ID работы: 5287317

Тени Земракана

Джен
PG-13
Заморожен
51
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
149 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
51 Нравится 71 Отзывы 9 В сборник Скачать

Привет от Дикарозы

Настройки текста
      — Ну, здравствуй, зелёный предвестник наших неприятностей, — уныло протянул Киандалл, глядя на своего собеседника — невозмутимый куст. Слегка припорошенный песком, тот был, справедливости ради, не совсем зелёным, а, скорее, пыльно-серым, лишь мелкие фиолетовые цветы слегка выделялись на фоне вялой листвы.       — Почему предвестник неприятностей-то? — Эймерик на всякий случай отошёл подальше — вдруг это ужасно ядовитое? Но ответ заставил его облегчённо вздохнуть:       — Потому, друг мой, что в Пустошах ничего не растёт, следовательно, мы добрались до предместий Янирисса. Да, домов пока не видно, но скоро они появятся. Помните, чему я вас учил? Никаких новых знакомств, никаких просьб и предложений помощи. Пролетаем, как прекрасная бабочка — и в город!       Постепенно предвестников неприятностей всех цветов и форм становилось всё больше, и Эйм убедился, что вечно ехидный товарищ не ошибся. Тут и там в листве притаились глиняные дома, похожие на расписные перевёрнутые миски. У одного из них меланхолично топталось шестирогое и двухголовое нечто: вроде бы головы козьи и бородатые, но откуда тогда длинные, тонкие лапы, заканчивающиеся вместо копыт пальцами, и змеиный хвост? Ладно, оно хотя бы траву жуёт, значит, не хищное.       Предупреждение же о необходимости держаться в стороне вызывало всё больше вопросов: к чему оно, если местные и так не приближаются и продолжают невозмутимо заниматься своими делами? Или тут дело в их прекрасной маскировке? Так и не решив сложную задачу, Эймерик ограничился тем, что пониже натянул импровизированный капюшон плаща-занавески. Таинственности много не бывает.       Природа тем временем уступала цивилизации: всё больше домов, всё меньше зелени. Какой-то тип в чёрном балахоне, то и дело почёсывая бугристый нос, читал вслух для двух сидящих на ступеньках рыжеволосых малышек. Эни, понаблюдав издали за двумя завороженно слушающими девочками, умиленно прижала руки к щекам:       — А ты говорил! Видишь, человечность не чужда и тем, кто избрал путь во тьме…       Киандалл закатил глаза и неразборчиво что-то пробормотал. Поиски добра и света там, где не следует, явно начинали действовать ему на нервы. Тем более что, приблизившись, бравая четвёрка смогла расслышать отрывок увлекательного чтения:       — … Выжатый сок белладонны смешать с кровью жертвы и довести до кипения на огне, предварительно очертив магический круг с рисунка номер один. Затем повторить формулу отречения, и, если концентрация соблюдена, ваша филактерия готова. О том, какие ошибки чаще всего совершаются при обустройстве хранилища для души начинающих личей, подробнее смотрите в тринадцатой главе…       — Знаете, моя драгоценная леди, я тут подумал, что вы всё-таки правы. Если ребёнок метит в некроманты или прочие условно смертные, филактерия — штука высокой полезности, — заметил де Тролло. Её Высочество от дальнейших комментариев — как и от дальнейшего умиления — воздержалась.       День в предместьях тёк своим чередом. Молодая колдунья, напевая себе под нос, поливала чем-то угрожающе-красным ежевичную изгородь; из-за плотно затворённых ставен то и дело доносился рык и грохот. Когда мимо них, метя в корыто с водой, с диким воплем пронёсся горящий ведьмак, Эймерик вцепился в Нимруила:       — Ве-весело тут у вас.       — Да какой там весело… Вот в Янириссе, там настоящее веселье, — сохранял полную невозмутимость Киандалл; на его лице медленно расцветала задумчивая улыбка. Всё-таки, несмотря на предстоящую встречу с сестрой, он явно радовался, как в первый раз, знакомой с детства атмосфере всеобщего безумия.       Вскоре за сельскими домами показались угрожающие зубчатые стены неровной формы: они словно состояли из множества кое-как слепленных вместе статуй с искажёнными ужасом лицами. Не успел Эймерик прокомментировать сомнительность такого архитектурного решения — запугивает, конечно, что надо, но ведь непрочно же! — как одна из статуй повернула голову и командирским тоном отчеканила:       — Госпожа, чьё имя нам неведомо — разверните свой отряд!       — Оно живое! — завопил Эймерик и спрятался под крыло. Нимруил флегматично пожал плечами.       — Конечно, живое. Стены Янирисса сложены из пойманных дезертиров, тех, что во время войны пытались переметнуться на светлую сторону, да и просто долг Родине не отдавать… В наказание их отправили служить пожизненно-посмертно, обратив в примитивных големов, — Киандалл, как всегда, дождался самого удачного момента для экскурса в историю. — Эй, открывайте ворота! Я местный!       Начисто игнорируя всех остальных, статуя пристально посмотрела на Эни и повторила:       — Разверните свой отряд!       Первым сообразил, в чём дело, Киандалл. Ухватив возлюбленную за руку, он шепнул:       — Скажи, что ты местная!       — Но это же неправда…       — Делай, что говорят!       Её Высочество пожала плечами и, постаравшись придать своему лицу решительно-мрачное выражение, потребовала:       — Откройте. Я местная.       Статуя, а заодно несколько к ней ближайших, глубоко задумались. Послышался скрип — что-то ворочалось в туговатой каменной голове.       — Пароль неверный!       — Что за идиотские игры?! — снова вылез вперёд Киандалл. — Отродясь ничего такого не было. Ну-ка прекратите дурить и пропустите уже нас! Или хотя бы передайте госпоже Кэллоран, Хозяйке Хаоса, что её брат вернулся.       Возможно, подействовало упоминание госпожи, потому что на сей раз каменный страж заметил де Тролло и всё тем же дробно-дребезжащим голосом, похожим на стук сорвавшихся в пропасть камней, пояснил:       — Новое постановление во избежание проникновения иноземцев. Режим повышенной безопасности. Введён после попытки группы паладинов осквернить святилище, захоронив воскрешённых жрецов. Скажите пароль или уходите!       — На горшке сидел король, — буркнул себе под нос де Тролло, круто разворачиваясь. Вопль каменного стража «неверно» и всё так же надёжно затворённые ворота ознаменовали ещё одну сокрушительную неудачу на пути Киандалла Кэллорана.       Только теперь, глядя со стороны, Эймерик смог оценить всю гениальность задумки с живыми стенами. Не перелезешь ведь, укусят ещё за пятку. И не дождёшься смены караула, чтобы прошмыгнуть — каменные стражи на посту круглосуточно и круглогодично, невзирая на снег, дождь, движения Срединного Змея и прочие мелкие неудобства. Янирисс вдруг показался примерно таким же доступным, как милые сердцу острова Ларандии, где, как хотелось верить, до сих пор лежит где-то его коллекция отборных блестяшек…       Пока первый рыцарь Ларандии тонул в ностальгии, к ним неслышно подкрался выход из ситуации:       — Простите, вы не местные?       Робкий и тихий голос, без следа вкрадчивости, исходил от закутанной в тёмно-синий балахон фигурки. Заглянув под капюшон, Эймерик с удивлением обнаружил внутри не чудовищную ведьму или ещё какое порождение Тьмы, а всего-то пухлощёкую девочку. Она вполне могла бы приходить дальней родственницей Эни: те же круглые голубые глаза, те же светлые кудряшки. Смотрела незнакомка грустно и затравлено.       — Предположим, — как показалось Эймерику, он выкрутился вполне прилично, как и пристало настоящему скрытному наёмнику. Но подзатыльник от де Тролло всё равно получил. Жизнь несправедлива.       — Вам-то что за печаль, многоуважаемая? У нас достаточно своих дел и без того, чтобы уделять время каждой встречной.       Зелёные глаза смотрели холодно, до мурашек по спине, и Эймерик впервые задумался: а играет ли сейчас де Тролло? Изображает ли безразличного тёмного колдуна? Может ли быть, что играет он всё остальное время — когда весьма талантливо подаёт себя как легкомысленного раздолбая? Долго думать в серьёзные мысли не получилось, потому что девочка, опустив голову ещё ниже, спросила:       — Меня зовут Аванди Овадонц. Я хотела узнать, не видели ли вы мою маму. Она месяц назад ушла из дома и не вернулась, и вот… у неё волосы, как у меня, только глаза серые, и ростом где-то как вы, госпожа, — дрожащей рукой она указала на Эни. Та, мигом забыв об их собственных горестях, кинулась к девочке:       — Бедняжка! Как так вышло?       Между ней и всхлипывающей Аванди встрял де Тролло:       — Мы спешим! Бюро добрых услуг закрылось на ремонт, а у ворот посадили парочку голодных церберов… Ай!       Ничто не могло остановить Её Высочество в праведном стремлении помочь ближнему и дальнему: Киандалл, присмирённый точным ударом карательного каблука, был вынужден отступить.       — Моя мамочка — писательница, очень известная. Она написала почти две сотни книг; писала где-то по книге в месяц, а за последний вышло целых пять! Мне кажется, что-то не так…       — Как это — пять? Она же пропала, — заметил Эймерик. Аванди тряхнула кудряшками:       — О том и речь! Она исчезла, но книги продолжают выходить, и я уже месяц пытаюсь разгадать эту загадку. Я говорила с её издателем, господином Скиннером, но он уверяет, что мама наверняка просто устала от меня и решила уехать… но это неправда! Она бы никогда не бросила — ни меня, ни свой кабинет. И все вещи остались, она ничего не взяла… разве это похоже на побег?       — Да, согласен, слабо похоже, тем более по меркам Земракана, — уже смирился с очередным приключением Киан. — Вот если бы она выбросила вас, юная леди, из дома, потребовав отправиться в паломничество к костям Ледяного Стража, тогда я бы поверил, что всё в порядке. А так… как ни прискорбно, вы правы и здесь что-то нечисто.       Аванди просияла:       — Вы мне верите! Я так долго искала кого-то, кто мне поверит, не представляете… Вы поможете мне её найти? Пожалуйста! Я знаю пароль от ворот, и у меня есть деньги, немного, правда, но всё же…       — Кем бы мы были, если бы отбирали деньги у ребёнка! — возмущённо воскликнула Эни под сокрушённый вздох троих спутников. Эймерик, исправляя положение, добавил:       — Пускай нас вознаградит твоя мама, когда мы её отыщем.       На этот раз прилетело сразу два подзатыльника: один — от возмущённой цинизмом своего рыцаря Её Высочества, второй — от призывающего не давать ложных надежд де Тролло. Один Нимми, как всегда, остался невозмутимой скалой. Вот это, кажется, и есть настоящая дружба — когда понимаешь, что от тебя хотят, по подзатыльникам и флегматичному молчанию.       — Кстати, а что за книги пишет твоя мама? Так, в порядке общего развития, — поинтересовался Киандалл. Глаза девочки загорелись:       — О! Она создала самый-самый популярный цикл романтически-приключенческих повестей о прекрасной принцессе Дикарозе…       Де Тролло застонал, как от зубной боли, и ускорил шаг:       — Пожалуй, нам и правда стоит найти её поскорее: если вместо одной книги будет выходить в месяц целых пять, мир рискует свихнуться!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.