ID работы: 528674

Плюшевый лис

Джен
NC-17
Завершён
44
автор
Размер:
38 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
44 Нравится 56 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Глаза голубоглазого мальчика нервно рассматривают узорчатый потолок. Еще никогда он так не боялся своих снов. На протяжении всех бессонных дней и ночей мысли о прошлых событиях не покидали его голову. Наруто перевернулся на бок, все крепче прижимая к груди лисенка, словно тот способен защитить его от всех и всего. «Не беспокойся, Наруто, незнакомцы иногда являются в наши сны, это нормально», - именно сейчас вспомнились слова любимого дядюшки. Но это ничуть его не успокоило. Ведь… не ОНИ приходили к нему во снах, а сам Наруто являлся к НИМ. Именно это и пугало. «Как такое возможно? Почему все кажется настолько знакомым в моих снах? И тот мальчик …», - с такими беспокойными мыслями наш юный герой погрузился в спасительный сон. Но такой ли уж он спасительный? Снова странная комната. «Началось», - промелькнула быстрая мысль в его голове. Снова кровать, и на ней кто-то спит. В лунном свете он разглядел юношу с первого сна, которого он назвал Итачи. Темные отросшие пряди волос, бледная кожа, пушистые и немного вздрагивающие при дыхании ресницы, слегка нахмуренные брови. Видимо, этот Итачи и тот мальчик из последнего сна были родственниками. Вдоволь рассмотрев спящего юношу, Наруто начал разглядывать помещение. Стол, одиноко стоящий у двери, был полностью завален тетрадями и бумагами. Недалеко стояло кожаное кресло и огромный шкаф, заставленный литературой. Подойдя поближе, он начал вглядываться в корешки книг. Там были знакомые ему писатели: Оскар Уайльд, Чарльз Диккенс, Вальтер Скотт. А также много незнакомых авторов, такие как Лавкрафт и Клайв Баркер. Большая часть литературы была на японском, так что Наруто ничего не понял. Закончив с книгами, он направился к письменному столу, на котором был «творческий беспорядок». Подняв несколько листов бумаги, он разочарованно вздохнул – на них сплошь и рядом были одни японские иероглифы. Тут Наруто услышал странное копошение. Он было подумал, что это Итачи возиться на кровати, но шум доносился не оттуда. Краем глаза заметил, что «нечто» промелькнуло в самом верху загадочного шкафа. Чувство неизвестного всегда пугало Наруто, и сейчас происходило то же самое. Неожиданно раздался треск разрываемой ткани. Попытаться разглядеть неведомое существо было довольно сложно, так как лунный свет не дотягивался до шкафа. Создавалось впечатление, словно неизвестные силы не пускали свет на свою «территорию». Но даже без него было видно, как что-то начало разрастаться и вылазить из смазанного силуэта. И тут, словно по чьей-то воле, лунный свет освятил ЭТО. Наруто хотел закричать, но не смог, лишь открыв рот и глотая спасательный воздух. ОНО тянулось к нему, протягивая свои мерзкие, искореженные руки с чудовищными гниющими рубцами, к его горлу. Длинные черные когти, скребущие воздух, вот-вот сомкнуться на его шее. Сердце напуганного мальчишки пропустило несколько коротких ударов, когда ОНО едва коснулось своими когтями и … И Наруто облегченно просыпается на кровати, судорожно ловя ртом воздухом и трогая свою шею. Он до сих пор ощущал тот ужас, который испытал там, и то прикосновение когтями чудовища. Теперь он не спит третью ночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.