ID работы: 5276409

Серебряная пыль

Гет
R
В процессе
200
автор
Cannella Verde бета
Размер:
планируется Макси, написано 348 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
200 Нравится 112 Отзывы 77 В сборник Скачать

Глава 12. Из ада

Настройки текста
— Это серебряная пыль. Проведя пальцами по оставшемуся рассыпавшемуся на полу странному порошку, из-за которого потеряла сознание Лана, Дерек Хейл мрачно нахмурился. Он давно не встречал подобного, было странно обнаружить столько редкий ингредиент здесь, в Бейкон-Хиллс. — Блин, нам повезло, что вы приехали, — тихо произнес Стайлз. — Лидия была не в себе. А потом еще этот странный порошок. Лана будто потеряла контроль… Эллисон поджала губы и с беспокойством в глазах посмотрела на Лану. Приложив еще один компресс ей на лоб, Арджент вздохнула. Роус лежала на диване в доме Лидии и, казалось, еще не очнулась. Скотт тревожно ходил по комнате, а Стайлз сидел в кресле, пытаясь соединить все произошедшие детали воедино. — Стайлз, все же твоя идея оказалась бредовой. Джексон сбежал! — констатировал МакКол, повернувшись к другу. — При чем тут я? Чувак, на страже порядка были вы с Эллисон. Скотт и Эллисон переглянулись, и девушка густо покраснела, вновь вернувшись к ухаживанию за бледной подругой. Джексон и вправду сбежал из фургона, и ребята не понимали, как ему это удалось. Однако, пока Скотт разбирался с этим, позвонил Стайлз и просто умолял их приехать к Лидии. После того, как Лана потеряла сознание и без сил упала на пол, Стилински растерялся и попробовал привести ее в чувства. Когда его попытки не увенчались успехом, парень принялся трясти Лидию, чтобы та, наконец, прекратила свои странные действия. Мартин с силой откинула парня в сторону, а когда Стайлз поднялся, то девушки уже не было. Она исчезла из дома, лишь ветер качал открывшуюся дверь, проникая в разбитые окна. Это обстановка навевала страха. — А ты тут как оказался? — внезапно спросил Стилински, посмотрев на Дерека. — Жест доброй воли, — огрызнулся мужчина, стряхнув с руки порошок. — Дерек был в лесу, когда мы обнаружили пропажу Джексона, — пояснил Скотт. — И я надеюсь, что мы все же договорились, верно? Мы решили объединиться и найти каниму-Джексона вместе. Хватит нам уже неразумно использовать свои силы. Из-за ссор и недомолвок мы начинаем иметь потери. Не хотелось бы, чтобы эти потери были слишком рискованными. Мы даже не знаем, что с Ланой. Беспокойно оглядев лежащую подругу, Скотт вздохнул, чувствуя, что очень устал. Полчаса назад он разговаривал с ней, такой милой и как всегда остроумной. Она принесла им поесть, шутила и даже отмахнулась насчет больной ноги. А теперь лежит здесь бледная, и ребята не знают, как ей помочь. — То, чем Лидия усмирила вашу подругу — серебряная пыль. Я толком ничего не знаю о ней, но слышал, что она действует против банши, — рассказал Хейл. — Против банши? — уточнил Стайлз, встав с кресла. — Почему же тогда она не подействовала на Лидию? — Чтобы эта дрянь начала работать, нужно полностью вдохнуть ее. Лидия же просто держала ее в руке, так? Значит, она ей не могла навредить. Серебряная пыль при активном контакте с воздухом начинает затуманивать разум, попадает в легкие и… — Не продолжай, — взмолился Стилински. — Я все это видел! Прошло еще минуты две, как Эллисон почувствовала, как под ее рукой, которую девушка положила на лоб подруге, зашевелилась Лана. Все подошли к дивану, ожидая, когда Роус очнется. — Пыль… — начала бредить Лана. — Пыль… — Тише-тише, — поспешила успокоить ее Эллисон, крепко сжав руку. — С тобой все хорошо. — Она знает о том, что это за дрянь? — сомнительно взглянув на парней, спросил Хейл. — О, черт! — спохватился Стилински. — Лана, кажется, знает, что это такое. Когда она увидела в руке Лидию эту пыль, то ужаснулась… — Я мало, что знаю об этой гадости. Ждите, когда она проснется и все расскажет. Бросив на лежащую на диване девушку чуть нахмуренный взгляд, Дерек Хейл, кивнув Скотту, вышел из дома. МакКол тяжело вздохнул, переглянувшись со Стайлзом. Прошло еще полчаса, как ребята немного задремали на своих местах. Эллисон на полу около дивана, Стайлз — в кресле, а Скотт расположился на подоконнике. Но тут внезапно послышались чьи-то шаги, и ребята, спавшие достаточно чутко, встрепенулись и проснулись. На пороге дома стояла Лидия.

***

— Ну, что она сдохла? — бесцеремонно спросила Эрика, как только Дерек вошел в лофт. В помещении пахло сыростью и пылью, и Хейл сморщился. Помимо всего этого он еще и чувствовал истинные эмоции Эрики: злость и насмешливость. Ничего не ответив, Дерек прошел внутрь, как тут дорогу ему преградил Айзек. Он выглядел достаточно взволнованным, чтобы Хейл тоже заподозрил что-то неладное. — И? — терпеливо спросил Хейл, выжидающе смотря на Айзека, который продолжал молчать. — Там к тебе пришли, — уклончиво ответил бета. — Не знаю, кто… На лице Дерека появился непонимающий взгляд. Кому он мог понадобиться здесь, в Бейкон-Хиллс? Все произошедшее за последний час было слишком странным и будто бы не случайным. Словно каждый эпизод был частичкой одной единой картины, которая объяснила бы все, что происходит. Войдя в комнату, Хейл резко остановился. Нет, это не может быть правдой… — Здравствуй, племянничек! — ехидный и противный голос, которого Дерек терпеть не мог, донесся из темноты, а после показался мужчина. Он был уродлив. Кровоподтеки, раны, ссадины, с него будто содрали кожу без остатка, однако, взгляд был слишком уж запоминающимся. Даже в этом ужасном обличии Хейл мог узнать своего родственничка. — Ты! — зло процедил сквозь зубы Дерек. — Почему-то я не удивлен? Питер Хейл ухмыльнулся и от того сделался еще более ужасным. Он осторожно сел на стул около окна и тяжело вздохнул, будто бы устал от чего-то. — Рад видеть меня? — Если бы не твое уродское лицо, об которое мне не очень хочется марать руки из-за крови и которое просто отвратительно, я бы вновь перерезал тебе глотку. Добро пожаловать! — Спасибо, — непринужденно ответил Питер Хейл. — Я ценю твое гостеприимство. Прости за столь ужасный вид. Через пару часу я полностью вылечусь. Но не раньше… Видишь ли, я теперь не альфа. Процесс регенерации происходит куда медленнее. — Я в курсе. Дерек Хейл тяжело вздохнул. Ему было нелегко собрать воедино свои силы и волю, чтобы не наброситься на Питера и вновь не разорвать его на части. Однако, вид дяди был ужасающим, и Хейл-младший решил, что с него достаточно. Возвращение из преисподние не пошло на пользу. — И… как тебе это удалось? — немного неуверенно спросил Хейл-младший. — Все благодаря Лидии Мартин. Это она воскресила меня. Дерек удивленно посмотрел на него. Ему в голову не приходила мысль о том, что Питер задумает столь изощренный способ воскреснуть. Но ведь никто не знал о том, что он вселился в разум Лидии и долгие дни терроризирует ее. Полностью подчинив себе банши, Питер сумел заставить ее провести этот обряд. — Почему она? — Будучи альфой, я кусал всех без разбора, — Питер истерически рассмеялся. — И ее тоже. Но она оказалась банши с великолепным иммунитетом, и между нами появилась ментальная связь, благодаря которой я смог проникнуть в ее разум. Она недолго сопротивлялась… — Значит, ты вернулся. И зачем? Хочешь убить меня, чтобы снова стать альфой? Питер Хейл помолчал некоторое время. Казалось, что слова давались ему с трудом, как и любые движения. Он, без преувеличения, был похож на разодранный кусок мяса, чем на человека. — Ты понимаешь, что это невозможно. Посмотри на меня. Я не могу даже спокойно стоять на месте, и чтобы полностью восстановиться потребуются месяцы. Я не собираюсь вновь наступать на те же грабли. В конце концов, я воскрес не для того, чтобы снова умереть. Второй раз вряд ли получится что-то подобное. — Значит, все эти кошмары, которые сотворила Лидия, были из-за тебя? — Дерек вспомнил рассказ Стайлза о том, как Лидия бесцеремонно швырнула его к стене и лишила сознания Лану с помощью странной штуки под названием серебряная пыль. Выходит, Питер контролировал ее сознание. — Ты знаешь, что такое серебряная пыль? — спросил вновь Дерек Хейл, внимательно посмотрев на дядю.

***

— … это самое настоящее и эффективное оружие на банши. Я считала это мифом, но… Лана опустила взгляд к своим рукам, сложенным на коленях, и тяжело выдохнула. Ребята, сидевшие вокруг нее, выжидающе смотрели на подругу в предвкушении продолжения этого рассказа. Роус очнулась после того, как Лидия пришла в себя. Мартин практически ничего не помнила и искренне не понимала, почему все так уставились на нее. Для девушки было тяжело принять тот факт, что она стала причиной всех бед и теперь по ее вине пострадала Лана. Если уж и существует сверхъестественный мир, то хорошо, Лидия не против. Она против лишь того, что сама является частью этого мира. — Эллисон, ты знаешь, что охотники используют серебро для оборотней. Наконечники стрел, даже некоторые ножи и клинки обработаны специальным раствором на основе серебра. Это эффективное оружие, не дающее осечки. Дедушка рассказывал, что даже ваша фамилия с французского означает «серебро». — Да, все верно, — кивнула Эллисон. — Серебро эффективно не только с оборотнями, но и с другими сверхъестественными существами. Увы, оно беспощадно действует на банши. Но не простое серебро. А пыль. Порошок, перетертый из серебра. Он едва заметно переливается, поблескивает и не имеет запаха или цвета. Он… серый. Лана замолчала на несколько секунд, осмысливая все, что произошло еще раз. — Серебряная пыль действует как наркотик для банши, только она не вызывает привыкания, скорее ломку, судороги, потерю памяти и отключение сознание. Иными словами, каждый раз, когда банши вдыхает пары серебряной пыли, она теряет контроль и свои силы. — Да, — внезапно произнес Стилински, — тебе хватило пары секунд, чтобы побледнеть, потом ты закашлялась и упала. — Такой «опыт» у меня впервые, поэтому я долго отходила, — пояснила Лана. — Лидия, — девушка обернулась к рыжеволосой подруге, — где ты взяла эту пыль? Ее трудно достать, практически невозможно… — Я… не знаю… не знаю. Не помню, — Мартин взялась за голову и застонала. — Лана, я даже не помню, что как-то навредила тебе. Словно сон. Словно я в бреду. И я также не могла себя контролировать. — Ты говоришь, что ее невозможно достать, — сказал Скотт. — Почему? Она столь редкая? — Да. Это редкий артефакт, он не содержится на хранении у простых людей. Я не знаю, занимаются ли этим охотники, но пока имею смелость предположить, что они единственные, у кого могла эта дрянь оказаться. Эллисон смолчала и опустила голову. Ей было стыдно и неловко, что во всех бедах была виновата ее семья, а точнее их кредо быть охотниками. Скрипя сердцем, девушка сохранила самообладание, хотя хотелось громко закричать. Не смотря на то, что Ардженты были виновны во многих деяниях, она же шла против них, против родителей, и это делало ее безумной в некоторых вещах. Идти не вместе со своей семьей с каждым днем становилось все мучительнее и мучительнее. Ардженты хранят столько секретов. Сложно представить, что они не простая семья, переехавшая в Бейкон-Хиллс. — Как ты себя чувствуешь себя? — спросил заботливо Скотт. — Я пережила слишком много событий за этот вечер. Я вновь подвернула ушибленную ногу, и, кажется, еле могу ходить. Я села за руль автомобиля и в бреду доехала сюда, чудом не попав в аварию. Я выбила окна Лидии своим криком, а затем стала задыхаться. Черт! А хотела ведь просто посидеть дома весь день. Я сдаюсь. Мне нужен выходной. — Прогуляй школу, — беззаботно предложил Стайлз. — Отдохнешь денек, к тому же, мама Скотта осмотрит твою ногу. — И что я скажу дедушке? Он и так многого не знает. Не хочу тревожить его. — О, боже Ты никогда не притворялась заболевшей?! — Стайлз, я же не семилетка? — Роус недоверчиво посмотрела на друга. Никто не заметил, как во время этого разговора, Эллисон Арджент тихо встала со своего места и направилась к выходу из дома, прихватив свою кожаную куртку. Через минуту входная дверь хлопнула, и ребята обернулись на звук. Скотт непонимающе переглянулся с остальными, а после подбежал к окну, высматривая Эллисон, но девушка словно бы испарилась. — Это самый странный поступок, который я когда-либо видел, — заключил Стилински. — Она устала, — попытался оправдать девушку Скотт, — и мы все устали. — Что теперь с Джексоном? — внезапно спросила Лана, переглянувшись с Лидией, которую этот вопрос мучил больше других, хотя спросить она не решалась. Парни обреченно выдохнули, понимая, что вновь вернулись к тому, с чего начали. Джексон сбежал, а они даже не придумали, как помочь ему. Обещанная помощь Дерека Хейла и его стаи никак не обнадеживала, Стайлз все равно не доверял оборотням, думая, что это очередная ловушка, и Дерек лишь хочет поближе подобраться к Джексону. В любом случае эти безрадостные рассуждения не привели ни одного к ответу на вопрос о том, что теперь с Джексоном, где он и как ему помочь.

***

Лана и вправду не пошла в школу на следующий день, просто потому, что не смогла встать с кровати из-за своей больной ноги. Теперь-то она точно решила обратиться к маме Скотта, чтобы та сделала хоть что-то и облегчила ее страдания. Вчерашний день был словно кошмар. Девушка никак не могла забыть серебряную пыль, из-за которой потеряла сознание, и из-за которой долго не могла уснуть, а потом мучилась от кошмаров. Ее тревога теперь усилилась, так как она была уверена, что в Бейкон-Хиллс появился кто-то, имеющий огромное количество этой дряни, и это было очень опасно. Сев в кровати, Лана потянулась и с огорчением обнаружила, что сегодня на улице солнце, а она вынуждена сидеть дома. Даже не пытаясь как-то пошевелиться, она взяла мобильник с тумбочки и набрала номер Скотта. — Слушаю, — послышался незамедлительный ответ. — Скотт, можешь приехать за мной и отвести к твоей маме? Я не могу даже встать с кровати, — простонала в трубку Лана. — Черт, я не могу. Финсток буквально три шкуры с нас дерет, запретил даже в туалет выходить. Тебе повезло, сегодня короткий день, у всех по два урока. Ты не особо много пропустишь. — И что же мне делать? — Я позвоню маме, у нее выходной сегодня. Она будет ждать тебя дома. Ты можешь попросить дедушку? — Похоже, его нет дома, — разочарованно ответила Роус. — Я освобожусь только через час и… Короткие гудки, последовавшие через секунду, означали, что связь прервалась. Вновь разочарование постигло Лану, но тут она вспомнила, что может обратиться еще к одному человеку. Мэтт. Это был еще один повод увидеться с ним, и Лана незамедлительно набрала его номер. Гудки продлились около минуты, и, а после трубку сняли. — Да, — послышался взволнованный голос парня. — Мэтт, привет, — произнесла Лана, почувствовав, как начинает краснеть. Черт, что с ней происходит, когда она разговаривает с Мэттом. Это достаточно глупо, осознавая тот факт, что они как бы в отношениях. Иначе как по-другому можно назвать их общение. — Я сильно подвернула ногу, не могу даже встать. Отвезешь меня к миссис МакКол, маме Скотта? Она должна… Послышался короткий вздох, и Роус на мгновение запнулась, почувствовав, что влезла со своей просьбой не вовремя. — Я не могу сейчас. Я занят. Извини… — Ну, ладно, — печально вздохнула девушка. — У тебя что-то случилось? Ты в школе? Слушай, можешь передать профессору Харрису, что… — Лана! Я не могу разговаривать, и у меня нет времени на решение твоих проблем. Поправляйся. Мэтт отключился первым, оставляя девушку в полном недоумении. Такого отношения Роус явно не ожидала, а потому даже не смогла как-то выругаться или разозлиться. Ей просто было непонятно и стыдно… Однако, таким грубым Мэтту точно не следовало быть. Легкий укол обиды застрял где-то внутри, и, стараясь игнорировать это чувство и резкую боль в ноге, Лана встала с постели, держась за тумбочку. Это далось ей с трудом, поэтому прошло около двух минут, прежде чем девушка вновь попыталась сделать шаг. Схватившись за подоконник, Лана больше не смогла сделать и шага. — Вчера ты бегала резвее. — Потому что от тебя! — Роус скривилась, увидев перед собой Дерека Хейла, который стоял посреди комнаты с мрачным невозмутимым видом, будто вовсе не желал тут находиться. Его появление не было удивительным, хотя Лана в последнее мгновение заметила, как бирюзовый камешек на ее руке начал сверкать и вибрировать. Задавать вопросы о том, как Хейл попал сюда, было бессмысленно. — Все-таки ушиб серьезный? — спросил Дерек, подходя к девушке и осматривая ногу. — Зачем ты тут? Нахмурив брови, Хейл поднял глаза на девушку. — Скотт позвонил. Слезно просил тебе помочь. — И ты так быстро примчался сюда? Ради меня? — съязвила Лана. — Хочешь — уйду. Поняв, что строить из себя приму просто бессмысленно, так как сейчас кроме Дерека никто не может ей помочь, Лана сдалась и выдохнула, решив больше не язвить, а принять помощь. В конце концов, Хейл уже помог ей, когда она упала в лесу, ему можно доверять. Или все же не стоит? — Отвезешь меня домой к Скотту? У его мамы выходной, — попросила Лана. — И что мне за это будет? — Дерек сложил руки на груди, прищурив взгляд. — Благодарность, — ответила девушка. — Или тебе заплатить? Скотт просто попросил тебя помочь, разговора о чем-то взамен не было. — С ним не было, — парировал Хейл. — А с тобой надо договориться. В конце концов, помощь больше необходима тебе, а не Скотту. Тысячу раз, пожалев о том, что не прогнала альфу сразу, Лана сжала руками подоконник, на котором сидела. Ей пришлось молчать, идти на уступки и соглашаться, потому что сейчас Дерек Хейл единственный, кто может ей помочь. Неизвестно, какая приключилась травма, вдруг это перелом. — Я буду твоей должницей. Просто я не знаю, что предложить тебе взамен. Но вариант с деньгами остается в силе. Будем считать, я нанимаю тебя, как такси, — девушка пожала плечами, улыбнувшись. — Сочтемся. Одевайся и поедем.

***

— Не переживай, дорогая, ничего серьезного нет, — Мелисса улыбнулась своей доброжелательной улыбкой и налила Лане стакан воды, потому что девушка вспотела, словно побывала под ярким палящим солнцем. Дом Скотта был чуть больше, чем дом Роус, выглядел он уютным и хорошо обставленным. Сразу было видно, что в нем властвует женская рука, привыкшая к чистоте и порядку. Миссис МакКол встретила Лану радушно и сразу провела в гостиную. Дерек Хейл не вошел внутрь, более того, даже не показался, и Роус соврала, что ей помог Стайлз. — Сильный ушиб. Я не могу сказать точно, порвала ты связки или нет, нужно делать снимок. Но даже если так, то можно быстро привести тебя в форму. Компрессы, бинты, — продолжая необременительный разговор о лечении, Мелисса МакКол попутно записывала все это на листок бумаги, чтобы девушка ничего не перепутала. — И будь осторожнее, никаких резких движений, только покой. Я передам Скотту справку с освобождением от физкультуры. — Спасибо большое, миссис МакКол. И долго это будет со мной? — Ну, недели полторы точно. Главное, не мни из себя героиню, что сможешь уже завтра бегать. Как можно меньше ступай на больную ногу, по возможности, не стоит вообще беспокоить ее. Передав девушке листок с рецептом, Мелисса села напротив нее в кресло. — Я хотела спросить кое-что, если ты не против, конечно? — осторожно начала женщина, заглядывая в глаза Лане. Ее взгляд был душевным и пронзительным, в нем можно было разглядеть тревогу. — Спрашивайте, — девушка натужно сглотнула, не понимая, что хочет от нее мама Скотта. — Вы хорошо общаетесь со Скоттом. Думаю, с тобой он более откровенен, чем со мной. Понимаешь, сейчас везде наркотики, плохие компании, а Скотт не очень общительный, даже скрытный… Я, конечно, буду безумно рада за сына, если окажется, что вы встречаетесь, потому что я, если честно даже переживала, что… Бесконечный поток слов только напрягал Лану, и она не могла понять, чего именно хочет услышать от нее Мелисса. — Ничего не подумай, но… — Миссис МакКол, — девушка осторожно прервала Мелиссу, — вам не о чем беспокоиться. Скотт — со-капитан команды по лакроссу, он старается в учебе. Вы не должны подозревать сына в чем-то ужасном, я думаю, вы не так воспитали его. И вы понимаете это. И еще, мы не встречаемся, — Лана слегка виновато улыбнулась. — Я люблю Скотта, как хорошего и надежного друга… — Просто он очень просил, чтобы я осмотрела твою ногу. Я подумала, что… — Просто друзья. Когда я жила в Нью-Йорке, то у меня не было таких хороших друзей парней, и я даже не думала, что такие как Скотт вообще существуют. К тому же, у Скотта на уме другая… — Ты имеешь в виду Эллисон? — Мелисса как-то странно сощурилась, а Роус кивнула. — Не знаю, приведет ли к чему-то хорошему эта их… любовь. Скотт слишком увлечен ею. — Не настолько, чтобы терять голову, — уверенно ответила Лана. — Не переживайте. Выйдя из дома МакКолов, Лана посмотрела на затянутое тучами небо и невесело усмехнулась. Снова плохая погода.

***

— Значит, тебе помог Дерек? — переспросил Стайлз. Скотт лишь кивнул и вновь устремил свой взгляд вдаль, на линию горизонта. Они со Стайлзом сидели в джипе, и Стилински пытался выведать у друга хоть какие-то подробности того, что произошло, но МакКол был слишком отвлечен от реальности. — Мать Эллисон совсем слетела с катушек, — продолжал Стайлз. — За что она хотела тебя убить? — За то, что я никак не отстану от Эллисон. За день до этого она вызвала меня к себе в кабинет и спросила, спал ли я с ее дочерью. — После этих слов Скотт серьезно взглянул на друга, и Стайлз не решился отпустить колких комментарий по поводу подробностей. Ответ был очевиден. После воскрешения Питера Хейла прошло около недели. Ребята были в шоке, когда Дерек рассказал им, что именно Лидия, а в частности, ее способности банши помогли Питеру вернуться в этот мир. Мартин никто ничего не рассказал, она собственно и не помнила, где была и что делала. Лидия спокойно вернулась в привычный режим жизни, наполненный учебой и шопингом. — Дерек укусил ее, — продолжил МакКол. — Мне кажется, что для охотника это не сулит ничем хорошим. — Она заслужила это, Скотт. Ей ничего не стоило опоить тебя и пытаться убить. Ты сам говорил, что ее взгляд был холодным и жестоким, и она встретила бы твою смерть с улыбкой на лице. — Эллисон уже давно не отвечает на звонки. Я попытался встретиться с ней, но она игнорирует все послания, — Скотт устало отклонил голову назад. — Хорошо, вернемся к еще одной твоей мысли, — Стилински повернулся к другу, решительно настроенный, хотя сейчас все обсудить. — Ты считаешь, что хозяин канимы… Мэтт? МакКол уверенно кивнул. Подозрения закрались с самого начало и основывались на странном поведении Мэтта, на том, что он всегда оказывался там, где происходило нечто странное. К тому же, после вечеринки Лидии в честь дня рождения, Скотт видел, как канима пряталась в кустах около дома, а позади нее был Мэтт. Сопоставив все факты, МакКол понял, что преступник все это время находился у них под носом, а они игнорировали этого непримечательного парня, который вроде бы увлекается фотографией. — М-да, об этом еще и Лана не знает, — Стайлз усмехнулся, но Скотт не разделил его энтузиазма. — Ничего не говори ей. — Я и не собирался, — парень виновато пожал плечами. — Хотя по отношению к нему она слепа. Не понимает, что он на самом деле прохвост. И как ты собираешься выяснить правду о Мэтте? — Нам может помочь твой отец. Парни переглянулись, поняв, что это может сработать, однако это составляло некоторую трудность, так как после удержания Джексона в трейлере, суд запретил Скотту и Стайлзу приближаться к парню. Кроме того, шерифа Стилински отстранили от расследования дел на неопределенное время, и Стайлз отчаянно винил себя, хотя отец никак не показывал, что злится или расстроен.

***

— Еще чуть-чуть. Давай, Лана, — Эллисон осторожно вела подругу за руку, помогая передвигаться по дому, и Роус отчаянно пыталась справиться с болью и доказать, что уже может ходить. Сделав пару шагов, девушки остановились, и Лана села в кресло. Еще никогда пять шагов не причиняли ей столько боли. — Уже лучше, — подбодрила ее Эллисон. — Нога болит? — Не так сильно, — ответила Лана. — Спасибо, что помогаешь. За прошедшую неделю Эллисон навещала подругу практически каждый день, помогала накладывать бинты, а также выполняла небольшие просьбы вроде чая, книги или чего-то еще. К тому же, Эллисон узнавала домашние задания и приносила их Лане, так как Роус не могла даже дойти до школы, поэтому было решено пока не ходить. Девчонки очень сблизились и делились всеми мыслями и секретами. Лана рассказала о том, как Дерек отвозил ее к маме Скотта, а Эллисон делилась своими переживаниями по поводу семьи и того, какая обстановка у них в доме. Надо сказать, что Джерард Арджент был, не слишком любезен и в открытую заводил разговоры об охоте на каниму, что было для Эллисон не очень приятной темой. — Ты слишком быстро решила начать ходить, — сказала Арджент, улыбнувшись. — Еще неделю нужно просто лежать. — А ты представь, какого мне тут, целыми днями лежать перед телевизором, спать и ничего не делать, слушая лишь мяуканье этого кота, — Лана кивнула в сторону Румпеля, мирно разложившегося на кресле. — Дедушка все время куда-то уходит, и это странно, знаешь… — Ты не спрашивала у него? — Нет, — ответила Лана. — Он отмахивается, говорит, что ходил в магазин или просто гулял. — Роус замолчала, побоявшись высказать свои предположения относительно того, что дедушка получал угрозы от Джерарда Арджента, так как Эллисон и без того хватает проблем с семьей. — Мне было так неудобно, когда ты сказала, что серебряная пыль может быть только у охотников… Сразу были мысли, будто я сама эту пыль принесла, хотя я знаю, что это не так, — Эллисон опустила взгляд к сложенным рукам и вздохнула. — Возможно, я оказалась не права, — попытавшись как-то развеселить подругу, произнесла Лана. — Может, есть еще что-то, где хранится эта гадость. — Наверное, хотя… — договорить Арджент не успела, так как в кармане зазвонил телефон. Это был отец. — Да?.. Что?.. Папа, но… Лана заметила, как поменялась в лице Эллисон. Арджент вскочила со своего места, все еще держа в руках телефон. В глазах медленно собирались слезы, а взгляд стал каким-то рассеянным. — Эллисон? — Роус привстала в кресле, непонимающе смотря на подругу. — С мамой что-то… произошло.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.