ID работы: 5282143

Ад пуст

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
752
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
508 страниц, 76 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
752 Нравится 1356 Отзывы 294 В сборник Скачать

То, что лежит на дне

Настройки текста
Путь по Блошиному Концу, трущобам Королевской Гавани, был гораздо проще, чем думала Лианна. В платье, испачканном грязью и нечистотами, и с растрепанными волосами девушка походила на очередную попрошайку. Никто и подумать не мог, что молодая жена Рейегара Таргариена будет бродить по самой неблагополучной части города в грязных шелковых нарядах. Даже мысль об этом могла напугать любую другую благородную леди, а тем более принцессу, однако Лианна, подумав об этом, улыбнулась. Здесь люди не наблюдали за ней так, как в Красном Замке, не считая, конечно, запачканных сажей мужчин, которые провожали ее взглядом, когда она шла по улицам города. Ее день был бы еще лучше, если бы ее окружали Смоук и Бенджен. Блошиный Конец был самым бедным районом столицы, и до этого она не могла проверить это лично. Несмотря на то, что она находилась далеко от канализации, запах нечистот все равно был ощутим, а под ногами была грязь. Немощеная улица вела к Холму Рейнис. Лавки, в которых можно было купить глиняные изделия, были расположены вдоль улицы. Высокие женщины и маленькие дети кричали наперебой: «Миски из коричневого! Заходите и покупайте!» Лианне стало интересно, что же означало слово «коричневый» в данном случае. На обеих сторонах улицы стояли высокие и плохо построенные здания, которые выглядели сгорбленными, а их крыши, казалось, еще чуть-чуть и коснутся земли. У нее появилось желание залезть на одну из них и проверить, сможет ли она дотронуться до земли. Она подставила свое лицо под солнечные лучи, когда услышала чей-то ухмыляющийся голос: — Ты — красотка. Она молниеносно обернулась и заметила мужчину с каштановыми волосами, которые были тронуты сединой, и желтыми кривыми зубами. В его глазах горели огоньки похоти. Лианна подалась назад, однако его хватка была удивительно крепкой. — Отпусти! Мужчина улыбнулся. — Никогда. Да ты настоящая находка. Давай же снимем с тебя это платье. Лианна случайно заметила за его спиной мужчину, который был таким же крупным, как Сир Освелл и Сир Эртур вместе взятые. Он ел куриную ножку. У нее появился план. — Тот мужчина — мой муж, — сказала она. — И он убьет тебя за то, что ты прикоснулся ко мне. Уловка сработала, и мужчина, схвативший ее, обернулся, чтобы отыскать ее «мужа». В это время она дернула рукой и побежала мимо зданий, и улиц, только чтобы скрыться от его глаз. Лианна бежала быстро, сердце забилось чаще частично от страха, частично от волнения. Она была вне Замка и исследовала столицу. Она не делала ничего вопиющего с момента ее участия в Харренхольском турнире. Когда у нее появилась возможность обернуться, она заметила крестьян, которые не спеша шли по своим делам. Им не было совершенно никакого дела до девушки в грязном синем платье. Осознав, что находится в безопасности, Лианна улыбнулась и решила посмотреть по сторонам. Маленькие босые, грязные дети сновали между тележками. Они влетали в незнакомцев, однако извинений после этого не приносили. Их песня была такой громкой и задорной, что создавалось впечатление, что это была сотня певчих птиц. Лианна внезапно вспомнила о своем прибытии в Королевскую Гавань вместе с Рейегаром, Эртуром и Освеллом, когда их приветствовал простой народ. Тогда некоторые люди изучали ее, а другим, казалось, она не была интересна, или они ей просто не доверяли. Группа кричащих детей пролетела мимо Лианны, когда самая маленькая из них упала, ударившись лицом о землю. Девушка остановилась и поторопилась помочь девочке, хоть ее друзья и забыли про нее. — Эй, ты в порядке? Малышка подняла глаза на нее. Ее глаза голубого цвета контрастировали с коричневыми пятнами грязи на ее коже. Она кивнула. Лианна помогла ей подняться, а после посмотрела на ее щеку, на которой красовалась кровоточащая ссадина. — Ты поранилась, — пробормотала Принцесса. Она прикоснулась к ране на щеке девочки. — Жить будешь. — Я сильная! — Гордо заявила малышка, улыбнувшись ей во все свои восемь зубов. — Так говорит Бет! Лианна не смогла удержаться и издала смешок. — Так и есть, — согласилась она. — Бет — одна из твоих подруг, что убежали? Девочка смущенно изогнула брови. — Нет. Когда Старк поняла, что девочка ничего ей не объяснит, она прямо задала ей вопрос: — Где твои родители? После этого вопроса, казалось, блеск исчез из глаз ребенка. — Моя мама умерла от лихорадки, а папе я больше не нужна. Лианна сразу же пожалела о заданном вопросе, ей стало так стыдно, что ее щеки залились румянцем. — Ох. Мне жаль слышать такое. — Маленькая девочка посмотрела на Лианну так, будто она была каким-то героем. — Тогда где ты живешь? -В приюте на Аллее Ил! Лианна вздохнула и положила руку на плечо девочки. — Как тебя зовут, милое дитя? Улыбка тронула уголки губ малышки, в глазах загорелись огоньки. — Кира. Старк улыбнулась ей в ответ. -Рада познакомиться с тобой, Леди Кира. Меня зовут Лианна. — Кира засмеялась. Совершенно точно ей понравилось, что ее назвали «леди». — Я могу помочь тебе добраться до дома? Кира кивнула. Одной рукой она стерла кровь со щеки, а другой — схватила ладонь Лианны. Кира повела Старк по лабиринтам Блошиного Конца. Девочка улыбалась так, как будто у нее не было никаких проблем. Лианна подумала, что завоевать доверие Киры не составляет труда, и была искренне рада, что именно она помогала девочке, а не какой-то мужчина, который имел план на нее. Поднявшись на холм, они прошли мимо различных гончарных лавок, таверн, мастерских кожевенников и нескольких борделей. Наконец они подошли к каменному зданию, состояние которого оставляло желать лучшего. — Сюда, — Кира подалась вперед, но все же крепко держала руку Лианны, когда они заходили в здание. Множество детей находилось внутри, пространство, казалось, было заполнено их криками, писками, смехом и плачем. Группа женщина старалась изо всех сил, чтобы обеспечить нуждающихся всем необходимым, однако было очевидно, что у них не хватало на всех ресурсов. Дети были очень худыми, значит, они не получали достаточного количества пищи. Кира привела Лианну к рыжеволосой женщине с большим животом, но худым лицом. Она, должно быть, находилась на седьмом или восьмом месяце беременности. — Что с тобой произошло, дитя? Это кровь?! — Казалось, женщина заметила, что Кира держалась за Лианну. — А ты кто? — Женщина потребовала от нее ответа, будто была львицей, защищавшей свое потомство. — Лианна! — Радостным тоном проговорила Кира, но внезапно ее внимание переключилось на сайку хлеба, которую передавали по кругу. Девочка ушла, но женщина продолжала пристально смотреть на Лианну. Ее карие глаза внимательно изучали лицо и одежду Старк. — Что ты делаешь с Кирой? — Я увидела, что она упала на улице, и предложила ей помочь добраться до дома. Создавалось впечатление, что женщина заподозрила что-то неладное, так как от одного ее взгляда по коже Лианны пробежал холодок. Через какое-то время глаза незнакомки стали шире, а после чего она прищурилась. — Твое лицо мне знакомо. Откуда Вы, Миледи? Старк сглотнула слюну. — С Севера. После этих слов женщина стала выглядеть напуганной. Ее щеки залились румянцем и стали сочетаться с оттенком ее волос. — Вы… Принцесса Лианна? От удивления Лианна подняла брови. Она никак не ожидала, что кто-то за пределами Красного Замка знал, кто она, а тем более женщина, которая управляла приютом в столичных трущобах. — Я видела Вас в тот день, когда Вы приехали в город, — быстро проговорила собеседница. — Вы ехали с Королевскими Гвардейцами и молодым Драконом. Вы — жена Принца Рейегара.- Удивленная Лианна вздохнула. Ей стало интересно, доложит ли на нее эта женщина, или она просто убежит и найдет Золотого Плаща, который силой потащит ее в Красный Замок. — Я замужем за Принцем, да. Внезапно женщина упала на колени перед ней. — Простите меня за грубость, Ваше Высочество. Если бы я знала, я бы никогда не… Лианна постаралась прервать реплику рыжеволосой, прикоснувшись к ее локтю. — Пожалуйста, встаньте. Я не виню Вас в том, что Вы не знали, кто я. Мое платье в грязи, а на голове — полнейший беспорядок. Женщина улыбнулась. Ее улыбка смягчила черты ее лица. — Вы восхитительны, — произнесла она вместо того, чтобы комментировать внешний вид Лианны. — Слишком восхитительны для этого места. Меня зовут Бет, Ваше Высочество. — Спасибо Вам огромное, но, пожалуйста, называйте меня Лианной. Карие глаза Бет стали шире от удивления. — Нет, я не могу… — Вы можете и будете, — попыталась убедить ее Старк. Затем девушка осмотрела комнату, и она не была довольна ее состоянием. — Сколько детей здесь проживает? Бет посмотрела по сторонам. — Чуть больше сотни, — призналась она. — И с каждым днем их количество увеличивается. Лианна приоткрыла рот. Более сотни детей и нянечек в этом маленьком разрушающемся здании. Все сразу стало на свои места. — Сколько человек присматривает за детьми? Бет печально улыбнулась. — Сейчас осталось двенадцать. Раньше нас было пятнадцать, однако остальных поймали на воровстве и забрали в Замок на суд Короля. По телу Лианны пробежали мурашки. Она знала, что такое суд Короля. — И у Вас нет мужей? Ответ Бет последовал незамедлительно: — Только у некоторых, большинство из нас без мужей. — Как вы тогда кормите всех? После этого вопроса рыжеволосая бросила взгляд вниз. — У нас свои методы, Ваше Высочество. Лианна гордо подняла голову. Конечно, она еще не совсем взрослая, однако ей было шестнадцать, и она хоть что-то, но все же знала о том, что происходило в борделях, которые располагались во всех уголках Королевства. Это заслуга Брандона, хотя она старалась игнорировать рассказы о его любовных подвигах. Но перед ней стояла Бет, в животе которой было последствие подобных действий. — Что ж, — Лианна вздохнула, взглянув на толпу грязных детей, — Вам нужна помощь? Бет быстро отказалась от предложения Принцессы. — Это работа не для Принцессы. Я никогда не опозорю Вас, позволяя Вам помогать нашему приюту. Лианна встрепенулась. — Тогда я могу навещать их. Рассказывать им истории, иногда читать. У меня с собой нет монет, но в следующий раз я обязательно принесу денег. Может быть, еду тоже. Бет прищурилась. Она была рада слышать это, однако отнеслась к этому настороженно. — Вы планируете вернуться? Лианна вновь осмотрела грязную комнату, в которой кипела жизнь. Это, конечно, не участие в турнире или тренировка с мечом с Бендженом в лесу, но все равно лучше, чем вышивание в Девичьем Склепе. Лианна, лицо которой украшала улыбка, повернулась к Бет. — Планирую.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.