ID работы: 5276409

Серебряная пыль

Гет
R
В процессе
200
автор
Cannella Verde бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 112 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 11. Бирюза

Настройки текста
— Стайлз! Стилински чертыхнулся и вскочил со своего водительского сиденья, ударившись лбом о руль, да так сильно, что джип раздал протяжный вой сигнала. Парень поднял голову, крепко схватившись за руль, и осмотрелся. Около машины стояла Лидия. — Больше так не делай! — произнес Стайлз. — Я же задремал. — Прости, — Мартин виновато склонила голову влево. Стайлз кивнул головой на пассажирское кресло, и девушка без вопросов обошла машину и забралась на переднее сиденье. — Ты тут не умер? — На самом деле, сторожить мне нравится. Я точно знаю, что я в безопасности, — ответил Стилински. — Ты… к Джексону пришла? Было странно, что Лидия не побоялась и пришла к Стайлзу через весь лес, в ту чащу, где они со Скоттом решили держать Джексона. Конечно, она пришла к нему. В голове Стилински и не было сомнений, что это не так. Явно Лидия решила навестить не изнывающего от голода Стайлза. Было почти четыре вечера, а Стилински не съел и крошечки чего-то сдобного. Это было слишком серьезное испытание. Опустив взгляд на обувь девушки, парень усмехнулся. Лидия все же была умной девушкой, несмотря на свое желание выглядеть стильно, она не надела шпильки для похода в лес. На ней были черные кроссовки, слегка запачканные в грязи после дождя. Для Стайлза она была красива во всем. Даже в мешковатой куртке, даже не накрашенная. Да и он всегда считал Мартин идеалом, сведущим и в учебе и в красоте. Ну, как в такую не влюбиться с третьего класса? На вопрос парня Лидия промолчала и бросила тоскливый взгляд на полицейский фургон, стоявший позади, недалеко от джипа Стайлза. — Как он? — тихо спросила девушка. — Живой, — нехотя ответил Стилински, — пару раз грозился убить нас. — Это шутка, — нервно усмехнувшись, Лидия провела рукой по своим густым рыжим волосам, вздыхая. — Джексон никого бы не убил из собственных мотивов, — заявила она уже более уверенным тоном. — Хотелось бы верить в это. — Стайлз, я понимаю твое нежелание помогать Джексону, но поверь, что я очень ценю это. Правда, — девушка улыбнулась, и Стайлз отметил про себя, что это первый раз, когда Лидия улыбнулась именно ему, причем искренне. Где же записать это событие, чтобы потом рассказывать внукам? — Знаешь, Джексону дико повезло, — не отрывая взгляда от лица Лидии, произнес Стайлз, — у него есть ты, а это единственная причина, по которой я сейчас здесь. Они помолчали пару секунд, обдумывая каждый свое. — Как там Скотт? — спросил Стилински, скорее желая разрядить обстановку. — Все хорошо. Он все еще в шоке от твоего плана, как и Лана. — А она-то что? — Вчера у вас все получилось только благодаря ней. Она отвлекла Дерека, врубила его сигнализацию на автомобиле. Потом ее неплохо побила Эрика: расцарапала лицо, и Лана подвернула ногу. Но все же отвлекла! — Вау! А говорила, что дурацкий план! Потом поблагодарю ее за это, — Стилински усмехнулся. Он глубоко в душе сам считал, что план бредовый, но ведь сработал, и Лана помогла им отвлечь Хейла. — Эрика еще та особа. Страшная и противная. — Она в тебя была влюблена, — запротестовала Лидия, — ты еще тогда кривлялся, мол, ты нравишься такой-то девчонке. — Я лишь констатировал факты, — заключил Стилински, вспоминая те дни. — Откуда мне было знать, что она станет таким монстром без тормозов в башке? Они посмеялись, а после Стилински оглянулся, посмотреть, как там дела с фургоном. Вроде все было в порядке, и Джексон даже не пытался выбраться, хотя было слышно, как он стучит по стенам и пытается выбить дверь. Его ругань вообще забыть невозможно. Стайлз услышал столько «хорошего» про себя, что не дай бог. — Когда разберемся со всем этим, поговори уж с Джексоном. Пусть извинится за свои слова, — слегка обиженно произнес Стайлз. Лидия рассмеялась и пообещала, что обязательно сделает это. Однако, Стилински почему-то был уверен, что закончится не так приятно, как хотелось бы.

***

Откровенно заскучав перед телевизором, Лана выключила ящик и уставилась в потолок. Последние дни были слишком насыщены, и видимо, она привыкла к такой бурлящей жизни, что один спокойный день безделья дома просто сводил ее с ума. Но и бросаться сгоряча в новые опасности Роус не желала. Все же отдохнуть не помешает. До жути чесались руки, чтобы написать Скотту или Стайлзу, спросить, не случилось ли чего, все ли хорошо. Но даже дедушка запретил Лане приближаться к телефону. Он попытался быть строгим и даже сказал внучке что-то вроде, чтобы она шла делать уроки. Лана не знала дедушку в гневе, а потому эти слова никак не повлияли на нее. Она лишь улыбнулась, вызвав ответную улыбку у Джоша. — Ну не твое это — быть строгим, — произнесла Роус. Хотя стоило бы открыть книги и немного позаниматься. Возможно, ей не придется переписывать контрольную по химии, так как химик нашел что-то вроде умных мыслей в ее работе. Контрольная напомнила о Бетти, и Лана уже пожалела, что подумала о ней. От учебы одни неприятности. Она приводит к отрицательным эмоциям, это точно. Во всех смыслах. — Лана, к тебе пришли, — послышался голос дедушки. Роус, гадая, кто бы это мог быть, вышла в коридор и растерянно моргнула, увидев перед собой Эллисон. Арджент улыбалась и держала в руках торт. Сняв ботинки, девушка прошла в комнату, поздоровалась с Джошом Беккером и поставила угощение на стол. Румпель, обласкав гостью, прыгнул к ней на колени, посчитав ее более приветливой, чем Лану. Роус терпеть не могла дедушкиного кота, считая то лентяем и симулянтом, однако, Румпельштильцхен не был мстительным животным, не царапал девушке лицо. Просто не искал встречи с ней. — Эллисон, — Лана улыбнулась подруге, — проходи. Сейчас чай сделаю. — Я принесу вам, — отозвался дедушка. — Общайтесь. — Спасибо, — благодарно протянула Роус, а после обратила внимание к Арджент. — Что-то произошло? Эллисон пожала плечами, мол, неужели не могу просто так прийти. Лана краем глаза взглянула в окно, за которым была достаточно умиротворенная погода. Намного лучше, чем вчера. — Я решила заехать и проведать тебя. Скотт сказал, что Эрика покалечила тебя. — Не особо, — ответила Лана, однако продемонстрировала подруге царапину на щеке. — Но вот нога ужасно болит. — Может, стоит к врачу? — выразила свое предположение Эллисон. — Ерунда, — отмахнулась Роус. — А как ты сюда приехала… я имею в виду, твои родители. Эллисон вздохнула, и Лана поняла, что начала довольно-таки больную для девушки тему. С недавних пор дом для Эллисон стал словно клетка, а родители — строгие надзиратели. — Сказала, что на весь день иду к Лидии, делать алгебру. И ночевать тоже останусь у нее. Лидию уже предупредила, если что прикроет. В восемь вечера мы сменим Стайлза в лесу. — Прости, что спрашиваю, но как ты отреагировала на внезапный приезд дедушки? Девушки не заметили, как за стеной комнаты стоял Джош Беккер с двумя чашками чая. Услышав, что разговор должен зайти про Арджента, мужчина решил не спешить с угощениями. Он имел предположение, что Лана может не рассказать ему о своей с Эллисон беседе. — Было странно, что он вдруг приехал. Понимаешь, он каждый год в мой день рождения присылал чек с деньгами и конфеты, и я всю жизнь была уверена, что где-то и есть добрый дедушка Джерард, но он точно не появится. А потом… умерла Кейт. Ее смерть сильно сломила нас. Ты же знаешь подробности? — Да. Немного, — уклончиво ответила Лана. — Джерард ничего не говорил тебе про охотников? Эллисон немного удивилась, что Роус был посвящена в эти детали ее семьи, но не выдала этого. Скотт и Стайлз вполне могли все рассказать ей. Да, и нечего делать из этого секрет, раз Лана не утаила правды о себе. — Нет. Я и не спрашиваю. Однако, мне страшно, когда иногда дедушка уезжает куда-то вечером с парой ребят. Отец молчит. Они думают, что я ничего не понимаю. Но лучше буду молчать, чем попробую разузнать что-то. Лана понимающе кивнула, когда Эллисон замолчала. — Дедушка и так косо смотрел на меня, когда пропал бестиарий. Хорошо, что я сделала копию, и вернула книгу на место. Но думаю, он обо всем догадался. — Я своих родителей почти не помню, — внезапно произнесла Лана. После этих слов Джош едва не был раскрыт в подслушивании. Он почувствовал растущее напряжение от того, что вот-вот услышит воспоминания Ланы о родителях. Те времена для охотника были очень трудными. Столько тайн хранит их семья, что Джош Беккер едва справляется с собственными приливами воспоминаний о прошлом. Он мало разговаривал с внучкой о ее родителях. А Лана не спрашивала. Она была слишком сломлена сначала их смертью, затем смертью бабушки, поэтому это было что-то вроде психологической травмы, когда мозг заблокировал негативные эмоции у ребенка, и она перенесла утраты довольно стойко. Так объяснил Джошу ее поведение Алан Дитон. — Что с ними случилось? — осторожно поинтересовалась Эллисон. — Погибли в археологической экспедиции. Отец работал в институте, был доктором наук. Они с мамой отправились… не помню, куда именно. На раскопки. Случился обвал. Но я мало что помню. А спрашивать дедушку попросту не хочу. Мне трудно свыкаться со смертью человека. Думать об этом. Для меня родители на далекой планете, как говорила бабушка в детстве, — слегка улыбнувшись, рассказала Лана. Между девушками повисло минутное молчание. За это время Джош вошел в комнату, что-то оживленно рассказывая, поставил чашки на стол и удалился. Он решил больше не подслушивать разговоры и отправился в свою комнату. Мысли вновь разбередили его разум, и нужно было побыть одному. — Я знаю, ты стреляешь из арбалета, — улыбнулась Роус. — Это здорово… — Не подумай, что я научилась этому, чтобы охотиться, — поспешила оправдаться Эллисон. — Сначала меня заставила Кейт, я тогда чуть не убила Скотта. Потом я почувствовала себя защищенной, имея в сумке оружие. Когда в городе такое творится, то носить с собой арбалет не представляет ничего удивительного. Может случиться все, что угодно. Я тренировалась сама, в лесу. Никто не пострадал, — после этих слов девушка усмехнулась, вспоминая, какими нелепыми были ее первые выстрелы. — Спасибо, что приехала, — искренне произнесла Лана. — Я думаю, нам обоим был необходим этот разговор. — Можешь рассчитывать на меня! — уверенно ответила шатенка, улыбнувшись. Эта улыбка почему-то заставила Лану решить, что Эллисон уж точно не попадет под влияние своего деда и не будет убивать. Такая искренняя и светлая девушка не сможет взять на себя ответственность за чью-то смерть. Проводив Эллисон, Лана хотела поговорить с дедушкой, но его не оказалось на кухне. Поднявшись на второй этаж, девушка неуверенно вошла в его комнату. Она бывала здесь довольно редко, потому на нее сразу обрушился поток темноты по сравнению с другими светлыми комнатами в доме. Джош Беккер задвинул шторы, создавая в комнате полумрак. Он сидел в своем кресле, о чем-то думая. На его коленях мурлыкал спящий Румпельштильцхен, которого дедушка лениво поглаживал. — Все хорошо, дедуль? — спросила Лана. — Ты совсем не помнишь родителей? — вопросом на вопрос ответил Джош, серьезно заглянув внучке в глаза. Роус не стала спрашивать, почему он так решил. Она даже не стала винить его в том, что дедушка подслушал часть их с Эллисон разговора. Эта тема была слишком напряженной, чтобы начинать разговор о ней с криков и упреков. — Воспоминания о них почти стираются, — призналась Лана, — родители много времени проводили в институте, занимались наукой. Бабушку я помню. Вы воспитывали меня. Но и мама с папой оставили отпечаток в моей душе. Я, правда, не понимаю, почему так спокойно говорю об их смерти. Я даже виню себя за то, что я настоящий монстр без сердца и чувства, не проронивший ни слезинки на их похоронах. Но мне тоже тяжело. Я не такая бесчувственная… — Я тебя не виню, — внезапно сказал дедушка, испугавшись, что он расстроил Лану, обвинив в том, что она не помнит родителей. Джош уже пожалел, что завел этот разговор, поэтому поспешил скорее завершить его. — Родители тебя любили, помни это. Вяло улыбнувшись, девушка взяла со стола книжку, которую дедушка читал, и поставила на полку. — Как твоя нога? — поинтересовался мужчина. — Болит, — призналась Лана, — думаю обратиться к маме Скотта, чтобы осмотрела. — Отложим тренировки. Приступим, когда тебе станет легче. Девушка попыталась не выдать своего разочарования. Она-то надеялась, что дедушка вовсе пошутил и откажется от этой затеи. Совсем не хотелось тратить малую часть своего свободного времени на охоту и самооборону. — Как скажешь, — ответила Роус и уже собралась уйти. — Постой, — воскликнул Джош Беккер. — Я долго думал, как бы вам помочь с канимой. Основная ваша проблема в том, что вы не можете предугадать, когда и где она появится. А оружие этой твари — внезапность. Хочу тебе кое-что подарить, так скажем. С этими словами Джош погладил кота и, приподняв его голову, отцепил красивый коричневый ошейник, на котором был закреплен красивый бирюзовый медальон. Насколько помнила Лана, этот медальон Румпель носил, уже будучи котенком в их семье. Украшение появилось внезапно на ошейнике кота, но смотрелось очень красиво. — Это бирюза, — пояснил Джош Беккер, — но не обычная. Она насквозь пропитана и смешана со специальным раствором, который используют охотники для обнаружения оборотней и других сверхъестественных тварей. К тому же, один умелый друид в свое время поколдовал над ним, и из красивого камешка получилось что-то вроде сирены от мистических существ. Удивленно уставившись на медальон, который через секунду оказался в руке, Лана перевела взгляд на дедушку. — Ты доверил такую важную штуку коту? Поверить не могу, что Румпель носил его всю жизнь в качестве… ошейника. — Бирюза загорится, как только почувствует какое-нибудь сверхъестественное существо. Следи за этим. — То есть эта штука будет сиять, даже если ко мне приблизится Скотт? — уточнила Роус. — Да. Но и канимы это тоже касается. — Поняла. — Ты можешь носить его на шее или на браслете. Будь аккуратна, чтобы он не озарял своим светом всех вокруг. Пусть никто не знает о нем. Он еще может вибрировать на коже, так, что можно вовсе скрыть от посторонних глаз. Сжав камешек в руке, Лана снисходительно посмотрела на кота, который был немного удивлен, что его лишили давно понравившейся игрушки, но после Румпель вновь забылся сном на коленях дедушки.

***

Приближалась ночь. Сумерки уже окутывали верхушки домой и деревьев в лесной чаще. Погода не ухудшилась, лишь стало немного прохладнее, чем раньше. Страшный ночной ливень жители Бейкон-Хиллс пережили относительно спокойно. Скотт и Эллисон благополучно сменили Стайлза на его посту и теперь сидели в машине девушки, наблюдая, как за горизонт катится оранжево-розовое солнце. Как сказал Стилински, Джексон вел себя вполне терпимо, но ночью может быть страшно из-за его криков и стуков по стенам фургона. Эллисон оптимистично решила, что вдвоем все же веселее. Как-нибудь переживут эту ночку. Было почти девять вечера, ребята откровенно заскучали. — Скотт. Неужели мы будем дежурить так каждый день? — спросила Эллисон. — Это же невозможно — дни и ночи проводить тут. МакКол задумался и понял, что девушка была права. — Скоро это закончится, — ответил парень. — Мы найдем способ, как помочь Джексону. Ради его безопасности и безопасности остальных он посидит пока в фургоне. Эллисон больше ничего не сказала. Она сидела со Скоттом на заднем сидении автомобиле, прильнув к парню, словно котенок. Парень обнимал ее одной рукой, чувствуя спокойствие. Последние события не давали им провести много времени вместе, и поэтому эта ночная вылазка, пусть и опасная, нисколько не пугала их. Они лишь наслаждались обществом друг друга. — Скотт. — М? — промычал парень сквозь дремоту, которая вдруг одолела его. — Ты любишь меня? — тихо спросила девушка. — Да, — без колебаний и промедлений ответил МакКол. — Очень люблю. — Я тоже, — последовал ответ Эллисон, и она привстала, заглянув парню в глаза. — Что ты чувствуешь, когда я рядом? — Чувствую, что я счастлив, что полностью спокоен. А еще тревогу, — в глазах Эллисон появилось удивление, — тревогу, что однажды не смогу спасти тебя или помочь. Подвергать тебя опасности — самое ужасное испытание для меня. Эллисон смутилась, опустив взгляд. Внезапно она коротко поцеловала парня в губы. Скотт крепче прижал к себе девушку, но тут послышался внезапный стук в стекло автомобиля. Парочка вздрогнула, а Эллисон опустила окно, и в проем просунулась голова Ланы. — Не помешала? — многозначительно хмыкнув, спросила Роус. Раскрасневшаяся Эллисон мигом отпрянула от Скотта, который тоже был немного напуган. Лана поняла, что пришла совсем не вовремя. Девушка просунула в окно и руки, облокотившись на них. С глупой улыбкой смотря на ребят, Лана все же была довольна, что, не смотря на преграды, отношения меж ними не угасают. Роус нравилась эта парочка, и она искренне верила, что все у них будет хорошо. — Простите, но мне катастрофически захотелось увидеть вас, — проговорила Лана. — К тому же, я принесла покушать. Девушка закинула в машину корзинку всякой всячины: булочки, конфеты, бутылка лимонада, яблоки и виноград. — Ну, все, что дома было, — пожав плечами, сказала Лана. Скотт и Эллисон рассмеялись, и тут же принялись разбирать столь ценную «посылку». — Ты же говорила, что никуда не выйдешь сегодня, — вспомнила Эллисон. — Дома сидеть надоело, захотелось подышать. Поняла, что я вообще не привыкла к сидячему образу жизни. Но нога все еще болит, еле дошла до вас. Повезло, что наш дом недалеко от леса. — Ты пришла одна? — удивился МакКол. — Тут же опасно! — Джексон в фургоне. Чего бояться? — покосившись на «тюрьму» для канимы, Лана после добавила немного боязливо: — Он же там? — Да-да, — уверенно закивал Скотт. — Не переживай. — Тут недалеко, — отмахнулась Лана. — Скотт, можно, твоя мама осмотрит мою ногу? Я бы пришла к вам домой. — Разумеется, — без колебаний ответил парень. — Я позвоню ей. Неплохо было бы и твою рану на голове осмотреть… — Эй! Только нога. С головой все нормально! Ладно, голубки, — сделав акцент на последнем слова, Лана высунула голову из машины, — не скучайте. Увидимся в школе. Попрощавшись с ребятами, Роус вздохнула. Нужно идти домой, хотя признаться честно, ей было жутковато в лесу, и та тропинка, по которой он шла сюда, уже не освещена солнцем, как было недавно. Резко стемнело, что наводило страху. В голове завозилась мысль, а не остаться ли в машине со Скоттом и Эллисон на ночном дежурстве. Есть и еда, и хорошая компания. Но Лана решила не мешать парочке, она и так практически нарушила их идиллию, появившись как снег на голову со своей корзинкой продуктов. Также Лана вспомнила про бирюзу, которую подарил ей дедушка. Когда находилась рядом со Скоттом, то смогла почувствовать легкую вибрацию и жжение на руке: она повесила камешек на свой браслет. Теперь будет легко определять, кто стоит перед тобой. Может произойти всякое. Вдруг появятся новые оборотни, и Лана сможет легко вычислить их — стоит лишь поднести камешек. Взяв себя в руки и попытавшись казаться мужественной, Роус медленно зашагала по тропинке, освещая путь фонариком на телефоне. Не пройдя и пару метров, как Лана испуганно вскрикнула, увидев перед собой в кустах яркие красные глаза. Дерек Хейл. Бирюзовый камешек вновь завибрировал и озарил чащу ярким светом. Девушка поспешила спрятать луч рукавом куртку. — Дерек, лучше выходи! Я от страха могу… — попятившись назад, девушка обернулась и закричала, увидев перед собой Хейла, возникшего словно каменная стена. Она резко столкнулась с ним и упала прямо на больную ногу. Зашипев от боли в суставах, Лана выронила телефон и стала потирать больное место. Из глаз буквально брызнули слезы от такой невыносимой ломоты. Дерек опустился перед ней на корточки, снисходительно усмехнувшись и заглядывая в лицо. — Ненавижу тебя! — крикнула Лана. — Не ходи ночью по лесу — не будешь падать и пугаться, — встав, Хейл вновь ухмыльнулся. — Вставай. Сам поднимать не буду. Девушка промолчала на эти слова. Каждое оскорбление или шутка Дерека вызывали у нее только отвращение. — Вставай! — еще более требовательным тоном сказал Дерек. — Я не могу, — произнесла девушка. — Нога… Хейл посерьезнел и вновь опустился на корточки. Тронув ушибленное место, Дерек немного надавил на него, и девушка вскрикнула и начала извиваться. — Смерти моей хочешь?! Больно же! — Неплохо ты приземлилась вчера, когда Эрика опрокинула тебя, — Дерек уже не шутил, а говорил серьезным тоном. — Что делать будем? — Мама Скотта завтра осмотрит меня, — отведя взгляд, произнесла Лана. — До завтра может случиться что угодно. Нужно сейчас что-то сделать. — Можно лед приложить, — догадалась девушка, — покраснение спадет. Боже, как больно! Хейл, молча, распрямился и взял Роус на руки. Она тут же взвилась ужом и начала сопротивляться. — Вот только без этого, хорошо? — сказала она. — Но ты идти не можешь. Могу бросить тебя здесь, — предложил Хейл и уже хотел опустить ее, но тут Лана вцепилась в его куртку. — Ладно, — недовольно буркнула она. — Давай домой. Там сама дойду. Главное, чтобы дедушка не видел. Не сказав ни слова, Хейл зашагал со своей ношей по тропинке, ведущей к дому Ланы. Ему показалось странным, что они вообще купили дом рядом с лесом. Неужели, больше не было подходящих вариантов в Бейкон-Хиллс? — Вообще ничего не ешь? — спросил Дерек. — Наоборот, — без стеснения ответила Лана. — Погоди-ка, — внезапно девушку осенило, — а что ты делал в лесу? Ты следил за мной? — Есть дела и поважнее. И с какой стати я должен следить за тобой? От тебя никакого толка. — Потому что… — Роус запнулась, понимая, что если расскажет, что знает, где Джексон, будет не очень хорошо. В первую очередь, они прячут его от Дерека, который ищет его, чтобы убить. Внезапно в голове пронеслась мысль, а вдруг Дерек уже выследил ее и знает местонахождение Джексона, а теперь спокойно помогает ей, потому что знает, что фургон никуда не денется. Но тут прокрутив в голове фразу Дерека, Лана нахмурилась. — Ты считаешь меня бесполезной? Думаешь, я пустышка? Обычная девчонка, которая ходит на каблуках и рисует стрелки на глазах? — зачем она сказала это, Лана не понимала. Просто ее взяла неимоверная злость от того, что иногда находились люди, принимавшие девушку за фарфоровую куклу без чувств и эмоций, умеющую краситься и одеваться. Не блещущую умом. Не обладающую какими-то способностями. Дерек, похоже, тоже так считал. — Кроме как силы банши, что еще есть у тебя? Ты очередная девчонка в компании Скотта, которая хочет помочь. Только знай, на этом пути один исход — смерть. Вы считаете, что ввязались в интересную авантюру, даже не подозревая, что мир сверхъестественного не ограничивается лишь канимой. Вокруг полно тварей, и все они опасны. А вы играете в глупые игры, думая, что у вас хватит сил помочь всем. Не бывает так. — Опусти меня! — вдруг потребовала девушка. Дерек не повиновался. От отчаяния Лана попробовала сама вырваться из его хватки, но мужчина крепко удерживал ее за талию. — Ауч! Синяки ведь останутся. Знаешь, ты не прав… — В чем конкретно? — Во всем. Наконец, они вышли к дому Ланы, и Дерек охотно поставил девушку на землю. Роус уже и забыла, что значит ходить самой, поэтому очередной шаг дался ей с непереносимой болью. Но более она и не попросит помощи у этого парня. Но с другой стороны, сама она бы точно не добралась домой. Неужели, стоит благодарить? — Наверное, надо тебе сказать «спасибо», — буркнула под нос девушка. — Говори, — пожав плечами, ответил Хейл. — Я уже сказала. — Не слышал, — усмехнувшись, Дерек сунул руки в карманы своей куртки. Видимо, это уже привычка, пронеслось в голове девушки. Вздохнув, словно ее заставляли делать какую-то постыдную вещь, Роус все же покривлялась, но после когда боль в ноге снова отозвалась, она решила не шутить так и быть серьезной. — Спасибо. Хотя если бы ты не напугал меня, я бы не упала, следовательно, нога бы не заболела, а я бы спокойно добралась домой сама. Получается, ты все же виноват, и благодарить тебя не за что. — Боже, ты говоришь слишком много, — буквально взвыв, Дерек недовольно нахмурился. Роус лишь поморщилась и, развернувшись, направилась к дому. Все, хватит этих оскорблений. Дереку плевать, что и кому он говорит, а значит, нужно лишь не встречаться с ним и все. Дерек наверняка смотрел ей вслед, но девушка не хотела даже думать об этом, поэтому уверенно зашагала в сторону дома. Но как только девушка дошла до крыльца, раздался телефонный звонок. Это был Стайлз. — Лана, скорее приезжай! У нас кошмар! — Что случилось? — эту фразу, казалось, девушка произносила уже раз десять за последние дни. — Лидия, — только и сказал Стилински, а после связь прервалась.

***

Лана была в беспамятстве относительно того, как она добралась до дома Лидии Мартин. После неожиданного звонка Стайлза, который перевернул ей весь разум и желание приложить к ноге лед и забыться сном, Роус поняла, что при все огромном желании она не добежит до дома со своей больной ногой. Войдя в дом, девушка убедилась, что дедушка уже уснул. Взгляд неожиданно пал на связку ключей от их машины, и Роус охватили самые нехорошие ощущения. Она боялась водить автомобиль. Категорически отказываясь садиться за руль, девушка все же освоила технику вождения, но лишь под руководством дедушки и сквозь крики и слезы. Езда за рулем всегда пугала ее. Лана могла запросто зажмурить глаза, если вдруг машина бы вздрогнула на какой-то кочке. Она полностью предавалась страху, бросала руль и закрывала лицо руками. Ноги на педалях иногда не слушались ее, и Роус отчаивалась каждый раз, когда пыталась проехать хоть метров десять. Она могла сесть, завести двигатель, положить руки на руль, а затем… все. Но девушка чувствовала, что ситуация критическая, и ее личный глупый страх, которого никто не понимает, сейчас мог только навредить ей. Что-то внутри Ланы екнуло, и девушка схватила ключи и направилась в гараж. Выскочив около дома Лидии, Лана в беспокойстве оглянулась на машину, за рулем которой только что было. Видимо, адреналин и внезапный страх сделали свою работу, усадив девушку за руль. Больше в трезвом рассудке она такого не повторит. — Слава богу, ты тут! — воскликнул Стилински, встретив девушку о калитки. — Лидия заперлась дома, не пускает никого. Прихрамывая, Роус дошла до двери и постучалась снова. — Бесполезно же, — устало проговорил парень. — Ты тут что делал? — После дежурства в лесу я решил заскочить к Лидии. Ну, мы утром неплохо поговорили, решил, что можно еще немного поболтать. Она сначала открыла дверь, все было хорошо. А потом… Лану передернуло после этих слов. Обычно ничего хорошего не следует после этого. — Она выронила чашку из рук. Заткнула уши и закричала, упав на колени. Это было ужасно! — Она кричала, как я? — спросила Роус. — Как… банши? — Да! — уверенно выпалил Стайлз. — Потом ее глаза сделались очень безумными, и она без труда вытолкнула меня за дверь и закрылась. Я пытался через окно, а потом услышал еще раз этот крик, похожий на безумный вой. — Хочешь, сказать она там одна сейчас? — А что мне делать-то? — разведя руками, спросил Стилински. — Ломай дверь! — Лана сама принялась толкать плечом проход, но он никак не поддавался. — Или окно. Не знаю… Стайлз тоже попробовал выломать дверь, но она была настолько крепко, что он лишь повредил плечо. Стекло тоже было опасно разбивать. Можно было раздробить руку до крови, но все равно будет лишь трещина. Убрав упавшую на лицо прядь волос, девушка не на шутку разозлилась. — Отойди! — вдруг произнесла она. Стайлз покорно отошел в сторону. Через секунду Стилински вновь услышал тот крик банши, только уже принадлежал он Лане. Девушка в отличие от Лидии могла еще иногда контролировать громкость своего крика, однако, свет на уличных фонарях все же начал мигать, а затем погас. Но этой силы хватило, чтобы стекла в доме Лидии затрещали, а после разбились на множество осколков. Сжимая руки в кулаки, Роус чувствовала, как ногти впиваются в кожу, оставляя красные отметины. Остановившись, девушка вдохнула воздуха, чтобы окончательно не потерять сознание. Она чувствовала каждый раз, как во время крика сокращаются ее мышцы, будто бы из нее вкачивают кислород. — Вау! — только и успел произнести парень. — Скорей! — Стайлз первым сиганул в окно, а потом помог Лане забраться внутрь. Нога адски болела, и девушка понимала, что своими прыжками только усугубляет ситуацию, но делать было ничего. Что-то с Лидией, и они со Стайлзом единственные, кто может помочь. Они, по крайней мере, здесь. Это уже хорошо. В комнате была разгромлена мебель. Стайлз и Лана прошли в кухню, осматриваясь. Здесь словно прошелся ураган, сметая все на своем пути. Банки из-под кофе, сахара и соли были разбросаны, а их содержимое смешалось друг с другом. Напряжение в этой звенящей тишине создавал капающий кран. — Что это такое здесь было? — выпалил Стилински, пораженно проведя рукой по волосам. — Где Лидия? Обернувшись, Стайлз и Лана вдруг увидели рыжеволосую девушку, стоявшую перед ними. Она не кричала. Взгляд ее был каким-то пустым и отрешенным, будто она не узнавала друзей. — Лидия? — Лана попыталась дотронуться до руки подруги, но та машинально убрала ее. Подняв другую руку, Мартин раскрыла ее, и ребята сумели заметить, что в руке у Лидии какой-то порошок: сероватый, поблескивающий на ладони. — О, нет… — испуганно прошептала Роус, но Лидия внезапно осыпала подругу странным порошком, от которого Лана начала задыхаться. Все тело словно свело судорогой, и Роус упала на пол, держась за горло. Закашлявшись, она почувствовала, как теряет сознание. Она хотела что-то сказать удивленному Стайлзу, но ощутила, что не может и слова произнести. Будто ее связки окаменели. Собрав последние силы, девушка попыталась закричать, но ее организм будто бы не подчинялся ей. Словно порошок выкачивал все силы из девушки.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.