Часть 11.
18 апреля 2013 г. в 21:59
Скарлетт, наконец-то уложив детей спать, вышла из их комнаты и пошла на кухню, где пили чай Брендон и Кэтрин. Она налила себе чай и присоединилась к ним.
- Скарли, куда ты убежала от Майкла сегодня вечером? – поинтересовалась Кэтрин.
- Я не куда не убегала. Меня, можно сказать, похитили. Это был Стайлс.
- Вот чудак, - засмеялся Брендон. – А я, между прочим, тебе это уже говорил, когда ты выходила за него замуж.
- Что? Серьёзно? – переспросила Кэтрин.
- Да. Вот идиот, - рассмеялась женщина.
Как только она произнесла свои слова, они услышали звуки гитары, доносившиеся с улицы.
- Кто-то собрался петь серенады в такой поздний час? – приподнял бровь Брендон.
- Ещё не так уж и поздно, - проговорила Кэтрин, вслушиваясь в музыку. – По-моему, это Wonderwall.
- Кому же петь в этом доме серенады. Я не помню, чтобы здесь жила какая-либо юная девушка, - задумчиво произнесла Скарлетт. Хотя, меня давно здесь не было, возможно, в доме поселились новые люди.
«Today is gonna be the day that they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow realized what you gotta do» - начал петь не кто иной, как сам мистер Стайлс.
Скарлетт подавилась чаем, услышав голос своего бывшего мужа, а Брендон и Кэтрин громко рассмеялись.
«I don't believe that anybody feels the way I do about you now»
Женщина соскочила со стула и подлетела к окну, ища глазами Гарри.
«Backbeat the word was on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before but you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels the way I do about you now»
- Что за идиот! – закричала Скарлетт, схватившись руками за голову.
- Кто идиот? – прибежали на кухню Джульетт и Джереми.
- Отец ваш идиот! – ответила она.
- А где Сьюзен? – спросила Кэтрин.
- Она спит. Уже давно. А мы всё уснуть не можем, – произнесла Джульетт.
«And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how»
- Это папа поёт? – спросил удивлённо Джереми.
- Да, - кивнул Брендон.
- А зачем он поёт? – спросила Джульетт.
- Он поёт, потому что дурак, - выговорила Скарлетт и улыбнулась сама себе.
«Because maybe you're gonna be the one that saves me
And after all, you're my wonderwall»
С одной стороны ей было чертовски приятно то, что он поёт для неё. Но с другой стороны, она понимала, что он выставляет себя полным идиотом в глазах общества. Ну, конечно, ведь ему 35 лет, солидный продюсер, Гарри Стайлс, а занимается чёрти чем. Её волновала его репутация. Наверняка, уже завтра во всех газетах и журналах будут разные ехидные заголовки, высмеивающие его поведение. И поэтому она решила прекратить этот незапланированный концерт и, накинув на себя тёплый кардиган, висевший в прихожей, выбежала из квартиры к своему непутёвому бывшему мужу.
Женщина вылетела из подъезда и побежала к Гарри, который всё также продолжал петь.
- Хватит, Стайлс, - прошипела она, прерывая его песню.
- Скарлетт, - растянулся он в глупой улыбке. – Тебе понравилось?
- Нет.
- Оу, - он опустил голову. – А может мне что-нибудь другое спеть?
- Нет, не стоит.… И ты что пьян? – задала она вопрос, который явно был риторическим, почувствовав запах алкоголя.
- Совсем чуть-чуть, Скарли. Не злись на меня, я же люблю тебя, - протянул он.
- Ох, пошли уже, - закатила она глаза и потащила его домой.
- Я люблю тебя, Скарлетт! Прости меня! – он резко притянул её к себе, крепко сжимая в объятьях.
- Гарри, отпусти меня, - сдавленно проговорила Скарлетт.
- Нет. Никогда не хочу отпускать тебя, Скарли, - прошептал Гарри.
Она не ответила, а лишь положила голову ему на плечо, понимая, что он действительно любит её.