ID работы: 5275696

Гермиона и Зверь

Гет
NC-17
Завершён
373
Поделиться:
Награды от читателей:
373 Нравится 58 Отзывы 110 В сборник Скачать

В плену у врага

Настройки текста
Ах, если бы только нашлась её палочка! Гермионе стоило бы, конечно, сейчас сбежать, и лучше побыстрее, — но увы, теперь дорогое время было потрачено на оглядывание по сторонам. Волдеморт тем временем, успев встать и оправиться, быстрым жестом создал тёмный портал и, обхватив девушку за талию, нырнул вместе с ней туда, желая перенестись в зал Малфой-Мэнора. Гермиона визжала, отбиваясь от нежеланных объятий, но он держал её на редкость крепко, тихо сказав на ухо: "Не противьтесь мне, мисс Грейнджер. Это может плохо кончиться". Она, естественно, попыталась броситься прочь, вырваться, но он стискивал её железной хваткой, а когда вокруг них свистел ветер, то сопротивляться стало просто страшно: что, если она упадёт по пути, трансгрессия не удастся, её разрежет пополам? Уж лучше остаться целой. Как назло, она так сильно нервничала, что все полезные знания будто бы исчезли из головы: вертелись на языке лишь дурацкие обрывки ненужных заклинаний и бесполезные сейчас рецепты. Волдеморт прижимал её к себе, но она ощущала лишь безразличие, даже не отвращение. Через несколько секунд такого полёта они стояли посреди зала, по углам которого в тревоге жались оставшиеся пожиратели смерти. Первой их прибытию обрадовалась Беллатриса, выкрикнула: "Добро пожаловать, Мой Лорд! Вам удалось пленить грязнокровку? Большая удача!" — и приблизилась к ним. Под сводами зала разносился её безумный хохот. Хотелось вздрогнуть, зажмуриться и исчезнуть, — но отступать было уже некуда. Волдеморт, очевидно, уловил её страх, а может, и сам не хотел, чтобы миссис Лестрейндж практиковалась в искусстве пыток на Гермионе: — Где остальные двое? Их схватили? — Да, Мой Лорд! — доложила она с огромным удовольствием. — Мальчишка Поттер здесь. Как и щенок Уизли. Так значит, её друзья тоже тут? Но как? Гермиона ахнула, рванулась вперёд, но Волдеморт вновь перехватил её за локоть и зажал рот своей широкой бледной ладонью. — Не советую торопиться, мисс Грейнджер, — посоветовал он. Острый длинный коготь на указательном пальце царапнул кожу на щеке. Может быть, Волдеморт считал это лаской. Другой его вопрос был обращен к Пожирателям: — Где вы их держите? — Они здесь в клетке и за решёткой, под присмотром Каркарова, — указала рукой Беллатриса. Приспешники Темного Лорда расступились, и за их спинами стала видна клетка из толстых прутьев, где сидели, связанные цепями, Рон и Гарри. Вид у них был неважный, пожалуй, даже удручающий: рваная одежда в пятнах крови, синяки на лицах, разбитый нос у Рона и расцарапанная длинными когтями (может быть, оборотень постарался) щека у Гарри. — Что ж, Золотое Трио в сборе... — задумчиво произнёс Волдеморт. — Что же с ними сделать? Задумчивость его была, конечно же, напускная, Гермиона подозревала это: слишком уж быстро развивались события, и всё указывало на то, что у темных магов появился план, давший им преимущество и возможность выкрасть всех ребят. — Ну, рыжий мне не нужен однозначно, — решил Волдеморт. — С ним мы покончим быстро, какой от него нам прок? Девчонку оставлю пока с собой, чтобы позабавиться... И, конечно, Гарри! — прошипел он, оттолкнув Гермиону от себя — прямо в лапы к Беллатрисе. — Гарри Поттер. Мой главный... артефакт. Не хватает всего лишь пары вещей, чтобы я обрел полную силу и величие. И наш золотой мальчик нам всем поможет. Верно, Гарри? — Пошел к черту! — крикнул Поттер, но крик был слабым и потонул в дружном хохоте Пожирателей. — Как невежливо. Между прочим, я могу оставить тебя в живых после воссоединения, но раз ты так невежлив... — шипел ему Волдеморт. — Словом, я подумаю. Посмотрю на твоё поведение. А чтобы ты не подумал, что я шучу... Авада Кедавра! Темноту зала рассёк бледно-зелёный смертоносный луч. Раздался крик Гермионы, ругательства Беллы, Пожиратели отпрянули; раздался глухой стук упавшего на пол тела. Беллатриса радостно хихикнула. От неё так и веяло безумием. Но убит был не Гарри, конечно, вовсе не Гарри. Рон. — Видишь, Поттер? Я выполняю свои обещания. Твой рыжий друг — в расход, твоя подружка — для моей забавы. Подумай. — Ни за что! Волдеморт вздохнул, изобразив глубокую разочарованность. Махнул рукой — мол, на что я надеялся? — Остается верить, что мисс Грейнджер будет благоразумней вас. Придётся с ней побеседовать. Наедине. Втроем. Только вы, Поттер, я, и Грейнджер. Вы что, глухие? — прикрикнул он, поскольку последняя фраза относилась ко всем остальным. — Пошли вон! Пролетевшая недавно над головами Авада Кедавра не оставляла ни малейшего желания спорить даже у самых отъявленных злодеев среди тёмных. Пожиратели Смерти гуськом потянулись прочь. Через полминуты они были одни. Стало слышно, как задувает ветер в трубе камина. На Гермиону нашло оцепенение, неудивительное после смерти лучшего друга. Её трясло от страха. Не хотелось верить, что его больше нет, но не хотелось и вырываться, что-то делать, мстить... опустошённость — вот что пришло на смену первой боли. Гарри сидел неподвижно, не то был без сил, не то чувствовал то же самое, да и клетка вкупе с цепями на руках не давала двигаться. И он молчал, опустив голову на грудь. Волдеморт прошелся по залу. Череда неудач научила его молчать, и сейчас, имея пару тузов, то есть, крестражей у себя в кармане, он делал вид, будто пытается договориться мирно и бескровно. — Ну же, сядь, — сказал он Гермионе. Он было попытался подвести её за руку к креслу, но она отшатнулась от него, что было немудрено. Слёзы катились по её щекам. Наконец она сама добрела до кресла и без сил в него опустилась. — Обращаюсь к вам, мисс Грейнджер, и к голосу вашего разума, а не чувств. Это будет, пожалуй, даже что-то вроде договора. — Волдеморт сел рядом, смотря на неё. — Вы согласны остаться со мной, мисс Грейнджер? Предвосхищая ваше гордое: "Да никогда!", я хочу заметить, что в обмен предлагаю вам жизнь Поттера, который, возможно, дорог вам не менее, чем был мистер Уизли. И неприкосновенность. Я имею в виду, что остальные мои соратники не смогут и пальцем вас коснуться под страхом моего гнева. Подумайте. — Ради Бога! Гарри вам нужен, как последний хоркрукс, а я... Я просто игрушка в ваших руках. Вам плевать на моё мнение в любом случае. — О, вы ошибаетесь, — ответил Волдеморт. — Чем быстрее я соберу остальные хоркруксы, тем скорее получу недостающую часть силы в результате долгого ритуала, который непременно кончится смертью мистера Поттера. А ведь пять из них уже у меня: медальон, кольцо, сам Гарри Поттер и... Неважно. Последний недостающий мне доставят завтра ночью из вашей альма матер. — Но к чему вообще меня спрашивать? Абсолютно ясно, что маньяк, одержимый властью, выберет ритуал, Гарри умрёт, а я буду чужой забавой... — она прокричала это ему в лицо и обессиленно всхлипнула под конец. — Но я не сумасшедший. И я предлагаю сделку. Есть шанс сделать так, чтобы Гарри выжил, пусть и лишился части способностей, в частности, тех, что ему достались от меня. Просто ответь мне "Да", — тихо предложил он. Его бледная рука с острыми ногтями легла поверх её ладони. Хотелось отдернуть её, как от змеи, но Гермиона колебалась. Спасти Гарри? Может, тогда он сможет отомстить за них всех? — Но вы его отпустите, — поставила она свое условие. — Герми, нет! — отчаянно крикнул Гарри. — Это твой шанс. Из-за меня уже убили Рона. Я не могу рисковать тобой. — Из-за тебя? Почему из-за тебя? — Потому что я знаю о том, что Лорд Волдеморт испытывает ко мне, — ответила она твёрдо. — И знаю, что он делает это специально, в надежде добиться моей взаимности! Волдеморт тихо рассмеялся, и Гермиона поглядела на него с недоверием: таким было странным это внезапное проявление чувства радости для этого жестокого безумца и монстра, так давно она привыкла ожидать от него самого страшного, что сам факт того, что он умел смеяться, вызвал оторопь. Он взял её руку в свою. — Так вы согласны, мисс Грейнджер? — улыбка не исчезла. — Согласна.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.