, раздались возгласы ужаса и недоверия. — Опять ты за свое, Поттер, — прошипел Симус Финниган, который, как и многие, считал Гарри всего лишь обманщиком. Ривер нахмурилась, увидев такую реакцию. — Именно это я и имею в виду, мистер… Поттер, я права? — Гарри кивнул. — Значит, Вы в это верите? — с надеждой спросил он. — Я не вижу причин этого не делать, — ответила Ривер, — Я знаю, многим из вас трудно принять этот факт, трудно и страшно, особенно в связи с тем, какую позицию заняло ваше Министерство. Однако скоро вы убедитесь в правдивости этой новости. Но боюсь, к тому времени может быть слишком поздно, и значит начинать учиться сражаться нужно сейчас. К тому же помимо Волдеморта. Да прекратите уже вскрикивать! Нет в его имени ничего страшного. Так вот, помимо него, в мире полно опасностей, о которых вы и не подозреваете. И сегодня я расскажу вам о некоторых из них. Тут профессор достала из-за пояса странный на вид металлический предмет, святящийся синим, который вдруг зажужжал, и посреди аудитории появилась голограмма, изображающая далека почти в полный рост. — Итак, начнем, — приступила к лекции Ривер, — Тема сегодняшнего занятия: далеки. Металлические смертоносные существа с планеты Скаро, которые то и дело пытаются захватить Землю. — Инопланетяне? — поразилась Гермиона, выразив то, о чем думали все, — Как это может быть правдой? Ни в одной из книг ничего не сказано про этих самых далеков! — Возможно, я удивлю вас, мисс Грейнджер, — возразила Сонг, — но в книгах нет и половины того, что есть в реальном мире. А встретившись с далеком воочию, вы вряд ли сможете отрицать его существование. Скорее всего у вас на это даже не будет времени, потому что единственная цель далеков — убивать тех, кто не является представителями их вида. Однако у них есть слабое место — глаз. Здесь Ривер вновь достала «волшебную палочку», и, наведя ее на голограмму, изменила ее. Теперь в воздухе висели сразу несколько довольно правдоподобно выглядящих далека, скрипучими голосами кричащие «Уничтожить!». Ривер вытащила бластер и стремительно выстрелила, развеяв голограмму. — Ваау, — прошептал Рон. Гриффиндорцы были впечатлены. А Ривер, изящным движением заткнув бластер за пояс, как ни в чем не бывало продолжила: — Для этого можно также использовать заклинания ступефай, диффиндо, бомбарда. Однажды я и пара моих друзей отправились во Францию на выходные, которые закончились тем, что нам пришлось сражаться с целой ордой далеков на их корабле, висевшем на орбите. И Мелоди с легкой улыбкой принялась рассказывать про то, как она в одиночку уничтожила целый флот этих перечниц, а класс зачарованно слушал. После этого Сонг, дабы не пугать волшебников обилием немагических опасностей, принялась рассказывать про инферналов и про способы защиты от них. Преподавать Ривер чертовски понравилось, несмотря на то, что она вовсе не была волшебницей и колдовать не умела совершенно. Однако об этом не знал никто, кроме, разумеется, Дамблдора. К тому же Ривер успела разузнать про магию довольно много и сейчас спокойно рассказывала про заклинания, после этого заставив ребят тренироваться. С урока гриффиндорцы выходили абсолютно восхищенные мисс Сонг. Гермиона тут же понеслась в библиотеку, искать сведения про далеков, а Гарри и Рон тут же принялись отрабатывать заклинания. Сама же Ривер, закрыв дверь в аудиторию, довольно улыбнулась и, достав дневник, принялась описывать свой первый день в Хогвартсе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.