Глава 15
4 января 2017 г. в 14:38
Время остановилось. Мир поплыл, поблек и начал таять, а с ним и я. Мучительно долгий миг оборвался с ударом сердца, и реальность захлестнула. Собственное дыхание показалось оглушительным, тени почернели, а свет от факелов стал ярче.
Цицерон медленно опустил клинок, блики скользнули по лезвию ослепительными искрами. Они еще мерцали перед глазами, когда я спросила:
— Что ты сделала с нордом, который охранял вход?
Астрид вздохнула, словно вопрос ее разочаровал. Оранжевые отсветы играли на белокурых волосах, сияли на нагрудных пряжках и заклепках.
— Ничего страшного, скоро очнется.
— Карлия, проверь.
Зашуршали шаги. Астрид проводила эльфийку взглядом, снова посмотрела на меня: на этот раз с интересом.
— А я тебя представляла иначе.
— Что тебе нужно?
Нордка вскинула подбородок, интерес сменился злобой.
— Имя.
— Чье?
— Глупца, который осмелился украсть у Братства.
По спине скатилась капля пота.
Неужели Астрид знает? Неужели Цицерон соврал?
— Что у вас украли?
Нордка сверкнула глазами.
— Главную ценность, — в тихом голосе звучала неприкрытая угроза.
Собственное лицо напоминало маску.
— Что именно?
Хранитель вздрогнул, словно хотел обернуться, но передумал. Астрид обожгла его взглядом, снова посмотрела на меня.
— Древний клинок.
Я моргнула.
— Клинок?
Нордка кивнула и погладила рукоять в ножнах.
— Вот этот. Я его вернула, но это неважно. Мне нужно имя.
— Почему ты думаешь, что это кто-то из наших?
Астрид скрестила руки на груди, полные губы изогнулись в усмешке.
— Он сказал, — она кивнула на Макия. Имперец лежал на каменном полу у самого озера, всхлипывал и всем телом трясся. — Паршивый скумщик купил клинок у какого-то босмера из Гильдии.
Снова почудилось будто время встало, а потом побежало, помчалось, разгоняя по венам кровь.
Какой-то босмер. Нируин.
— Положим, я назову имя. Что ты сделаешь?
Астрид поджала губы.
— Найду паскуду и заставлю извиниться.
В глазах плескался ледяной огонь.
Вновь послышались шаги, быстрые и тихие. В зал скользнула Карлия и остановилась невдалеке от Астрид, волосы разметались, грудь часто поднималась и опускалась.
— Гартар, — выдохнула она, — жив, но в себя не приходит.
— Тварь, — прошептал, почти прошипел Бриньольф и сорвался с места.
Нет! Я перегородила дорогу, принимая удар на левое плечо. На мгновение вышибло дух, я услышала брань Бриньольфа, а потом по залу прокатился пронзительно громкий голос Цицерона:
— Давайте не будем горячиться! Мы всегда успеем пустить кровь! Правда, верзила?
Вор схватил меня за плечо: с силой, до боли. Словно Бриньольфа затягивало в пучину, а я была торчащей из воды корягой.
— Слышащий защищает Астрид! Ну кто бы мог подумать?
Я похолодела. На барную стойку, словно не держали ноги, навалилась Сапфир. В мутных глазах плескалась насмешка.
Цицерон и правда заслонял Астрид, но рослая жилистая нордка не нуждалась в защите маленького имперца. Даже не достала клинок: прочно уперлась ногами в пол и сжала кулаки.
Прищурилась, будто ослышалась.
— Слышащий?
Сапфир икнула и указала на Цицерона.
Астрид засмеялась: смех был мягкий и мелодичный, но от всхлипов Макия, почему-то ставших громче, казался жутким.
— Все верно, — Хранитель убрал клинок и повернулся к Астрид, голос звучал на удивление спокойно, — Я Цицерон, слуга Матери Ночи. Очень жаль, что мы встретились так.
Он развел руками. Свет факелов окружал алую рубаху и рыжие волосы сияющим ореолом.
Астрид перестала смеяться, но едкая улыбка по-прежнему кривила губы.
— И я должна поверить?
Хранитель чуть склонил голову.
— Как здоровье Халлы?
Мне это имя ничего не говорило, но с лица Астрид вмиг пропали следы веселья. Она разжала кулаки, но боевую стойку не сменила. Несколько долгих секунд разглядывала Цицерона.
— Что ты здесь делаешь?
— Это долгая история и я хотел бы рассказать ее с глазу на глаз.
Астрид снова прищурилась, окинула нас взглядом и издала звук, похожий на смешок.
— А я хочу получить ответ. И как можно быстрей.
Хранитель переступил с ноги на ногу. Наверное, собирался возразить, но Астрид приказала:
— Говори.
— В последнем письме я просил прощения, что вынужден задержаться…
— Я помню, — отрезала она, но Цицерон как будто не заметил.
— Это произошло, — он повернулся вполоборота и кончик указательного пальца ткнул в мою сторону, — из-за нее.
Грудь пронзила боль.
За спиной раздался шорох. Не глядя, я схватила Бриньольфа за руку.
— Я вез Мать Ночи в семью, но по пути у меня сломалась телега, — продолжал Хранитель.
Я поймала взгляд Карлии и скользнувшее в нем сочувствие подействовало словно оплеуха.
Данмерка коснулась груди. Сначала я подумала, что она видит меня насквозь, жалеет и тут же устыдилась собственной глупости. Карлия давала понять, что в любую минуту готова использовать дар Ноктюрнал и призвать тени.
— Местный фермер отказался помочь, помогла проезжающая мимо девушка. Я чувствовал, с ней что-то не так, но и представить не мог, что она главная в Скайриме воровка.
В голосе не было ехидства, ни капли злорадства, даже сожаления. Только едва заметная, почти неуловимая обреченность. Цицерон замолчал, глядя куда-то в пустоту, потом перевел глаза на Астрид и закончил:
— Она сама призналась, что ей поручили украсть Мать Ночи.
Я не поверила ушам.
— Что? — Астрид перевела на меня пропитанный недоверием взгляд.
Мысли рассыпались, словно по полу горох. Усилием воли я схватилась за одну и слова потекли:
— Я встретилась с заказчиком две недели назад, раньше его не видела, сам на меня вышел. Сразу перешел к делу, рассказал про Темное Братство. Знал, что Цицерон привез Мать Ночи. Знал, когда он отправится в Фолкрит и где его перехватить.
Я говорила, а Астрид менялась в лице. Оно словно разом осунулось, стало жестким, а к недоверию прибавилось едва заметное недоумение и уже знакомая злость.
— Как он выглядел?
Простой, понятный вопрос.
— Имперец, на полголовы ниже тебя, блондин. Сколько лет — не знаю, может, тридцать, а может, и сорок. Одет был неброско, но дорого. На шее жуткий шрам.
Астрид сдвинула брови.
— Знаешь его?
Она покачала головой, морщина на переносице стала глубже.
— Почему ты не связалась со мной?
— Не было времени, — я пожала плечами. Новая ложь обвивалась вокруг горла. — Тебя непросто найти, а я едва успевала догнать Цицерона.
Астрид облизала губы, посмотрела на Хранителя.
— Это не отвечает на вопрос, почему ты не приехал в Братство.
— Из-за Матери Ночи, — он говорил так же ровно, но чудилось, будто слова даются с трудом. — Она молчала тринадцать лет и выбрала странный момент, чтобы заговорить.
Он на мгновение умолк, избегая на кого-либо смотреть.
— После рассказа Лоры я услышал голос. Это была Мать Ночи. Она сказала, кто-то хочет уничтожить Братство, велела выяснить кто и убить.
Я поняла, что не дышу и судорожно вдохнула.
— Ты? Слышащий? — Астрид выглядела так, будто очутилась в безумном сне.
Цицерон чуть согнул и расслабил пальцы.
— Да.
Помедлив, достал из-за пазухи что-то маленькое — приглядевшись, я увидела сложенный в несколько раз лист бумаги — и протянул Астрид.
— Что это?
— Подарок от Матери.
Астрид взяла его с таким видом, будто ожидала, что бумага вспыхнет или ударит молнией. Развернула — листов оказалось несколько — и принялась читать. Губы тут же изогнулись в ухмылке, чтобы в следующую секунду удивленно приоткрыться. Взгляд зацепился за какую-то строчку, потом за другую.
— Не может быть, — проронила она и посмотрела на Цицерона.
Впервые между ними проскользнуло что-то общее, какое-то понимание, другим недоступное.
— Каждый месяц будут новые, — проговорил он еле слышно. Я закусила губу.
Зашуршала бумага. Астрид сложила листы все так же осторожно, но теперь как будто боялась, что они рассыпятся. Расстегнула верхний ремешок на броне и спрятала в тайный карман.
— Это все равно не объясняет, как ты тут очутился. И где пропадал две недели.
— Я выполнял приказ Матери, Лора мне помогала. Несколько дней назад нас разыскали ее друзья, — он указал на Бриньольфа, затем на Сапфир, — и принесли плохие вести.
— Делвина убили, — сказала я, наблюдая за Астрид.
Глаза округлились, тут же сощурились. Убийца огляделась, словно надеялась найти на наших лицах следы насмешки или лжи.
— Кто-то заманил его в ловушку, — продолжала я, — вспорол живот и вырезал глаза, а в глазницы вставил камушки, черный и белый.
Астрид пронзила Цицерона взглядом.
— Какого даэдра?
Я не дала ответить.
— А на днях убили Нируина. Он был единственным в Гильдии босмером.
На минуту повисла тишина, а потом Астрид заполнила ее смехом. Его мягкая мелодичность совершенно не вязалась с ледяным оскалом.
— Погоди-ка, — нордка замолчала, приложила к губам указательный палец. — Ты обвиняешь меня?
Скрестила руки на груди.
— Я убила твоего босмера, а потом приперлась требовать имя? Серьезно? А может быть, и Делвина убила я? — она сплюнула на пол. — Шорова срань! Вы все здесь спятили!
— Спятили? — вмешался Бриньольф. Голос звенел от гнева. — Спятили?! Наши люди мрут как мухи, а все ниточки ведут к вашей кодле!
Астрид изогнула бровь, провела языком по верхней губе.
— Похоже, что вы сами облажались. Не пирожками торгуете, мало ли кто на вас зуб точит.
— Знаешь, щелкуха, я всякого повидал. Спины перебитые, глотки порванные, отрубленные руки… А вот камни в глазницах — впервые. И не какие-нибудь, метки вашей Старухи!
Лицо Бриньольфа налилось кровью.
— За фуфелов нас держишь? Сколько вам отвалили за наши шкуры?
Я сжала его запястье, но вор выдернул руку и огрызнулся:
— Какого хера ты их защищаешь? Этот пройдоха совсем тебе голову заморочил?
Вдох-выдох.
— Я никого не защищаю. Я хочу, чтобы все увидели очевидное.
Вор уставился на меня с высоты своего роста.
— Увидели что?
Стало слышно как из-под свода в озеро мерно капает вода, а потом послышался тихий голос Сапфир:
— Что нас пытаются стравить.
Макий захныкал, попытался отползти, не нашел опору и плюхнулся в озеро. Всплеск эхом пролетел под сводом.
— Забери тебя Аркей, — процедил сквозь зубы Бриньольф и шагнул в воду. Схватил имперца за подмышки, выволок из озера и потащил к столу. Я пошла следом.
Медовар извивался и так мучительно, отчаянно стонал, что по коже бежали мурашки. И как он провел Астрид в Крысиную нору? Наверняка убийца ему угрожала, била или выкручивала руки. А может, разок влепила пощечину, и этого хватило. Макий не отличался силой духа, да и синяков или пятен крови я не видела.
Бриньольф попытался посадить медовара на стул, но имперец рухнул на пол, закрываясь руками от света. Тело сотрясала дрожь.
Вор нагнулся, чтобы снова поднять Макия, но я попросила:
— Погоди.
Бриньольф вскинул брови.
— Ты же видишь, он и пары слов связать не может.
— И что ты предлагаешь?
Я почесала кончик носа.
— У нас ведь осталось немного Балморской сини?
Вор на мгновение задумался.
— Ты серьезно?
Я пожала плечами.
— Ты хотел его допросить? Это единственный способ. Можем подождать неделю, но ты и сам прекрасно знаешь, что без дозы он, скорее всего, загнется.
— Я могу помочь, — предложила Астрид.
Она сидела за тем же столом, куда Бриньольф пытался посадить Макия. Откинулась на спинку стула, сложив ладони на коленях, и не сводила с нас глаз. Казалось, даже не дышала. Не от волнения и уж, конечно, не от страха пропустить хоть слово. Ее неподвижность была неподвижностью кошки, спокойной, невозмутимой, но готовой в любую секунду сорваться с места.
— Обойдемся, — огрызнулся Бриньольф и ушел за скумой.
Когда он вернулся, мы с Цицероном приволокли мешки с мукой, на которых еще недавно спала Сапфир, и уложили на них медовара. От Макия смердело потом и рвотой, с грязных спутанных волос и с одежды струилась вода, на пол натекла целая лужа.
Бриньольф схватил медовара за подбородок и силой открыл рот. Макий завопил, пытаясь вырваться, но вор лишь крепче сжал пальцы. Другой рукой опрокинул флакончик и несколько вязких синевато-серых капель упали имперцу на язык. Макий дернулся и замолчал, широко распахнулись глаза. Медленно обмяк, а потом подскочил и с неожиданной силой вцепился в пузырек.
— Скотина! — воскликнул Бриньольф.
Длинные ногти царапали ему кожу. Вор сдался, и Макий повалился на мешки с вожделенным флакончиком.
— Брин! — упрекнула я.
Тот ухмыльнулся и кивнул на имперца.
Маллий припал губами к бутылочке, потряс, сунул в горлышко кончик языка, разочарованно взвыл и швырнул флакончик в сторону. Зазвенели осколки.
Наверное, Бриньольф ожидал чего-то такого и поостерегся приносить целый пузырек. От большой дозы Макий отправился бы прямиком в Очаги Наслаждения Сангвина и мы бы не сумели выбить ни слова.
— Будьте вы прокляты! — прошипел Маллий. Тело изогнула судорога, он снова застонал, на этот раз тише. Жадно втянул губами воздух, медленно обмяк и закрыл глаза.
Бриньольф нагнулся и ударил медовара по щеке.
— Добро пожаловать в серые пески Балморы!
Макий вскрикнул, заслоняясь руками.
— На меня смотри! — рявкнул вор. — Кто тебе продал клинок?
— Клинок, — растягивая слово, повторил имперец, захныкал: — Сраный кинжал… Зачем, зачем я влез в эту сделку? Олух! Болван! Безмозглый тупица!
— Отвечай на вопрос, — Бриньольф отвесил еще одну пощечину.
На этот раз медовар не проронил ни слова, огляделся, но Астрид не увидел — я нарочно так встала.
— Дурацкое имя! — неожиданно разозлился и тут же захныкал. — Не могу его вспомнить! Проклятый босмер!
— Когда это было? — перебил вор.
Макий зажмурился, словно вопрос был слишком сложным. Открыл глаза, покосился на меня, потом на Цицерона.
— Не знаю, — выдохнул и принялся тереть веки. — Дней десять или около того. Тем утром знакомая с дружком приперлась и забрала все деньги. Пришлось тащиться в город и занимать, чтобы за кинжал расплатиться. Думал, не успею. Не так-то просто собрать столько, да еще и до заката.
Бриньольф бросил на меня быстрый взгляд. Той же ночью убили Делвина и Векс, но совпадений и без того было слишком много.
Полчаса назад Астрид поведала где и как исчез клинок. Не где-нибудь, а в вайтранском трактире. Убийца встречалась там с заказчиком, собиралась в дорогу, когда у дверей на нее налетел какой-то коротышка. Рассыпался в извинениях и предложил загладить вину кружкой медовухи. Астрид послала его в пекло и только в конюшне заметила пропажу клинка. Недомерок — нордка не скупилась на едкие слова — подменил кинжал. Она вернулась в таверну, но ловкача и след простыл. Хозяйка сказала, что маленький эльф снял комнату на неделю и наверняка придет. Астрид пошла на конюшню, но ни конюх, ни дозорные босмера не видели. Прочесала улицы и бандитские притоны, даже заглянула в бордель: эльф будто в Обливион провалился. Ей ничего не оставалось, как вернуться в трактир.
Со слов Астрид, она пробралась в комнату и всю ночь поджидала воришку, но он так и не пришел.
Стараясь не выдать волнения, я спросила: «Когда это случилось?» «Почти две недели назад, — ответила нордка, — Седьмого дня».
Под сводами повисла гробовая тишина. Я решила, что Астрид издевается, смеется над нами, но в серых глазах читалось только раздражение. Когда я открыла, где и когда произошло убийство, в них вспыхнула ярость. Убийца сжала рукоять и несколько секунд молчала, буравя взглядом темноту. Согласилась, что нас хотят стравить, хотя, казалось, думала вовсе не об этом. На вопрос «Кто?» усмехнулась. Сказала, что еще недавно, не задумываясь, ответила бы: «Легион», но у Туллия хватает забот с драконами и Братьями Бури. Бриньольф сыпал и сыпал вопросами, а Астрид ловко уворачивалась.
Рассказала только как вернула клинок. Знакомый коллекционер закинул удочку: разыскивает, мол, ритуальный кинжал конца Третьей эры. Клюнули многие торгаши, и убийца встретилась с каждым, пока не нашла нужного. Он оказался мелким барыгой из Картвастена, кинжал купил в Солитьюде. Так, звено за звеном, Астрид добралась до медовара.
— Босмер сам пришел или вы договаривались? — спросил вор.
Макий почти перестал дрожать, в уголках рта застыла улыбка.
— Договорились, — ответил он тихо, — но не с ним, с твоим учеником.
Бриньольф сдвинул брови.
— Что ты мелешь?
— Он сам сказал: новенький, ученик Бриньольфа…
Вор поглядел на меня, и догадка поразила нас одновременно.
— Это был данмер? — выпалила я.
Рейвин Имиан. Эльф, которого Бриньольф в прошлом месяце привел в Гильдию. Эльф, который так легко сдружился с Нируином. Эльф, о котором ничего не слышно уже целую неделю.
— Нет, — медовар поморщился. — Норд.
Я посмотрела на Бриньольфа в надежде, что он хоть что-то понимает, как вдруг вмешалась Астрид:
— Паршивый скумщик ничего не говорил про норда.
Макий распахнул глаза, зашарил взглядом.
— Но ты же спрашивала, кто купил клинок…
— Как он выглядел? — перебила я и нависла над медоваром.
— Кто?
Маллий снова вжался в мешок.
— Норд.
— Не знаю! — в голосе опять звучали жалобливые нотки. — Обычный норд! Здоровый, бородатый и вонючий!
— Как вы познакомились?
— На медоварне!
— Когда?
Он поморщился, словно глотнул уксуса, обхватил себя за плечи.
— В начале прошлого месяца. Притащился под вечер, тип этот, сказал из Гильдии, новенький. Мол, Бриньольф его привел, учит что да как, где товар сбывать. Показал колье, старинное, не дешевка. Я купил.
Макий покачал головой, будто пытался прогнать наваждение, сдавленно вздохнул.
— Через неделю приехал опять, статуэтку загнал, чистое золото. Сказал, скоро привезет клинок, дал рисунок, просил прикинуть цену.
Сердце стукнулось о ребра.
— Рисунок сохранился?
Что, если его нарисовал тот же художник, что изобразил Цицерона и саркофаг?
Макий заворочался, потер уши.
— Нет. Я его приятелям в столице отдал — оценить помогали. Сказали, редчайший кинжал, целое состояние, вот только слава дурная. Отговаривали.
Он закрыл глаза.
— Что дальше? — спросила я.
— Норд снова приехал, месяц назад это было. Сказал ему сумму, поторговались. Договорились, напишет, когда кинжал у него будет. Ну, чтобы я деньги собрал — сумма-то приличная, — Макий приоткрыл веки и поглядел на меня. — Через неделю написал, готовься мол. Назвал день, но предупредил, что кинжал привезет не он, а подельник его, из Гильдии. Босмер, мол, ни с кем не спутаю.
Я облизала пересохшие губы.
— Что дальше? — спросила снова.
Медовар вздохнул.
— Дальше вы знаете. Босмер принес клинок, забрал деньги и уехал.
Я на мгновение задумалась.
— Тот норд… Может, у него было хоть что-нибудь приметное? Шрамы, цацки какие?
Макий снова вздохнул.
— Я его не разглядывал. Говорю же, обычный норд откуда-нибудь из Фолкрита.
— Почему из Фолкрита?
— Тараторил временами да словечки вставлял мудреные.
В Скайриме говорили по-разному: на западе Тамриэлик был более мелодичный и плавный, на востоке, на границе с Морровиндом, больше внимания уделяли интонациям. На юге речь звучала быстрее и выразительней.
Кто в Гильдии родом из Фолкрита или Хелгена? Тринн, Векел и, по-моему, Гартар. А еще под Фолкритом убежище Темного Братства.
Я обернулась к Астрид.
— Ты же не собираешься опять обвинять меня? — спросила она.
Но вдруг раздался стук: в дверь рядом с барной стойкой. На пороге стояла Карлия. Она уходила, чтобы привести к Гартару помощь.
— Очнулся, — шепнула данмерка и встревоженно глянула мне через плечо.
Я ожидала, что она вернется в зал, но Карлия переступила порог и остановилась.
— Ничего не помнит. Велела оставаться у Эрлана и ждать тебя.
— Спасибо.
— Как вы?
Лиловые глаза переполняло беспокойство и что-то еще, похожее на досаду.
Я покачала головой, словно говорила «более или менее». Карлия поджала губы.
— В чем дело?
Она вздохнула, проговорила еле слышно:
— Всех пугает запах.
Потребовалось несколько секунд, чтобы я поняла. Невольно ссутулилась.
— Мы справимся, иди.
— Уверена?
Я кивнула.
— Прислать кого-нибудь?
— Уже не нужно.
Я возвратилась в зал и встала напротив Астрид.
— Кто назначил встречу в таверне? Ты или твой заказчик?
Нордка сдвинула брови, от чего стала выглядеть старше, сложила руки на столе.
— Он.
Правда или ложь?
— Как он выглядел?
Астрид скривила губы.
— Может, и имя его назвать?
Я с трудом не выругалась, уперлась ладонями в столешницу.
— Это не совпадение, ты же понимаешь.
Убийца молча глядела на меня. В правом ухе болталась сережка: острый, изогнутый клык, похожий на волчий. Я почти ощущала, какой он наощупь.
— Мы должны работать вместе.
— Правда? — она изогнула бровь. — Расскажешь, чем занималась с моим человеком последние пару недель?
Открыть план с подменой Матери Ночи? Я и так посвятила в него слишком многих, а Астрид не доверяю. Но если честность — единственный способ докопаться до правды и избежать войны, я готова рискнуть. Вот только решение принимать не мне одной.
Я посмотрела на Цицерона. Он стоял от нас в двух шагах и казался погруженным в мысли, но ответил без промедления:
— Мы выполняем приказ Матери. Она велела держать все в тайне, пока мы не будем уверены, что идем по верному пути.
— Как удобно, — усмехнулась Астрид. Хотела что-то добавить, но промолчала, перевела глаза на меня.
— А тебе какая выгода?
Я выпрямилась.
— Деньги.
Нордка вопросительно прищурилась.
— Этот Мартин предложил за Мать Ночи двадцать тысяч. Думаю, он работает на очень состоятельного человека.
— Двадцать тысяч? — Астрид не скрывала удивления. — И ты отказалась?
— А ты бы отказалась?
На минуту повисла тишина. Убийца откинулась на спинку стула и провела языком по зубам.
— Значит, Мартин уверен, что ты привезешь ему Мать Ночи?
Настал мой черед молчать.
Убийца стрельнула в Цицерона взглядом.
— Где она?
— В безопасности, но я могу тебя к ней проводить.
Астрид не ответила. Встала так ловко и проворно, что старый расшатанный стул ни разу не скрипнул.
— Мне нужно все обдумать.
Снова посмотрела на Цицерона, словно чего-то ждала. Он не проронил ни слова, а в позе ощущалась напряженность, будто разом онемели мышцы. Нордка снова усмехнулась и пошла к двери.
— Я свяжусь с вами сама.
Мы с Бриньольфом проводили ее до самого выхода. Когда убийца скользнула во мрак улицы и каменная стена затворилась, вор сломал отпирающий механизм. Тайный проход перестал быть тайным, в ближайшее время предстояло заложить его камнями.
— Что будем делать с Макием? — спросила я, когда мы шли обратно. — Он слишком много слышал.
Бриньольф передернул плечами.
— Законы наши не забыла?
— В смысле?
— Мы воры, а не убийцы.
Я остановилась. От вспыхнувшей злости сердце заколотилось быстрей.
— Хочешь поговорить про убийства? Ты только что едва нас не угробил!
Бриньольф обернулся, замер.
— Какого даэдра ты кинулся на Астрид? Она бы тебя убила!
Вор опустил голову и сжал кулаки.
— Эта сука приперлась к нам домой и напала на Гартара, но мы не можем развязать войну! Мы уже потеряли троих! Кто-то только этого и ждет, понимаешь? Ждет, что мы друг друга перережем!
Я перевела дыхание, заговорила тише:
— И начнем со своих. Нас хотят поссорить…
— Ты и сама неплохо справляешься, — перебил Бриньольф. — Мы не идиоты, Лора. Ты что-то скрываешь.
Я сжала губы.
— И можешь не зачесывать шрам, его все равно видно.
Екнуло сердце. Я моргнула, отвела глаза.
— Это он, твой дружок? Или будешь отнекиваться?
— Я украла Мать Ночи, он был в ярости.
— И что?
Я вздохнула.
— Разбил висок. Потом раздобыл зелье.
Бриньольф отвернулся, провел по волосам руками, сцепил на затылке пальцы.
— Сейчас я в большей безопасности с Цицероном, чем без.
— Что изменилось? — голос звучал бесцветно.
— Моя значимость.
Вор рассмеялся, я молчала.
Он обернулся.
— Как?
— Что как?
— Изменилась значимость.
— Я выполняю волю Матери.
Бриньольф упер руки в боки.
— А если перестанешь?
— Кажется, у нас с ней общий враг.
— А если нет?
— Тогда и будем думать.
Вор покачал головой, и я добавила:
— Цицерон только что нас спас. Астрид разозлилась из-за какого-то клинка. Если бы узнала про Мать Ночи, все бы закончилось очень плохо.
Бриньольф прошел по коридору, пнул мелкий камушек. Тот прокатился по полу, отскочил от стенки и глухо булькнул в сточную лужу.
— Он ей что-то передал, листочек какой-то. Что там было?
— Имена. Всех, кто за последние десять лет проводил Черное Таинство.
Вор остановился.
— Злокрысье дерьмо! Ты хоть понимаешь, что это значит?
— Братство возвращает влияние.
Он поджал губы и кивнул, словно говорил: «Вот именно!»
— Ты правда думаешь, что мы можем на это повлиять и не вляпаться еще сильней?
Бриньольф снова покачал головой и молчал так долго, что я засомневалась, скажет ли он хоть что-нибудь.
— Мы так и не придумали, что делать с Макием, — проговорил он наконец.
Я вытерла лоб.
Будь в Крысиной норе темница, мы бы все равно не могли заточить туда Маллия. Скупщика краденого и управляющего медоварней Черный Вереск не знал только дурак. Макий разболтал бы все, что ему известно или попытался шантажировать. А что бы устроила Мавен, узнав, что медовар у нас, я и вовсе не хотела думать.
— Рифтвельд? — предложил Бриньольф.
Я просияла.
Усадьба «Рифтвельд» принадлежала Мерсеру Фрею. Четыре года назад я написала управительнице от его имени письмо: «Уехал домой, в далекий Даггерфол, когда вернусь — не знаю, но прошу присматривать за усадьбой».
Раз в полгода отправляла подати и редкие указания, а бумаги скрепляла именной печатью, которую сняла когда-то с пальца Фрея. Рассчитывала, что когда-нибудь присвою дом, но сделать это, не вызвав подозрений, было крайне трудно.
Все эти годы усадьба пустовала, и все же прятать Макия в одной из комнат было бы слишком опасно. К счастью, главная ценность дома была не в просторных комнатах и прекрасном расположении, а в тайных коридорах и каморках.
— Запрем его в старом логове Мерсера, — озвучил мои мысли Бриньольф.
Когда мы вернулись во Флягу, медовар лежал на полу, прижавшись щекой к холодным камням и тихо всхлипывал. Из носа тонкой струйкой сочилась кровь.
— Пытался сбежать, — объяснил Цицерон.
Он стоял в нескольких шагах от медовара и задумчиво глядел на темную поверхность озера.
— Это правда, — послышался голос Сапфир.
Последний час воровка провела на деревянном помосте среди пивных бочек: сидела на самой большой, к другой, поменьше, прижалась спиной.
Бриньольф поставил перед Макием флакончик, на этот раз полный. Имперец обжег нас взглядом. На миг я даже подумала: сейчас отшвырнет его прочь. Но тощие окровавленные пальцы схватили бутылочку с жадностью. С такой же жадностью я ворую кошельки и залезаю в дома.
Едва флакончик опустел, Бриньольф поднял Макия за воротник и потащил прочь.
Я шагнула на помост.
— Для тебя есть работа.
Сапфир скривила губы.
— Избавиться хочешь? Чтобы не вертелась под ногами, как собачонка непослушная?
Я чуть прищурилась, пожала плечами и спрыгнула обратно.
— Стой! — крикнула она, но я уже шла к Цицерону.
В лицо дул сквозняк, стылый и сырой. Чудилось, будто мы пробираемся сквозь невидимый поток, бездонную черную реку. Бил легкий озноб. Прохлада катакомб смешалась с зябкими объятиями теней, которые укрывали, оберегали от случайной встречи. В темных, непроглядных коридорах это было почти бессмысленно, но почему-то так я чувствовала себя спокойней.
Цицерон шел бесшумно, присутствие выдавала только теплая ладонь в моей руке. На языке вертелись десятки слов, почти все казались глупыми. К счастью, нужно было молчать.
С каждым поворотом смердело сильней. Когда мы добрались до дверей гробницы, я с трудом боролась с тошнотой. Карлия открыла не сразу и не увидела нас, хотя на стене горел факел.
— Это мы, — шепнула я, стараясь не смотреть на грязный кожаный фартук, и попросилась войти, хотя хотела этого меньше всего на свете.
Бледная и суровая, Карлия сказала, что сейчас не сможет отвести Цицерона в город.
В гробнице смердело так, что слезились глаза. Я устыдилась, что пришла с такой глупостью. Ничего не случится, если Гартар подождет еще час. Собиралась сказать, что справляюсь, когда Цицерон поглядел в склеп и сказал:
— Я могу помочь.
— Что за работа?
Сапфир подстерегала в одном из коридоров. Она шла за нами в гробницу, но едва запахло гнилью, повернула назад.
Я остановилась. Воровка стояла, прижавшись плечом к стене, пыталась выглядеть суровой, но напоминала вздорную девчонку, не привыкшую о чем-то просить.
— Нужно выяснить, кто такой Мартин, — ответила я. — Раньше я бы обратилась к Делвину, но теперь его нет.
Сапфир еще сильнее сдвинула брови.
— И что ты хочешь от меня?
— Чтобы ты восстановила его сети.
Морщина на переносице разгладилась, чтобы появиться снова.
Я продолжала:
— Езжай в столицу, найди Ерша и попробуй договориться. Он любил и уважал Делвина, но это не помешает ему задрать цены. В полтора раза — наш потолок. Договоришься с Ершом, с остальными будет проще.
Делвин обладал обширной сетью осведомителей по всему Скайриму и даже за пределами. Находил редчайшие вещицы и покупателей на самый диковинный товар, добывал бесценные сведения, одним из первых узнавал важнейшие новости. Все это — связи и влияние — он накопил за тридцать с лишним лет. Я не питала иллюзий, что удастся сохранить хотя бы треть, но попытаться стоило.
Сапфир так закусила губу, что она побелела.
— Я могу отправить Этьена, — продолжала я. — Или Руна, когда он немного поправится, но у тебя получится лучше.
В последние годы Делвин часто брал с собой Сапфир. Она лучше других знала его подельников, видела, как он торгуется, как себя ведет и что говорит.
— Или снова напьешься и будешь себя жалеть?
Воровка полоснула взглядом. Разом подобралась, будто не знала, ударить меня или уйти. Смачно сплюнула на пол и спросила:
— Когда ехать?
— На Гартара напала глава Темного Братства, — сказала я, когда в каморке алхимика собрались немногие, кто был в Гильдии.
Я не могла врать, как и открыть всей правды. Рассказала, как Астрид проникла в Крысиную нору и требовала имя босмера, который украл у нее ритуальный клинок и продал Макию. Воры сразу смекнули, что речь о Нируине и подняли шум.
Гартар заявил, что Нируина убила Астрид — из мести, желая проучить. Рун спросил, почему тогда она приехала и пыталась узнать имя. Звучали версии: неожиданные, интересные, но в большинстве спорные. Лишь в одном никто не сомневался: что кинжал украл Нируин и сделал это по собственной воле. Когда я спросила «Почему?», Рун ответил: «Потому что считал себя умнее всех».
Когда очередной спор зашел в тупик, я предположила, что кто-то хочет поссорить Гильдию с Братством, а Нируин был лишь марионеткой. Гартар хмыкнул: «А за ниточки дергал Рейвин». Это была какая-то шутка — по каморке пробежали смешки — а потом повисла тишина.
Никто не видел Рейвина почти неделю. Эрлан сказал, у данмера не заживало колено и он отправился к целителю. Это я знала. Но не знала, что уехал Рейвин тем же утром, что и Нируин.
Я выписала это на клочок бумаги и протянула Бриньольфу, когда час спустя мы сидели в его комнате и пытались выстроить события в последовательную цепочку. Сложнее всего было вспомнить числа. Некоторые мы и вовсе не знали, с некоторыми помогла Сапфир: собиралась в дорогу и зашла за деньгами, но задержалась почти на час.
А потом я потеряла счет времени. Пальцы перепачкались в чернилах, а пол, будто чешуей, покрылся бумажками. Лишние мы сожгли, какие-то переставили местами и вот что получилось:
Месяц первого зерна
Южанин (так мы назвали неизвестного норда) приехал к Макию и предложил купить клинок.
Мартин встретился с Мавен и рассказал, что Лайла помогает Братьям Бури оружием.
1 день месяца Руки дождя
Лора встретилась с Мартином и взяла заказ на Мать Ночи.
4 день месяца Руки дождя
Лора украла у Цицерона саркофаг. Мать Ночи заключила с Лорой договор.
В Гильдию вернулся Рейвин, после падения с лошади повредил колено и ребро.
6 день месяца Руки дождя
Делвин получил от Лоры первое письмо.
Бриньольф дал Нируину заказ украсть из борделя кольцо, но Нируин отказался и уехал на чес в Фолкрит. Вероятно, соврал и на самом деле уехал в Вайтран.
7 день месяца Руки дождя
Утро:
Делвин получил от Лоры второе письмо (поддельное), отправился с Векс в Вайтран.
Лора и Цицерон приехали за деньгами к Макию.
Рун с ночи спаивал жертву в «Пьяном охотнике».
День:
Лора и Цицерон отправились в Данстар.
Эрлан купил на ферме Пелагио первые весенние горноцветы и поехал в Рифтен.
Вечер:
Астрид встретилась с заказчиком в вайтранской таверне.
Нируин (вероятно) украл у Астрид клинок и продал Макию.
Астрид не нашла вора и вернулась в таверну, ждала в комнате всю ночь.
Делвин и Векс приехали в таверну, убиты ночью в Доме теплых ветров.
8 день месяца Руки дождя
Утром в Гильдию вернулся Рун, чуть позже — Нируин и Эрлан.
Днем приехала Карлия.
Поздно вечером Бриньольф получил от Макия письмо о смерти Делвина и Векс.
9 день месяца Руки дождя
Бриньольф и Сапфир уехали в Вайтран, чтобы проверить слова Макия.
10 день месяца Руки дождя
Бриньольф и Сапфир встретились с управляющим ярла. Отправились на поиски Лоры.
Мавен задолжала деньги, не приняла Карлию.
12 день месяца Руки дождя
Карлия получила письмо от Бриньольфа.
13 день месяца Руки дождя
Лора и Цицерон провели весь день в Виндхельме.
После полудня Нируин отправился в Вайтран, чтобы разузнать что-нибудь о смерти Делвина и Векс.
Следом выехал Рейвин. Предположительно в Айварстед.
Ночью мертвого Нируина нашли на конюшне.
14 день месяца Руки дождя
Бриньольф и Сапфир разыскали Лору.
17 день месяца Руки дождя
Бриньольф и Лора встретились с Мавен. Мавен хочет вывести Лайлу на чистую воду и стать ярлом Рифтена.
18 день месяца Руки дождя
В Гильдию приехала Астрид.
Картина слегка прояснилась, но породила больше вопросов, чем ответов. Зачем Мартин помог Мавен? Зачем ему Мать Ночи? Задумывал ли он, что кража развяжет между Братством и Гильдией войну?
Кто такой южанин? Откуда знает Нируина? Замешан ли Рейвин?
Но больше всего вопросов вызывал седьмой день, когда в Вайтране пересеклось слишком много путей. Рун, Эрлан, Нируин, Астрид, Делвин и Векс — все побывали в городе или окрестностях. Неужели Эрлан не заходил в таверну, чтобы подкрепиться и отдохнуть перед дорогой? Неужели Рун ни разу не вышел из «Пьяного охотника», а Астрид не спускалась в главный зал таверны?
Я чувствовала, что что-то упускаю, но усталость и желание воровать мешали собраться с мыслями. Маленькая серебряная чарка и несколько монет, которые я нашла на столе и сунула в карман, не слишком усмирили демона.
Время играло против нас. Если Сапфир справится, мы получим сведения о Мартине не раньше следующего месяца. Возможно, что-то интересное расскажет соглядатай за Мавен, но в лучшем случае через неделю. Единственное, что мы могли выяснить за пару дней — приезжал ли Рейвин в Айварстед.
Карлия не вспомнила ничего важного. Она так устала, что сразу устроилась среди разноцветных подушек и подушечек и закрыла глаза. Одежда была чистой, а волосы темнели от воды. Тихо, едва слышно эльфийка рассказала, что благодаря Цицерону управилась быстрей и уже завтра, ближе к вечеру, мы сможем проводить друзей в мир теней.
Бриньольф разозлился, что Карлия разрешила ассасину прикасаться к телам, но злость была лишь отголоском прежней и быстро угасла. Когда Карлия уснула, мы собрали все бумажки и сожгли.
Хотя стояла глубокая ночь, в «Пчеле и жале» было людно. Снова пришлось рассказывать, как на меня напали разбойники. Меня спасла Кирава: увела на кухню и налила горячей похлебки взамен остывшей. Пока я ела, аргонианка делилась последними слухами и новостями. Смерть жреца Талоса в Виндхельме не слишком меня расстроила, а нападение дракона на Маркарт заставило сердце сжаться. Со слов Киравы каменный город с легкостью выдержал пламя и никто не погиб, но на душе поселилось беспокойство. Где в это время была Адрианна? Не пострадал ли Мирон?
Когда Кирава заворачивала еду, я спросила, не приезжал ли мой друг, блондин по имени Мартин. Аргонианка обнажила в улыбке мелкие острые зубы и покачала головой. Отдавая мне свертки, она лукаво подмигнула и пожелала моему другу приятного аппетита.
Я думала об этом всю дорогу до Медовика и, кажется, поняла. Наверняка перед отъездом Иона заглянула в таверну и растрепала, что я жду мужчину. Неужели ящерица подумала, что я жду Мартина?
Огонь в очаге не горел. Изгибая тени под неестественными углами, на столе колыхалась свеча. Я положила рядом свертки и переобулась. У порога стояли сапоги Цицерона и это единственное, что выдавало его присутствие в доме. Ни дорожной сумки, ни сушившейся над очагом одежды.
В спальне царил полумрак, скудный оранжевый свет струился по ступеням с чердака. Я медленно поднялась и увидела Цицерона за моим рабочим столом. Рядом в жаровне сияли угольки, наполняя комнату теплом.
Хранитель обернулся, в руке застыло перо. Крупная капля чернил сорвалась на пол.
— Я принесла поесть.
Цицерон рассеянно кивнул, отложил перо и зашелестел бумагой. Я взяла железную корзинку, бросила несколько угольков и, спустившись на кухню, принялась разводить огонь в очаге. Через минуту услышала шаги ассасина, сказала:
— Там жареная рыба, пшеничные лепешки и немного сыра.
Ассасин стоял в дверном проеме, сжимая в ладони несколько исписанных страниц.
— Мне нужно тебе кое-что показать.
В груди заворочалась тревога. Когда пламя затрещало, я убрала кочергу и села за стол рядом с Цицероном. Он придвинул свечку, положил передо мной страницы и разгладил уголки, хотя они и так были гладкими.
— Что это?
Четкий аккуратный почерк, текст в два столбика. Левый на неизвестном языке, правый на тамриэлике, но ни одного слова я не узнала.
— Это заклинания, — пояснил Цицерон, ткнул пальцем в правый столбик. — Вот тут я написал как их произносить, а здесь проставил ударения. Произносить нужно в строгой последовательности, начинаешь с этих, повторяешь три раза, переходишь к следующим.
Цицерон перелистнул несколько страниц.
— Здесь рецепты масел. Этот главный. Расходуется быстрей всего, поэтому у тебя всегда должен быть запас. Ни в коем случае не втирай голыми руками, сожжешь себе кожу…
— Стой-стой, погоди! — я накрыла бумаги ладонью. — Зачем ты мне это рассказываешь?
Хранитель сжал губы, глядя как на подсвечник капает горячий воск.
— Я нарушил Догматы.
Я сдвинула брови, в первый миг не поняла. Осознание пронзило как нож, пробежало по коже ледяными иголками.
— Какие? — только и сумела спросить.
— Не предай Темное Братство и не опозорь Мать Ночи.
Пальцы нащупали в кармане серебряную чарку, с силой сжали.
— Потому что соврал Астрид?
Ассасин кивнул. Пламя отражалось в глазах оранжевыми искрами.
— Но ведь ты сделал это ради Братства.
Если бы в Гильдии началась резня, Цицерону пришлось бы выбирать одну из сторон. Защищая меня, с точки зрения Астрид он бы предал Братство. Защищая Астрид, рисковал Слышащей.
Редкий вор мог сравниться с ассасином в бою. У нас были дары Ноктюрнал и лабиринты Крысиной Норы, но я не питала иллюзий. Кого-нибудь бы убили, и если не меня, то Бриньольфа или Карлию. Не уверена, что сумела бы это пережить.
Конечно, все могло сложиться иначе, но чем бы ни закончилась бойня, воля Матери была под угрозой.
— Неважно, — проговорил Цицерон.
— Почему?
Он едва заметно пожал плечами.
— Но это несправедливо, — проронила я.
— Только идиоты верят в справедливость.
Хранитель грустно улыбнулся, не отрывая взгляда от свечи.
Я тяжело сглотнула. Спросила, страшась ответа:
— Что с тобой будет?
Цицерон молчал почти минуту.
— Как только я усну, ко мне придет Ярость Ситиса, — слегка нахмурился, задумчиво глядя куда-то в пустоту, закончил: — Я умру.
Откуда-то из живота поднялось, охватило тупое оцепенение.
— Ярость Ситиса, что… — я запнулась. — Что это?
— Воля Отца, порождение Хаоса, палач из Бездны.
— Откуда ты знаешь, что он придет?
— Видел когда-то, — Хранитель откинулся на спинку стула, катая между пальцев шарик воска. — Ситис наказывал и за меньшее.
— Например?
— Был у нас алхимик. Старый, ошибался по мелочам, а однажды перепутал, дал брату не то зелье. Он чудом не погиб, к счастью, обошлось, — ассасин отщелкнул шарик в темноту, провел языком по губам. — Следующей ночью мы проснулись от крика, нашли алхимика мертвым.
В груди страшно и беспорядочно стучало.
— Может, он выпил какой-нибудь яд?
Цицерон покачал головой.
— Смерть от Ярости ни с чем не спутаешь, у Пустоты своя метка. Она забирает душу и стирает лицо.
Я встала, едва не опрокинув стул. Прошла по кухне, цепляясь взглядом за кружки на полке, за старое полотенце с петухами, за потрепанную метлу в углу, будто надеялась, что простые привычные вещи помогут проснуться, вырваться из кошмара.
— Неужели никому не удавалось выжить? — услышала собственный голос.
Хранитель ответил не сразу.
— Я знаю про двоих. Один ослеп, второй с той ночи ни разу не уснул. Протянул почти год.
Я пересекла кухню и почти вбежала в спальню, с третьей попытки сколдовала свет и вытащила из-под кровати сумку. Бросила туда огниво, пузырек с отваром и ткань для перевязки. Распахнула шкаф.
— Что ты делаешь?
В спальню вошел Цицерон. В мерцающем голубом свете он напоминал стража-призрака из Убежища.
Я положила в сумку дублет и гамаши, снова метнулась к шкафу.
— Поеду в Данстар и поговорю с Матерью.
Хранитель захлопнул дверцу.
— Не надо.
Я застыла. Несколько мгновений мы глядели друг на друга.
— Пожалуйста, — добавил он чуть мягче. — Я должен принять свою судьбу. Какой бы она ни была.
Неожиданно я поняла: Цицерон совершенно не боится смерти, даже такой ужасной. Его пугало, даже не пугало — расстраивало — лишь одно: что он не справился, подвел Мать Ночи и Братство.
Я сжала зубы: так крепко, что заболели десны. Свет над головой мерцал как сумасшедший, погас.
Я вернулась на кухню, взяла со стола страницы.
— Здесь в одном слове два ударения. Как это произносить?
Цицерон рассказал. Как и когда читать заклинания, как смешивать масла и наносить на тело, как ухаживать за саркофагом и управлять стражами. Взял обещание, что я отвезу Мать Ночи Братству и передам знания новому хранителю. Снял с шеи и отдал ключ от саркофага.
Кажется, что-то говорил про Мартина и наш план, про осторожность и недоверие.
Я вышла из оцепенения, только когда Цицерон уселся на табурет, снял домашние туфли и принялся натягивать сапоги.
— Куда ты?
— В лес.
— Оставайся.
Он уже надел один сапог и держал в руках второй.
— Скорее всего, это будет… Жутко.
— Я понимаю.
Хранитель прищурился.
— Уверена?
— Да.
Он пожевал губами, разулся. Уперся локтями в колени и несколько минут сидел неподвижно, глядя перед собой. Встал и, не говоря ни слова, пошел в спальню.
Медленно, словно во сне, я последовала за ним и остановилась на пороге. В полутьме различила, как Цицерон взял покрывало. Как оно волочилось по полу, когда убийца обходил кровать. Потом его укрыла тень.
Рядом скрипнула половица и колыхнулся воздух. Легкое касание губ — всего мгновение — заставило вздрогнуть. Будто целовала сама Пустота.
Снова скрипнула половица, на этот раз вдалеке. Несколько шорохов донеслось с чердака, и дом утонул в тишине.
Примечания:
Арт: https://vk.com/wall-77090615_815
Остальное как всегда здесь: https://vk.com/steal.kill.love