Часть 2/Цикл Наруто
15 января 2013 г. в 10:00
Завораживающий и неповторимый танец, что притягивает и поражает его воображение. Их плавные движения вселяют спокойствие и умиротворение. Японские карпы – так называются эти удивительные создания. Наруто разглядывает их жемчужно-белые тельца, покрытые яркими оранжевыми пятнами. Сильнее облокотившись о каменный бортик, его заинтересованное детское личико отразилось в темной глади воды. Чуть касаясь зеркальной воды, Наруто пытается привлечь внимание маленьких рыбок.
- Японские карпы, - повторяет Наруто и слышит приглушенный смех дядюшки Обито.
- Да, я купил их в Японии, правда, были некоторые трудности с их перевозкой. Жаль, что из 20 рыбок выжили только 9, – нежно взъерошивает непослушные светлые пряди свои племянника. – Ах, да, я же тебе подарок привез! - Обито резво встает с каменного борта и тепло улыбается, видя удивленную мордашку крестника.
- Что, правда?! – Наруто мгновенно забывает о карпах и теперь бежит вслед за дядюшкой в поместье. Они заходят на мансарду, и к ним тут же подходит гувернантка мисс Морстен, протягивая пёструю коробку, перевязанную оранжевой шелковистой лентой.
Наруто в нетерпении протягивает маленькие ладошки и обхватывает коробку средних размеров, хотя для него самого она кажется неимоверно большой. Надрывно пыхтя, юный джентльмен быстро расправился с лентой и подарочной бумагой и, наконец, открыл свой подарок. Небесно-голубые глаза распахнулись от удивления и поступающей радости.
- Собака! Это собака! – радостно кричит Наруто, прижимая к груди плюшевую игрушку. В это время мисс Морстен одергивают его, бормоча, что джентльмен должен вести себя более достойно и благодарить за подарки. Наруто виновато ерзает на диване, смотря с нотками счастья на опекуна, который добродушно смеется.
- Мой хороший, это же лис! – стараясь взять себя в руки, Обито тепло улыбается. Улыбка никак не желает спадать с его лица, когда его милый племянник принимается внимательно разглядывать игрушку.
Плюшевый лис великолепно оторочен оранжевым бархатом, и на ощупь похож на теплую кожу его любимого кролика Бубенчика. Наруто завороженно прикасается к пуговкам глазам теперь уже любимого лиса. Глазки, сделанные из слоновой кости, игриво блестят перламутром. Внимательно осмотрев мордочку приобретенной игрушки, Наруто стал осматривать тело и наткнулся на хвост, точнее на несколько хвостов. Удивленный такой находкой, он стал пересчитывать их, чтобы убедиться в своей правоте.
- Их же девять! – Наруто оттопыривает нижнюю губу и недоуменно смотрит на дядюшку, словно его обманули.
- Правильно, это Кьюби, - Обито добродушно улыбается и терпеливо объясняет. - В Японии существует миф о девятихвостом лисе. По легенде, он приносит счастье и удачу своим владельцам. – Он снова взъерошивает и без того непослушные волосы на голове Наруто, нежно улыбаясь.
- Мне нравится, - с восхищением в голосе произносит Наруто и смущенно добавляет, - спасибо большое.