ID работы: 5278440

Сторожевые псы: Тёмные облака

Джен
Перевод
R
Завершён
29
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
223 страницы, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 15 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 20

Настройки текста
Вульф находился через дорогу от адреса, который дал ему Пирс. Он стоял на тротуаре, идущем вдоль улицы, которая сворачивала под эстакаду. Он находился в тени, глядя на жемчужный утренний свет, падающий на два серебристых прототипа автономных автомобилей, припаркованных перед отелем. Это были небольшие машины, каждая меньше по объему, чем «Приус»… Для съёмок были расставлены операторы, возле машин собралась небольшая толпа людей в презентабельной одежде… Вульф задавался вопросом, кто в этой толпе был целью. Было пасмурное утро. Намечался дождь, а может, даже снег. Или то и другое. Ветер менял направления, сталкивая облака, словно нагромождая их друг на друга. Люди уселись в автомобили-прототипы. Ему самому понадобится машина… и ему придется одолжить ее, чтобы никто не знал. Роскошный автомобиль, который он мог легко взломать… Вульф поднял воротник, пониже натянул вязаную шапку и достал профайлер.

***

Буллок был худощавым нервным мужчиной с высоким бледным лбом, прямыми каштановыми волосами и длинным сморщенным носом; он знал, что его внешность не соответствует его имени. Буллок пристегнул ремень заднего сиденья и разгладил свой итальянский блейзер. Моррисон, коренастый мужчина с красным лицом, пухлыми щеками и маленькими глазами, как раз тяжело уселся на сиденье рядом с Буллоком. Моррисон хмыкнул, пытаясь пристегнуть ремень безопасности. Затем он захлопнул дверцу беспилотного прототипа. Запах одеколона Моррисона наполнил машину. Буллок осторожно приоткрыл окно, чтобы подышать свежим воздухом. Моррисон поправил галстук и пиджак, глядя в окно на ряды репортеров. Он казался доволен вниманием. Он помахал. Кто-то сделал снимок. - Что ж, Буллок, - сказал Моррисон, взглянув на пустое переднее сиденье. - Я не уверен, чувствую ли я себя первооткрывателем или полным кретином. Тут есть руль, но нет водителя, и так оно и останется даже после того, как мы поедем. - Автомобили были тщательно протестированы на манекенах, а затем на добровольцах, - сказал Буллок. - Руль там как раз на тот случай, если кому-то понадобится машина с ручным управлением. У неё есть водитель… - Я предпочитаю, чтобы мои водители были видны, — усмехнулся Моррисон. - Но да, я уверен, что у нас все будет хорошо. - Вероятно, я был на более опасных аттракционах в парке развлечений, - сказал Буллок. Ему нравились Диснейленд и Юниверсал Студиос. Они казались ему безопасными искусственными мирами. Если у вас было достаточно денег, там все было хорошо. - О, мне не нравятся эти аттракционы, — сказал Моррисон, заметно вздрагивая. - Мой внук заставил меня взять его на один… Боже, что происходит? Машина начала движение. Гибрид был таким тихим, его движения были такими плавными, что пассажиры ничего не заметили, пока он не тронулся. - Очень плавная езда, — сказал Буллок. Но он смотрел на руль. Он вращался сам по себе. Это было похоже на что-то из старого фильма о привидениях. Управление автомобилем осуществлялось изнутри с помощью компьютера и камер, но руль был там для экстренных случаев, и он поворачивался так же, как и автомобиль, потому что в противном случае пассажиры находили его дезориентирующим. - Довольно странно, - сказал Моррисон, глядя на движение руля. - Скажу вам, что еще странно — вас и меня посадили в эту машину вместе — долго с Монтелеоне и О'Марой в другой машине. Я имею в виду, только ты и О'Мара работаете на "Блюм". Монтелеоне в некотором роде юрист. Насколько я понимаю, единственная связь между нами четверыми — это "Чистота". И Веррик, конечно… Моррисон уставился на него. - Это немного странно… Я имею в виду, я знаю, как мы с тобой связаны с Верриком. Ну, есть "Чистота". Но Монтелеоне? А О'Мара? - Монтелеоне проделал кое-какую юридическую работу для Веррика — создал "Айсберг Инвестментс". Он перевел немного денег, скрыл часть следа. После того, как его почистили вы, ребята, в "Четырех Клубах". А О'Мара — у него есть несколько грузовых самолетов. Он помог ему перевезти большую посылку с Ближнего Востока. Он знает, что было в том пакете… - Действительно. Беспилотный автомобиль разгонялся. Впереди была другая машина — в ней были О'Мара и Монтелеоне. Они ехали по шоссе вдоль озера Мичиган и набирали скорость. Идет на удивление быстро. Можно было подумать, что демонстрационная программа будет удерживать эти беспилотные автомобили на предельной скорости. - Я не думал об этом, пока не приехал сюда и не увидел, кому поручили быть водителями в машинах, — сказал Буллок. - Знаешь, мы не были изначальными людьми, выбранными для этого. Неа. Одним из них был Билл Гейтс. Другой был министром транспорта. Пара других парней. Прямо перед тем, как приглашение было отправлено тем людям, оно было изменено. Делаем это с нами, О'Марой и Монтелеоне. - Откуда ты это знаешь? - Я заметил, что Веррик относится ко мне по-другому. Немного тонко, но это так. Он получил весь этот плохой пиар из просочившегося файла, вынужденный отрицать все эти вещи… Может быть, это просто привело его в параноидальное, оборонительное настроение… Потом я услышал, что он включил меня в этот эксклюзивный список — я думал, что это его способ показать, что со мной все в порядке. Но когда я увидел тебя и остальных троих и вспомнил, что никого из нас не было в первоначальном списке… Моррисон сглотнул. - Думаешь… что-то случилось? - Я думаю, мы едем слишком чертовски быстро. Призрак, который вел машину, был, по-видимому, сумасшедшим - теперь машина с визгом мчалась вперед, обгоняя другие машины на автостраде. Над головой висел вертолет новостей. Буллок слышал, как крутятся его лопасти. Может быть, репортеры там наверху скажут копам, что эти машины неисправны. Но что могли сделать полицейские? Буллок достал свой сотовый и набрал 911. И… ничего. Он просто издал жужжащий звук в его ухе. Машина поехала быстрее - Баллок посмотрел на спидометр. Скорость была 90 миль в час. Впереди машина ехала еще быстрее, а потом вдруг как будто отъехала. Он посмотрел на спидометр. Машина, в которой они находились, замедляла ход... - За нами гонится одна машина, - указал Моррисон. - Кто, черт возьми, этот парень? Буллок посмотрел налево — "Акура" медного цвета едва успевала за ними. Водитель махал им телефоном. Худощавый, неряшливый парень в старой армейской куртке. Но, возможно, он каким-то образом был в группе тестирования. Какой-то плохо одетый инженер… Машина продолжала тормозить. Телефон Буллока зазвонил, и он ответил. - Привет? - Слушай, это я, в машине рядом с тобой… Он помахал рукой, взглянул на дорогу, чтобы удержаться на полосе, затем снова посмотрел на Буллока. - Я взломал их контрольный сигнал, и это также дало мне доступ к твоему телефону, но ненадолго. Я не могу постоянно поддерживать сигнал. Может быть, они исходят от более сильного передатчика. - Они? - Веррик и Ван Несс! Они пытаются убить вас двоих. Может быть, ребят из другой машины тоже… Я не знаю точно, как они это сделают… Буллок почувствовал, как его пронзил глубокий мерцающий холод. - Кто ты? - Меня зовут Вульф. - Это ты нас затормозил? - Я, нет, я просто заметил, что… Жужжащий звук вернулся, а мужской голос исчез. - Буллок, - сказал Моррисон с ноткой в ​​голосе, - смотри, другая машина сворачивает… Другая беспилотная машина уезжала далеко вперед по съезду. Очень быстро. В то время как их собственная беспилотная машина замедлилась до предела скорости. Позади них сигналили машины с водителями-людьми. - Ну, может быть, мы выберемся из этой передряги, может быть, все закончилось. Боже, я на это надеюсь… Может быть, Вульф был сумасшедшим. Он выглядел немного сумасшедшим. Может быть, Веррик не был… Затем они увидели другую машину впереди, которая сделала дикий, быстрый поворот на три точки на эстакаде, разворачивалась, ехала назад по только что существовавшему съезду… двигалась по съезду не в ту сторону. И вот уже другая беспилотная машина снова ехала по автостраде в противоположном направлении — против потока транспорта. Другой беспилотный автомобиль приближался прямо к ним. До него оставалось менее восьми миль. Вокруг визжали и сигналили машины. Буллок видел, как О'Мара высунул голову из окна и звал на помощь. Много хорошего, что бы сделать…. Их собственная машина снова ехала быстрее. Спидометр показывал 50, 60, 70… 80… - Буллок! Моррисон почти рыдал. Он схватился за спинку сиденья перед собой, костяшки пальцев побелели. - Они идут прямо на нас! Они врежутся в нас! Он врежутся в нас лоб в лоб! Буллок отстегнул ремень безопасности и наполовину перелез через сиденье перед ним, чтобы дотянуться до руля. Он попытался повернуть его, но не слишком резко. Оно сопротивлялось его хватке. Он повернул в другую сторону, оставаясь в переулке, «призрак» был слишком силен для него. И все равно разгонялся. - Тормози, Буллок! – взвизгнул Моррисон. - Нажми аварийный тормоз! Буллок увидел аварийный тормоз, нажал его — и машина завизжала и развернулась, потеряв управление. Вокруг них завизжала машина, загудели клаксоны. Где-то он услышал сирену. Буллок почувствовал, как его катапультировало вперед. Боковая часть его головы ударилась о руль. Он поднял голову и уселся на переднее сиденье как раз вовремя, чтобы увидеть, как машина выпрямляется. Аварийный тормоз выскочил из положения активации, и беспилотный автомобиль направился прямо к другому роботизированному транспортному средству. Две беспилотные машины были в нескольких секундах от столкновения. Буллок мог видеть перепуганные лица О'Мары и Монтелеоне. - Буллок! – взвизгнул Моррисон. - Сделай что-нибудь! Затем раздался звуковой сигнал от мигающего индикатора самоуправления на приборной панели. На маленьком рекламном щите в цифровом виде мелькали слова "Сигнал автоматического вождения прерван". Их беспилотный автомобиль внезапно свернул вправо, наткнувшись на обочину дороги. Он подпрыгнул, вильнул, повернулся как рыбий хвост… и замедлился. Затем он внезапно остановился. С колотящимся сердцем Буллок повернулся, чтобы посмотреть в заднее окно — как раз вовремя, чтобы увидеть, как другая беспилотная машина врезается головой в очень большую плоскую серебристую решетку огромного полуприцепа. Беспилотный автомобиль рухнул, разлетелся на куски, пламя вырвалось вокруг полуприцепа, который врезался в левую обочину… он врезался в разделительную полосу автострады, разорвав большие полосы белого металла, а затем остановился примерно в семидесяти футах от Буллока. . Но другие машины виляли, теряли управление, крутились… - О Боже, — сказал Буллок. Моррисон выпрыгнул из машины, бешено побежал, крича и спотыкаясь… - Моррисон, нет! — крикнул Буллок. Именно в этот момент фургон из эпохи 90-х, выйдя из-под контроля, врезался в Моррисона и затащил его под себя, мимо оставшегося автомобиля с автоматическим управлением. Другие машины двигались дальше, мимо обломков или останавливались. Затем прототип автомобиля, казалось, заглох. Буллок решил, что выходить безопасно. У него закружилась голова, когда он перелез через переднее сиденье, открыл дверь, вышел из машины и, спотыкаясь, побрел к канаве с другой стороны обочины. Ветер с озера щипал нос. Ему нравилось это ощущение. Кажется, это его немного успокоило… Моррисон был мертв. О'Мара был мертв. Монтелеоне мёртв… Буллок услышал жужжащий звук, повернулся и увидел, как загораются огни беспилотного автомобиля. Этот призрачный руль снова повернулся. Оно поворачивалось к нему. Теперь машина собиралась преследовать его. Она собиралась закончить то, что начала. Затем приблизилась другая машина, задним ходом вдоль обочины. Это была медно-красная "Акура". Она продолжала ехать, сигналя… и он понял, что водитель хочет, чтобы он убрался с дороги. Буллок развернулся и прыгнул в канаву. "Акура" казалась размытым пятном в его периферийном зрении. Он услышал громкий металлический треск, поднял голову и увидел, что "Акура", более чем в два раза превышающая прототип "Блюм", врезается в него задней частью, раздавливает переднюю часть беспилотного автомобиля и выталкивает его на автостраду. Затем "Акура" поехала вперед, подъехав к Буллоку… и ее двигатель заглох. Водитель "Акуры" попытался перезапустить его. Но только ныл. В результате столкновения с ныне несуществующим беспилотным автомобилем была повреждена и "Акура". Водитель вышел, обогнул переднюю часть машины к Буллоку. Это был человек, который называл себя Вульфом. Он оглядывался по сторонам с настойчивостью, чуть ли не отчаянием. - Ты… ты как-то остановил машину, в которой я был? — спросил Буллок. - Да. Хотя не мог удержать его под контролем. И вот машина, в которой я был, тоже остановилась. И это не входило в мои планы. За разбившимся грузовиком подъезжали полицейские машины. Водитель грузовика вышел, невредимый, крича полиции. - Они будут здесь через секунду. Как ты думаешь, ты сможешь перелезть через забор, Буллок? Буллок повернулся и увидел ограду от ураганов высотой около двадцати пяти футов. - Я не знаю. Сомневаюсь. Не хочу об этом говорить. Хочу в полицию. Они будут здесь через минуту… - Послушай, копам нельзя доверять, у "Чистоты" есть друзья в отделе. Веррик хочет твоей смерти! Ты должен… Затем мимо тех, что остановились за обломками, проехала другая машина и подъехала к ним. Оно резко подтянулось. Это была "Тойота Камри". За рулем находилась молодая женщина. - Вульф! Залезай! - Селин! Что ты здесь делаешь? - Я пришла, чтобы вытащить твою задницу из этого беспорядка! К черту машину, Вульф! И его тоже, если хочешь! Вульф открыл заднюю дверцу "Камри", и Буллок почувствовал, как его головой вперед втолкнули в машину. - Садись, Буллок! - сказал Вульф. - Или я проломлю тебе голову! Забирайся в машину! Буллок пролез оставшуюся часть пути, Вульф сел вместе с ним, и не успел до конца закрыть дверь, как "Камри" умчалась по дороге. Сзади снова завыли сирены. - Если повезет, они будут слишком заняты этим беспорядком, чтобы следовать за нами, - сказала женщина. Вульф посмотрел на нее. - Какого черта? Где ты взяла эту машину? Вы подключили его? - Нет! Я не как ты, Вульф! Я арендовала её! Алло, это называется кредитная карта! - Ой. Но… Селин… Как ты меня нашла? - Неважно. - Ты последовала за мной! Она промолчала. Затем она пожала плечами. - Ну и что? Как мы впервые встретились? Ты преследовал меня! - Да, но… это больше похоже на преследование. - Тебе лучше пошутить, иначе можешь выйти прямо здесь. Вульф рассмеялся. - Так и есть, как бы. Женщина свернула и поехала так быстро, как только могла... - Камеры, - сказала Селин. - Они собираются выследить нас…? - Мой телефон настроен на размытие их изображения, когда мы приближаемся. Куда мы идем? - Убежище. - Могу я выйти отсюда? — спросил Буллок. - Нет, — сказала Селин. - Не могли бы вы передать меня полиции? - Нет, — сказала она. - Я пойду с вами двумя? - Да, — сказала она. Буллок откинулся на спинку сиденья. Ему казалось, что он вот-вот потеряет сознание. Он пристегнул ремень безопасности и закрыл глаза.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.