ID работы: 5282143

Ад пуст

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
752
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
508 страниц, 76 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
752 Нравится 1356 Отзывы 294 В сборник Скачать

Красная

Настройки текста
Примечания:
День был ясным и прекрасным. Он был создан для любви и огня и дарил ощущение того, что ничего не могло пойти не так. — Я хочу уехать на Остров Ликов через несколько дней, — прошептал Рейегар, припав к шее супруги, пока двигался внутри неё и хватал её за бедра. — Через несколько дней? — С ноткой удивления в голосе повторила Лианна. — Да-да. Таргариен не мог понять, ответом на что были эти слова: на его предложение отправиться на Остров Ликов или же на то, что он делал с ней сейчас. В любом случае это было согласием. — Ты можешь надеть платье, которое ты носила на Севере, а я возьму тот плащ, который подарил тебе в день нашей свадьбы. — Король стонал. — Боги, не могу дождаться того дня, когда вновь возьму тебя в жены. Девушка резко вдохнула. — Я близко, — прошептала она, запутавшись пальцами в серебристых прядях волос мужа, пока двигалась в такт его ленивым толчкам. Бледные веки Лианны то открывались, то закрывалась, пока сама девушка приближалась к пику. Ее дыхание становилось всё более сбивчивым. Король был настолько влюблен в Королеву и настолько увлечен ею, что никак не мог удержаться от того, чтобы не накрыть её пухлые губы поцелуем. Он подался назад, схватил супругу за голень и положил её ногу на плечо, а затем увеличил темп. Теперь внутренняя сторона бедра Лианны была прижата к его груди, а задняя сторона её голени — к его лопатке, что дарило ей непередаваемые ощущения. Старк тяжело дышала. Она так громко стонала, что Рейегар был уверен в том, что Гвардеец, охранявший их покои в тот момент, все прекрасно слышал. Но кровь быстро циркулировала по его телу, а те чувства, которые он испытывал по отношению к своей супруге, заставили его позабыть об этом. Он все глубже входил в неё, полностью утопая и растворяясь в её теле. — Да, — прошептала Королева, её веки были опущены, а её ногти не переставали оставлять следы на его шее. — Вот так. Не останавливайся. Таргариен прикусил губу в попытке сдержать волну удовольствия, которая могла накрыть его в любую секунду, чтобы Лианна смогла первой достигнуть пика. Он ускорился и намеренно начал двигаться в ней настойчивее, чтобы ударить по тому самому месту, прикосновения к которому дарили ей неземное наслаждение. Рейегар продолжал увеличивать ритм… …Пока его супруга не начала ловить ртом воздух, а вскоре обмякла. Ее влагалище сжалось и начало пульсировать. В тот момент Королю казалось, что их сердца бились в унисон. Через несколько мгновений он находился на краю обрыва, с которого вскоре его скинула Лианна. Экстаз накрыл его с головой. Это больше напоминало мощную волну, которая была готова затопить сушу. Чувство было настолько сильным и прекрасным, что оно и ранило. Его тело дрожало, но уже через пару моментов оно было парализовано. Таргариен излился в супругу. Его дыхание, сердце и разум боролись друг с другом. Удовольствие, которое он сейчас испытывал, было неземным, однако его мучили угрызения совести, что происходило каждый раз после их близости. Острая боль пронзала его сердце, когда он отдавал супруге свое семя. В такие моменты Рейегар вспоминал о своем долге. Он не мог ничего с собой поделать. Он был безумно влюблен в Лианну, что был даже готов отказаться от Обещанного Принца… Но вот почему-то сны не оставляли его и дарили ему надежду. Король не терял веры. Он знал, каждая клеточка его тела знала, что спаситель мира должен быть рожден от его семени, от его пламени. Но прижиться он должен во льду, в ней. Но то, что создал Бог, разрушил человек. Один ужасный день, одна кошмарная ночь. И двадцать два года поисков и исследований, мечтаний и веры были уничтожены, что привело мир к точке невозврата. Возможно, не сегодня, быть может, даже и не завтра, и не послезавтра настанет день, когда лето закончится, и придет осень, а за ней последует зима, которая будет властвовать на планете до тех пор, пока на ней не останется ничего, кроме тьмы и холода. Все из-за одной ночи, одного безумного короля и решения одной девушки не ехать на Драконий Камень. Король отогнал от себя чувство вины, отогнал плохие мысли и попытался выстроить стену в своей голове, а затем вернулся в реальность и излил остатки своего семени в Лианну. Потом он перекатился и притянул её к себе. Спутанные волосы прилипли к коже любимой, а её щеки были залиты румянцем. Рейегар провел тыльной стороной ладони по лицу жены и нахмурился. — Ты вся горишь, — обеспокоенным голосом пробормотал он, — ты себя хорошо чувствуешь? Старк приподнялась и вопросительно подняла бровь. — Я в порядке. — Холодные серые глаза внимательно изучали его. — Даже лучше, чем просто хорошо. Уголки губ Королевы поползли вверх. — Лучше, чем просто хорошо, — повторил Таргариен. Лианна закатила глаза и села на мужа. Каждый сантиметр ее обнаженного тела был залит золотистыми лучами солнца, которые проникали через окно, располагавшееся позади неё. — Причина моего прекрасного самочувствия совсем не в Вас, Ваше Величество, — игриво заявила Королева. Рейегар улыбнулся и положил ладони на её бедра. Он ощущал смесь своего семени, её соков и их пота на её промежности. — Совсем? Старк прикусила губу и сделала круговое движение бедрами, затем посмотрела на супруга. — Совсем. Король театрально закатил глаза. — Отлично. Что ж, вернемся к тому, о чем я уже говорил… Остров Ликов. Мы уедем в течение недели? Лианна бросила на него игривый взгляд. Мягкая улыбка и сексуальная дымка удачно сочетались с ее румяной кожей. — Звучит неплохо. Ее обнаженное тело и нимб, созданный из солнечных лучей, наталкивали его на мысль о том, что, возможно, настало время признаться супруге в своих чувствах. Но, пока у него появилась возможность произнести хоть слово, девушка слезла с него и выскользнула из постели. Рейегар сел в кровати. — Ты куда собираешься? Старк нашла на полу тунику супруга и натянула её на себя. — Я пообещала твоей матери, что пообедаю с ней. Мне нужно принять ванну. Я не могу сидеть рядом с ней, когда от меня будет исходить запах утренней близости с её сыном. Рейегар улыбнулся и вновь прилег, а затем подложил руку под голову и принялся наблюдать за тем, как одевалась жена. — А после этого? У тебя есть какие-то планы? Королева пожала плечами. — Может быть, я отправлюсь на конную прогулку. Я обещала Визерису несколько дней назад взять его с собой. — Я не хочу, чтобы ты уходила, — произнес Король, потянувшись к ней. Старк улыбнулась и через несколько мгновений оказалась в объятиях супруга. — Мы должны провести день вместе. Лианна отстранилась от него и подняла бровь. — Правда? У тебя нет никаких дел? Рейегар, усмехнувшись, заявил: — У меня всегда есть дела, но я ничего делать не буду. Не сегодня. Я хочу провести день с тобой. — Правда? — Девушка прищурилась. Таргариен фыркнул. — Ты бы могла делать менее удивленное выражение лица, когда я говорю о том, что хочу побыть с тобой. Королева потупила взгляд, однако Рейегар заметил то, как её щеки покраснели. — Итак, — пробормотала она, когда муж провел рукой по её щеке, — чем ты хочешь заняться? Король присел и поцеловал её в губы. — Хочешь навестить Рейлу? Лианна нахмурилась. — Я уже сказала тебе, что сегодня я обедаю с твоей матушкой. Ты разве не слышал? — Нет, — сказал он, — не мою мать. Я имел в виду… нашу малышку. В Септе. Девушка моргнула, и через несколько мгновений её серые глаза превратились в мрамор. Потухший взгляд супруги напомнил ему об их потере, о слезах, горе и несчастье. О Драконьем Камне. Однако сейчас Лианна не проронила ни слезинки. — Я бы… очень хотела. — Её улыбка исказилась. — Я все еще чувствую себя виноватой. Король нахмурился. — Почему? — Я не навещала её после похорон, — призналась Старк, взглянув на мужа. — Прошел почти год… с того момента, как мы потеряли её, а я так и не нашла времени навестить её. Я ужасный человек. Таргариен прижал возлюбленную сильнее, не обращая внимания на боль, пронзившую его сердце. — Ты не ужасная. Совершенно нормально, что это до сих пор причиняет боль. Не проходит и дня, когда я не думаю о ней. Пока ты была в Винтерфелле, я каждую неделю приносил ей разные цветы. Я проводил с ней по несколько часов. Он сглотнул, а после продолжил. — Я не был там с момента твоего возвращения, поэтому предлагаю сходить в Септу вместе. Сегодня. Иди на обед, а потом мы поедем в Септу. Может, после мы сможем посетить приют Бет. Девушка мягко улыбнулась и кивнула, поцеловал возлюбленного. — Отличная идея. Я найду тебя, как только освобожусь. «Я люблю тебя», — пронеслось в голове Таргариена, когда девушка направилась к выходу. Он оставил эту мысль при себе.

***

Приняв ванну, Лианна нашла Рейлу в солярии. Женщина неодобрительно смотрела на Визериса. Мальчик поежился, когда мать коснулась его лица. Маленькому Принцу не нравилось это. Но, когда он увидел Королеву, сразу же подпрыгнул и улыбнулся. — Лиа! Девушка улыбнулась и прошла внутрь. Рейла сразу же заключила её в объятия, а затем вновь вернулась к сыну. — Привет, малыш. — Мы сегодня отправимся на конную прогулку? — Поинтересовался Визерис. Несмотря на его приподнятое настроение, Старк заметила болезненный оттенок его кожи и синяки под глазами. Он выглядел нездоровым. — Отправимся, — ответила она, заняв место рядом с Принцем. — Если твоя матушка разрешит. Визерис перевел взгляд на мать и надул губы. Это было самое милое выражение лица. — Можно, матушка, пожалуйста? Женщина нахмурилась. — Визерис, милый мой, ты весь день себя плохо чувствуешь. Возможно, тебе стоит отдохнуть после еды. Мальчик был не в восторге. — Нет, так нечестно! Я никогда не играю. Я только сижу в четырех стенах и учусь тому, как быть королем. Я не хочу отдыхать, и я не хочу учиться. Я хочу кататься на лошади с Лиа! — Уголки его фиолетовых глаз наполнились слезами. — Виз, — попыталась успокоить его девушка, взяв его за руку. Его кожа горела. — Твоя матушка хочет, чтобы ты был здоров. Теперь ты — наследник Рейегара, мы не можем допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Слеза покатилась по щеке Принца. — Я в порядке. — Он бросил взгляд на мать. — Пожалуйста, матушка, пожалуйста, отпусти меня. Рейла нахмурилась и задумалась. Женщина внимательно изучала лицо сына, а затем неожиданно кивнула. — Если ты поешь перед уходом. И пообещаешь мне, что не будешь докучать Лианне. Принц согласился. — Я обещаю. — Ты не возражаешь против его компании? — Поинтересовалась Рейла, взглянув на невестку. Девушка улыбнулась. — Нет, конечно же. Это казалось странным и в какой-то мере напоминало наказание: теперь, когда она не может иметь своих детей, чужие дети, которых она любила всем сердцем, пытались восполнить её утрату. Визерис, Робб, Арра и Дени напоминали ей о том, что могло бы быть. «Потом мы навестим Рейлу», — подумала Лианна, пытаясь отыскать хоть какую-то положительную сторону в этой ситуации. Её малышка не вернется, никогда не вырастет, сколько её ни навещай. — У меня болит живот, — неожиданно пожаловался мальчик, вскочив со стула. — Я в туалет. — Беги, дорогой, — произнесла Рейла, когда ее младший сын вышел из комнаты. Она нахмурилась. — Он действительно в порядке? — Спросила Лианна. Ей было не по себе, и она ничего не могла с этим поделать. Женщина выдохнула. — Он проснулся ночью и пожаловался на боли в животе, но, как только я его уложила, с ним все было в порядке. Я полагала, что сын заболел, но он продолжает настаивать на том, что ему лучше. — Очень надеюсь, что это всего лишь боль в животе, — добавила Старк. — Дочь моего брата Брандона тоже подхватила лихорадку и кашель. Она болеет уже две недели. Думаю, что это принесли многочисленные гости. — Как это печально, — мягким голосом произнесла вдовствующая Королева. — Больной ребенок — это ужасно. — Женщине в голову пришла какая-то мысль, с которой она сразу же поделилась. — Её не осматривал Великий Мейстер? Девушка покачала головой. — Брандон позвал Мейстера Винтерфелла. Мейстер Лювин находился в Староместе, поэтому он должен приехать в столицу в ближайшее время.  «В самое ближайшее», — пронеслось в голове Старк. Рейла нахмурила брови. — Твой брат может воспользоваться услугами Великого Мейстера. Он, разумеется, знает об этом. Лианна понимала всю неловкость ситуации, её ладони начали потеть, но она не хотела ни лгать свекрови, ни говорить ей правду. — Моему брату… требуется много времени, чтобы начать доверять новому человеку, — дипломатично заявила девушка. Нельзя было сказать, что это было ложью, но также нельзя было сказать и то, что это было правдой. — Мейстер Лювин уже лечил Арру. Несмотря на подобный ответ невестки, Рейла поняла истинное значение ее слов. — Ах, — пропела она. Она опустила взгляд, а затем подняла его и взглянула на Лианну. — Лорд Брандон не одобряет Мейстера Пицеля. «Не одобряет», — это мягко сказано, однако девушка понимала, что говорить об этом вслух нельзя. Она не хотела говорить плохо о старике, ведь она не знала истинного отношения Рейлы к нему, но Старк не хотела и возвеличивать Мейстера. — Они… слишком разные. Вдовствующая королева улыбнулась. — Тебе не нужно лгать, милое дитя. Не могу сказать, что я в восторге от Пицеля. Девушка была настолько удивлена, что неожиданно для себя выпалила: — Не в восторге? Женщина покачала головой. — Очень сложно хорошо относиться к человеку, который был свидетелем большого количества твоих провалов. Очень непросто не связывать его и мои выкидыши, пусть это и нечестно по отношению к нему. Кроме того, — Рейла отпила воды из стакана, — я никогда не доверяла Пицелю. Он, конечно, служил моему Дому на протяжении очень многих лет, но я знаю о том, что по-настоящему он верен не Драконам. Старк издала смешок. Она никак не могла поверить своим ушам. Свекровь, казалось, вкладывала скрытый смысл в свои слова. Сколько раз образ Великого Мейстера всплывал в ее голове, из-за чего она сразу же вспыхивала, или видела его в коридорах и уходила? В этом мужчине было что-то, что ей не нравилось. Лианна не успела вымолвить и слова, как в комнату вошли слуги с едой и вином. На столах оказалось целое разнообразие блюд: картофель, кукуруза, репа, хлеб, свекла, Арборское Золотое и летнее вино. — Ох, прекрасно, — произнесла Рейла, улыбнувшись невестке. — Я попросила приготовить лебедя. Я знаю, что он тебе очень понравился на пиру по случаю коронации. Лианне понравился лебедь. Но, как только тарелка, на которой был лебедь, оказалась перед ней, девушка сразу же ощутила резкий запах и почувствовала приступ тошноты. Сильный. Старк схватилась за стол и попыталась сдержать приступ. Рейла нахмурилась и подалась вперед. — Лианна, дорогая, ты в порядке? — В фиолетовых глазах женщины было заметно беспокойство. — Ты позеленела. Лианна покачала головой, она хотела, чтобы недомогание скорее прошло. — Лебедь, — проговорила она. — Я не могу. — Она поднесла ладонь ко рту; слезы собрались в уголках ее глаз. Девушка почувствовала резкую боль в животе. Вдовствующая Королева сразу же позвала слуг. — Пожалуйста, унесите лебедя. Все тарелки. — Она подала свою тарелку служанке. — Просто принесите немного бекона. И фруктов. — Простите, — прошептала Лианна, когда блюдо унесли из комнаты. — Я не знаю, почему это произошло, но, как только я почувствовала этот запах, мне стало плохо. — Ей становилось тошно даже от одной мысли об этом. — Мне так понравилось это блюдо на пиру, я не… — Она вновь покачала головой. Рейла понимающе кивнула, а после принялась внимательно изучать лицо невестки. Взгляд женщины был настолько тяжелым, что вскоре Старк почувствовала, что ее сердце забилось чаще. — Ты себя хорошо чувствуешь в последнее время? — Поинтересовалась вдовствующая Королева, взглянув на бокал с вином. — Именно, — честно ответила Лианна, улыбнувшись Визерису, который вернулся в комнату. Она невольно вспомнила вопрос мужа, который он задал, когда прикоснулся к ее коже. Рейла посмотрела на сына и улыбнулась. Ее взгляд отозвался болью в сердце невестки. — Дорогой мой, — спросила женщина, — тебе лучше? Мальчик тихо пожал плечами и занял свое место. — Думаю, что да. — Может быть, тебе не стоит отправляться на конную прогулку с Лианной, если тебе нездоровится, — заговорила Рейла, наблюдая за младшим сыном. — Матушка, я правда в порядке — серьезным тоном сказал Визерис, потянувшись к тарелке с фруктами. — Смотри, я ем. Лианна заметила, что он откусил фрукт всего пару раз, однако Рейла, казалось, была довольна. Когда на столе оказались тарелки с беконом, Старк буквально накинулась на него и съела все кусочки, которые были на блюде, затем она попробовала фрукт и булку с маслом. Наполнив желудок, она поймала себя на мысли о том, что недомогание полностью прошло. Лианна бы принялась обдумывать причины повышенного аппетита, если бы ее мысли не были заняты тем, сколько раз они с мужем занимались любовью прошлой ночью и этим утром. Ей была нужна любая подпитка. Когда обед был закончен, Визерис быстро облачился в одежду для верховой езды, а затем они вместе отправились в комнату Рейегара. Король сидел на кровати в своих покоях и зашнуровывал ботинки. Рядом с ним лежал букет из белых роз, перевязанный красной лентой. Увидев посетителей, он сразу встал, застегнул плащ и взял букет. Таргариен передал цветы супруге. — Это для Рейлы. — Они милые, — произнесла Лианна. Она почувствовала, как горит ладонь Визериса, и взглянула на него. Мальчику явно нездоровилось, на его бледных скулах были видны красные точки. Старк могла лишь предполагать, горело ли его лицо. Голос Джейме прервал поток ее мыслей. Гвардеец стоял в проходе. Он был уже в доспехах. Ланнистер кивнул ей, а затем обратился к Королю. — Ваше Величество, у Вас посетитель. Рейегар вздохнул и с ноткой раздражения в голосе произнес: — Впустите его. — Он подался вперед и прошептал на ухо жене: — Это ненадолго. Обещаю. — Как только Джейме отошел в сторону, в комнату вошел маленький, коренастый мужчина, при виде которого выражение лица Рейегара поменялось. — Том, — произнес он. Мужчина, которого звали Том, дважды поклонился, выразив тем самым свое уважение Королю и Королеве. Его кожа была темной, а на его руках были видны порезы. Его лицо казалось знакомым. — Моя Королева, — обратился он к Королеве, а затем взглянул на Рейегара. — Моя работа закончена, Ваше Величество. Я… — Прекрасно, — прервал его реплику Таргариен, его голос был непривычно громким. Лианна нахмурилась. — Я хочу это увидеть, — сказал Король Тому. А затем обратился к супруге: -Идите без меня, встретимся в Септе. — Мы можем подождать тебя, — ответила озадаченная Королева. Что он скрывал от нее? Почему лицо Тома казалось ей знакомым? — Нет, — сразу же проговорил Рейегар, — идите без меня. Ты и Виз. Сир Джейме, Сир Эртур и Сир Герольд поедут с вами. — Рука старшего Таргариена потянулась в карман и вытянула оттуда мешочек. Король передал его младшему брату. — Ты можешь бросать эти монетки жителям города, как тебе это? Мальчик расплылся в улыбке, но Лианну подобный жест не ввел в замешательство. — Ты уверен, что нам не стоит ждать тебя? Ты же не задержишься надолго. Король подался вперед и поцеловал жену в щеку, а затем поспешил к выходу. — Все в порядке, идите. Встретимся там. Мне нужно идти сейчас, чтобы я все успел. Скоро увидимся. После этих слов он вышел из комнаты вместе с Томом. Старк стояла на одном месте, всматривалась в длинный коридор и размышляла о том, что только что произошло. Она моргнула несколько раз, девушка ничего не понимала. Визерис потянул ее за руку. — Лиа, пойдем. Королева выдавила улыбку и постаралась отогнать раздражение и растерянность. — Пойдем. Они, держась за руки, вышли во двор, где их ждали лошади. Джейме, Эртур и Герольд оседлали белых жеребцов и стрелой выстроились вокруг членов Королевской семьи. Джейме замыкал процессию, Сир Герольд ехал справа от Визериса, а Эртур — слева от Лианны. Принц вертелся в седле, хмурился и что-то бормотал себе под нос. — Виз, — заговорила Королева, когда открылись ворота. Мальчик обернулся. — С лошадью все в порядке? Мы можем поменять ее, если тебе неудобно. Визерис покачал головой. — Меня устраивает эта. — Хорошо, — медленно протянула Лианна, ударив Смоука каблуками в бока. — Подготовь монетки. Процессия ехала по Холму Эйгона, ветер ласкал лица всадников, солнце ярко светило. День был поистине прекрасным, и даже запах города не мог испортить его. Так много времени прошло с тех пор, как Лианна впервые оказалась на улицах столицы, которые сразу же с энтузиазмом принялась исследовать. Воспоминание о ночной прогулке с Рейегаром и Сиром Барристаном заставило ее улыбнуться. Процессия не спеша двигалась по городу. Увидев Рыцарей в белых плащах, местные жители останавливались и начинали внимательно наблюдать за ними, перешептывались о чем-то друг с другом, а затем начинали выкрикивать имена членов Королевской семьи. — Королева Лианна, — подпрыгивая, воскликнула маленькая девочка. Мальчик, который был на пару лет младше Визериса, выкрикивал имя Принца. Младший Таргариен, казалось, выглядел отрешенным, что было совсем не похоже на него. Королева нахмурилась и подъехала ближе к нему. — Виз! Создавалось впечатление, что мальчик находился в другом измерении. Он даже не вздрогнул. — Визерис, — громким голосом произнесла Лианна, коснувшись руки Принца. Он вздрогнул и посмотрел на ее. Его глаза были непривычно большими и стеклянными. Процессия находилась в нескольких минутах езды от Красного Замка. Визерис что-то пробормотал Старк в ответ, однако крики толпы заглушали его голос. Девушка подъехала к нему еще ближе. — Что ты сказал? — Спросила Королева. — У меня кружится голова, — пожаловался Таргариен, его взгляд был потерянным. Он крепко держал мешочек с монетами, который дал ему старший брат. — Ты хочешь вернуться? — С нотками беспокойства в голосе поинтересовалась Лианна. — Мы можем вернуться домой. Я не возражаю. Возможно, Рейла была права, когда говорила о том, что сыну действительно нездоровится. Выражение лица Визериса исказилось от боли, и мальчик качнулся в седле. Сир Герольд, который находился подле него, моментально среагировал. — Я, — прохрипел Принц, — не очень хорошо себя чувствую. Я чувствую… — Но, так и не завершив предложение, он замер и забился в конвульсиях, а затем кусочки фрукта, который он съел некоторое время назад, оказались на гриве лошади. Глаза Лианны стали шире, и то холодное чувство приближения чего-то ужасного, которое преследовало ее со дня коронации, вернулось. Оно вцепилось в нее длинными когтями и проросло в ее душе. Королеву охватил приступ паники. — Сир Герольд, — воскликнула она, — мы возвращаемся. Принцу плохо. Лорд-командующий принялся исполнять приказ, и в тот момент глаза Визериса заволокла белая пелена, и он упал. К счастью, Старк ехала рядом с ним и смогла поймать его. Она старалась притянуть его ближе к себе. — Визерис, — назвала его имя Лианна. Снова и снова, снова и снова, однако ей голос был заглушен криками простого народа и Королевских Гвардейцев. Взглянув на Принца и заметив лишь его белые глаза, девушка почувствовала, как ужас охватил ее. Эртур и Освелл подъехали к ним ближе, они кричали что-то, но Королева не могла разобрать их слов. Она думала только том, как помочь Визерису и привезти его домой. Ей удалось посадить мальчика к себе на колени. Из-за белого шума, который окружал ее, Лианне казалось, что она тонет. — Что случилось? — Прокричал ей в ухо Сир Эртур, на всякий случай обнажив лезвие своего меча. Королева хотела ответить, но Визерис внезапно дернулся, и она сразу же подалась назад в надежде увидеть его очнувшимся. Но нет. Кожа мальчика горела, а его глаза закатились. — Виз, — сказала ему на ухо Старк. Принц вновь дернулся, он был все еще без сознания. Он забился в конвульсиях, а затем издал какой-то звук. Сначала Лианне почувствовала что-то мокрое. А затем ощутила запах. Рвотная масса покрывала тунику Лианны. От неприятного запаха у нее скрутило живот. Волна ужаса накрыла ее с новой силой. Не остатки фрукта или рвотная масса на ее одежде напугали девушку, а красная струйка, которая текла по губам мальчика. Кровь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.