Если ты загрустишь, погаснут звезды.

R
Завершён
144
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
186 страниц, 60 890 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
144 Нравится 64 Отзывы 80 В сборник

Глава 7: «Ты можешь бегать и убегать изо всех сил, но фокус-то в том, что убежать от себя ещё никому не удавалось». Часть 2.

Настройки
Следующие три дня проходят довольно приятно, особенно мне нравится пропускать ЗОТИ, имея на то официальное разрешение. Фред прогуливает свои занятия несмотря на все мои просьбы, чтобы побыть рядом, пока все на парах. Мы гуляем вдоль озера, а он внимательно следит, чтобы я одевалась теплее – на улице холодает. Кажется, зима подбирается к нам все ближе, проявляясь то легким паром изо рта, то лужей, покрывающейся корочкой льда. Деревья грустно потрясывают голыми ветками, солнце греет все меньше. Холодный ветер все чаще раздувает на прогулках мою мантию. Сегодня наконец-то ребята разрешают мне прийти на собрание Отряда Дамблдора. Я уже и так пропустила слишком много всего, так что с радостью и без всяких уговоров встаю в пару с Уизли. Гарри показывает нам заклинание Левикорпус, и, если Фред, поднимая меня в воздух, старается обеспечить максимально мягкое приземление, то я немного не справляюсь с этим, и парень с грохотом валится на пол: - Черт, Стеф, ты серьезно решила меня угробить? – улыбается рыжий, когда я подбегаю к нему. Щурюсь и даю парню подзатыльник. Тот возмущенно охает. - Я предупреждала тебя, - пожимаю плечами. - Нормально, уронила меня, а я еще и виноват, - громко сетует Уизли. - На сегодня, пожалуй, хватит, - подытоживает Гарри, и все парами выстраиваются к выходу. Я подхожу к избранному: - Я пойду с тобой, ладно? Гарри отрицательно качает головой: - Слишком опасно будет уходить последними, раз уж нас ищет Филч. Я не хочу, чтобы, в случае чего, ты тоже как-то пострадала. - Но ведь ничего не случится, - обиженно надуваю губки. - Стеф, я не хочу тобой рисковать, - Поттер подталкивает меня у уже ожидающему Фреду. – Подожди меня в гостиной, если хочешь, можем прогуляться. Я покорно киваю Но прогуляться у меня сегодня не выйдет. Свернув в коридор, мы с Фредом торопливо направляемся в гостиную, когда нас хватает за ворот мантии старый завхоз: - Так. Нужно доставить вас к госпоже инспектору. О, как давно я на вас охочусь. Мои глаза округляются, Фред, заметив мою панику, чуть ли не до боли сжимает ладонь. - Ни в коем случае не пей ничего, если она будет предлагать, - шепчу я. - Что говоришь, Фелпс? – рычит Филч, грозно поглядывая сквозь свои грязные спутанные волосы, обрамляющие лицо. - Говорю, что вполне в состоянии идти самостоятельно, а не тащиться. Так всем было бы проще, - огрызаюсь я. В кабинет Амбридж Филч нас практически закидывает, старательно приседая перед профессором: - Я нашел их! Они появились словно из ниоткуда. Женщина награждает сквиба своей фирменной улыбкой: - Благодарю, Аргус. Можете идти. Мужчина еще немного переминается с ноги на ногу, но все же уходит, кряхтя. - Присаживайтесь, дорогие, - меня бросает в дрожь от ее наигранности. – Хотите чаю, может быть? Инспектор Хогвартса уже ставит перед нами по чашке. - Ну же, угощайтесь. Расскажите, чем занимались, где были. - Мы… э… гуляли по замку, - отвечает Фред. - Вот как? – расплывается в улыбке лицо Амбридж, но ее выдает нервное постукивание пальцами по столу. Замечает, что мы не притронулись к проклятому чаю. – Мисс Фелпс, дорогая, пейте, не стесняйтесь. У меня замирает сердце: - Спасибо, профессор Амбридж, я не пью чай. Женщина меняется в лице: - Ах, не пьете чай?! – с невероятной для ее телосложения прыткостью она оказывается рядом со мной и, взяв чашку, чуть ли не насильно вливает напиток в рот. Я закашливаюсь, поперхнувшись. Фред кидается ко мне, но его останавливает визг: - Сидеть, мистер Уизли! Видит министр, я хотела по-хорошему. Теперь-то мисс Фелпс нам расскажет всю правду, не так ли? Я стискиваю подлокотники на стуле до боли в пальцах и отвечаю: - Конечно. Фред белеет, пытаясь все-таки ободряюще мне улыбнуться. - Что вы делали сегодня вечером, дорогая? Из меня наружу рвутся совсем другие слова, но будто не долетают: - Мы с Фредом гуляли по замку, искали место, чтобы остаться наедине. - Зачем? – ее грубоватый голос заставляет меня вздрогнуть. - Ну… - я краснею и не могу придумать ничего умнее, - чтобы нам никто не мешал, чтобы никто не видел. - Ну же, мисс Фелпс, ближе к сути. Не мешал чему? - Чтобы, ну, мне очень стыдно, профессор. Просто у нас чувства друг к другу и мы… - из моих глаз моментально брызгают слезы. Лицо Долорес искажает гримаса отвращения, когда она понимает меня. Стараюсь не смотреть в глаза Фреду. - Ну, что же, - она морщит свой крохотный нос. – Тогда еще по восемьдесят строчек известных вам слов. А Вы, мистер Уизли, в следующей раз подумайте хотя бы о своей… хм… пассии, раз не хотите думать о себе. Недовольная Амбридж выходит из кабинета, а я нервно хватаюсь за перо, будто оно избавит меня от вопросов рыжего. - Моя пассия, что это было? – несмотря на все происходящее он улыбается во весь рот. - Понятия не имею, почему сыворотка не сработала, - я сама еще не до конца осознаю, что произошло. - А история такая интересная откуда? – в глазах Уизли пляшут огоньки. - Отвали, Фред, - старательно вывожу буквы. – Голова не придумыванием историй была занята, знаешь ли. Я чуть собственный язык не проглотила, чтобы всю правду не рассказать, - я бесцельно наблюдаю за откуда-то падающими на пергамент каплями крови. - Стеф, ты чего? – смотрю, как Фред касается моего лица, что-то вытирая. На его пальцах оказывается кровь. Везде кровь, да что это такое?! Все прекращается так же быстро, как и началось. Провожу еще раз рукой по носу, пытаясь удостоверится, что кровь больше не идет. - Давай быстрее с этим покончим, - удивленно моргаю, а под кожу медленно заползает холод. Уизли кивает, и буквально через полчаса мы выходим в коридор. - Мне нужно зайти к Дамблдору, - отрешенно произношу я. - Я провожу, - отзывается друг, но попасть к директору у нас сегодня тоже не выходит. - Мисс Фелпс? Мистер Уизли? Что вы здесь делаете? – декан нашего факультета скрещивает на груди руки. Я пытаюсь объяснить, что мне нужно уточнить кое-что у директора, но МакГонагалл отрезает, - профессора Дамблдора сейчас нет, он отлучился по делам. Возможно, я смогу вам чем-то помочь? - Скажите, профессор, а могут ли некоторые волшебники не подвергаться действию сыворотки правды? МакГонагалл хмурится: - Разумеется, мисс Фелпс, ведь существует специальное противоядие, которое… - Нет, я имею в виду не это, - не хочу перебивать, но осознаю, что женщина неправильно меня поняла. Декан окидывает нас тревожным взглядом и, осмотревшись по сторонам, шипит: - Живо в мой кабинет. Мы с Фредом запоздало переглядываемся, и парень тормозит у входа в помещение. МакГонагалл злится: - Ну же, мистер Уизли, живее. Спешно захотим в комнату, прежде чем декан захлопывает дверь и накладывает чары от подслушивания. - Что хотела услышать от вас двоих госпожа Генеральный Инспектор? Я немного запинаюсь: - Она хотела узнать, что мы с Фредом делали так поздно в коридорах в глубине Хогвартса. - И что же? Вам пришлось ей все рассказать? – вскидывает руки Минерва. Я совсем отказываюсь понимать, что имеет в виду женщина. Ее остроконечная шляпа слегка съезжает набок. - Ну, - я мямлю что-то невнятное. – Я сказала, что мы просто хотели побыть наедине… - зачем я все это повторяю? Мне жутко неловко. - То есть, вам удалось скрыть правду? – мои глаза, кажется, округляются чуть меньше, чем глаза Фреда. - Я не совсем понимаю, профессор… - Вранье! Я совсем ничего не понимаю, даже мыслей в голове нет. - Не валяйте дурака, мисс Фелпс, лучше возьмите печенья, - женщина резко придвигает к нам тарелку. – Покажите ваши руки. Медлительно отворачиваю бардовый от крови рукав рубашки, прикрытый джемпером. Фред, оглянувшись, следует моему примеру. С секунду декан смотрит на наши предплечья: - Что касается Вашего вопроса, мисс Фелпс, вероятно, вы с мисс Фелтон, обладая, хм, особенными знаниями, получили некую защиту от подобных ситуаций. Волшебница легко взмахивает палочкой, и кровавые следа мгновенно исчезают с наших рук. Я неуверенно разглядываю предплечье, не особо понимая, что сейчас происходит. - Впредь будьте аккуратнее, так будет лучше. А теперь – быстро по своим спальням, - декан встает и чуть ли не выталкивает нас из кабинета. - Спасибо, профессор, - только и успеваю промямлить перед тем, как дверь закрывается. - Ну и что это было? – Фред скрещивает на груди руки. - Понятия не имею, - все еще продолжаю потирать немного саднящую руку, проводя пальцами по месту, где буквально минуту назад красовались кровавые буквы. *** Зима настигает Хогвартс внезапно. Выйдя в один из первых дней декабря на улицу, можно сразу же ощутить крепкий, пробирающий до костей мороз. Хлопья снега медленно и вальяжно кружатся, окутывая замок и его окрестности белоснежной шубой, словно желая согреть. Снег ярко сверкает на солнце, слепя всех, кто решится на него посмотреть. Мне нравится зима в Хогвартсе – атмосфера становится еще более волшебной, располагая учеников к праздничному настроению. В воздухе действительно прямо-таки витают нотки Рождества, хотя времени до сочельника еще достаточно. На завтрак в Большой Зал, где мы все сидим уже минут двадцать, внезапно врывается Грейнджер, радостно подбегая к нам: - Хагрид вернулся! Не сговариваясь, мы впятером уже буквально через пару минут выходим на улицу. Гарри отдает ребятам свою мантию-невидимку, а мы с ним просто спускаемся к домику лесничего. Оглядевшись по сторонам, Поттер стучится в дверь, бросая короткое: - Хагрид, это мы. Дверь быстро открывается, пропуская нас внутрь. Все дружно обнимают великана, прижимающего к щеке огромный кусок мяса. Надо признать, выглядит наш друг не очень – на длинных спутанных волосах виднеется засохшая кровь, один глаз едва открывается, а кожа под ним фиолетово-синего цвета. На руках красуются длинные бардовые царапины не первой свежести. Дом словно отражает состояние своего хозяина. Вокруг царит полный беспорядок, пыль и куча разбросанных вещей говорят о том, что житель этого дома только-только вернулся из какой-то долгой поездки. - Хагрид, где ты был? – первым отрывается от лесничего Рон. - А это… не вашего ума дело. Дамблдор запретил кому-либо рассказывать, - чешет макушку великан. - Вот как, - задумчиво произношу я. – Ты столько всего пропустил. Слышал, как Гарри спас нас с его братом от дементоров? Его собирались исключить. - Тебя исключили? – вскрикивает наш друг. Гарри, сообразив, к чему я клоню, произносит: -Обязательно расскажу тебе обо всем, если скажешь, где пропадал полгода и что с тобой случилось. Хагрид глубоко и шумно вздыхает и нехотя начинает свой рассказ: - Мы, значит, с Олимпией искали великанов. Было у Дамблдора к ним одно дельце… - Вы знали, где они? – перебивает Рон, округлив глаза. - Дамблдор знал. Он нас и направил, - отмахивается Хагрид, продолжая. Из его рассказа становится ясно, что у великанов тоже не все так гладко, раз они настолько легко свергли своего главного. А теперь, с приходом нового предводителя, на их помощь рассчитывать точно не придется. Этому великану чем-то больше приглянулись Пожиратели Смерти вопреки всем тем подаркам, которые лесничий вместе с директором Шармбатона им преподнесли. От внезапного стука в дверь я вздрагиваю, громко ударив кружкой по столу. - Это она! – шепчет Гермиона. Я судорожно оглядываюсь по сторонам в поисках укрытия, ведь впятером мы точно не поместимся под мантию. Решение приходит незамедлительно: - Стеф, на задний двор, идем скорее, - Гарри тянет меня за руку ко второй двери, оставив друзей прятаться в доме. Выбежав, я на секунду останавливаюсь, рассматривая заброшенный огород, ведь ухаживать за ним было некому. Рука Гарри вжимает меня в стену домика, заставляя присесть под окно. - Что ей здесь нужно? – одними губами задает вопрос избранный. Закатываю глаза, вспоминая разговор старой жабы с лесничим: - Пришла показать, что она здесь теперь главная. - Черта с два! – отзывается Поттер. – Дамблдор все еще директор. Я едва сдерживаюсь от комментария, раскрывшего бы парню ближайшее будущее и вряд ли бы обрадовавшего его. Проходит минут пятнадцать, прежде чем мы вновь можем вернуться в хижину, о чем возвещает с силой захлопнутая дверь. По лицам друзей и лесничего становится ясно, что разговор прошел не очень хорошо. Гермиона пытается убедить нашего друга проводить нам исключительно безопасные занятия, но тот лишь отмахивается, задумчиво глядя в окно на затягивающееся тучами небо. - Погода портится, как в прошлый раз, - многозначительно протягивает преподаватель ухода. Я знаю продолжение фразы, но сердце все равно сжимается от непонятного страха – Надвигается буря, Гарри, и мы должны быть готовы, когда она явится. Все мы. Чувствую, как Поттер крепче сжимает мою руку. Он все это прекрасно понимает. Несколько минут проходят в задумчивой тишине, пока Гарри не вскрикивает: - У меня отработка у Амбридж уже пять минут как идет! - А, черт, у нас с Роном тренировка, - вижу, как в глазах избранного появляются нотки грусти. Мы вскакиваем со своих мест, наскоро прощаясь с лесничим, но Грейнджер остается: - А я пока как раз помогу составить тебе план наших занятий. Улыбаюсь вопреки всеобщему настроению – Гермиона неисправима. До поля мы с Роном и Мэри добираемся довольно быстро, но все равно немного опаздываем. Анджелина за это окидывает нас осуждающим взглядом, но мне все равно. Это моя первая тренировка за долгое время, тем более, я впервые поиграю с нашей новой заменой. На поле нас уже ждут Джинни, которую взяли вместо Гарри, и какой-то четверокурсник, которого я вижу впервые. Энджи Слоупер, вроде. - Не с твоей игрой опаздывать, Рон, - игнорируя меня, набрасывается на Уизли наш капитан. Тот лишь виновато пожимает плечами, и мы поднимаемся в воздух. - Как они? – уточняю у Фреда, подлетая к нему. - У нас нет шансов. Если сестренка еще неплохо летает, то этот – вообще безнадежен, как и мой братец. - Да ладно, не будь к ним так строг, - подмигнув, отлетаю на середину поля, где Анджелина уже собирается передавать пас. Сегодня все выходит действительно неважно – Рональд не в состоянии поймать ни одного мяча. Размышляя о том, каким образом нам выигрывать следующий матч, не сразу слышу крик Фреда: - Стеф! Выйдя из своего астрала, замечаю бладжер, пролетевший буквально в нескольких миллиметрах от моего лица, и уже готова спокойно выдохнуть, как откуда-от сбоку приходит удар по лицу. Челюсть сводит, чувствую металлический привкус крови во рту. Крепче сжимаю древко метлы, наклоняя вниз. С трибун ко мне спешит подруга, команда тоже опускается, но первым возле меня оказывается наш новый загонщик, испуганно отбросивший свою биту и пытающийся аккуратно дотронуться до моего лица: - Прости, прости, я не специально, я не хотел, - смысл слов до меня абсолютно не доходит – смотрю на падающие бардовые капельки на снегу. Отпихнув извиняющегося гриффиндорца, устремляюсь навстречу Фелтон, жестами умоляя ее взять палочку и вправить мне челюсть. - Эпискеи, - Мэри-таки поддается моим уговорам, когда слышу где-то неподалеку практически рык: - Идиот! Как можно перепутать лицо охотника с бладжером?! - краем глаза замечаю, как Энджи, извиняясь, вжимается в одну из трибун, а Уизли, сжав кулаки, несется к нему. - Да что ж это такое! – устремляюсь к парням и грубо дергая за плащ Фреда, уже схватившего за плечи новичка. - Мерлин, Стеф! Как ты? - Все хорошо, - смотрю на парня, все еще сжимающего второго загонщика. – Мэри уже все поправила. Это всего лишь сломанная челюсть, - зря я это произношу. - Боги, сломать челюсть! – Уизли еще сильнее вжимает едва не плачущего парня в трибуну. - Да прекрати ты, хватит! – снова разворачиваю рыжего к себе, заставляя опустить беднягу на землю. - Извини, пожалуйста, - четверокурсник виновато смотрит на меня. - Забыли, - отмахиваюсь от новичка и обращаюсь уже к Фреду. – Что ты вообще творишь? Подумай, как это выглядит. - Да плевать мне, - Уизли осекается, я оборачиваюсь и понимаю, что виновник всей ситуации все еще тут. - Что-то еще? – пытаюсь говорить максимально не раздраженно. - Эм, Стеф… не могла бы ты… ну понимаешь… - его взгляд сверлит стену трибуны. - Да говори уже! – не раздражаться не особо выходит. - Не говори Гарри, пожалуйста. Я прыскаю со смеха, Уизли закатывает глаза. - Боишься? – скрещиваю руки на груди. Тот, потупившись, кивает. – Не переживай, я же сказала, все нормально. Иди, тренируйся, - хлопаю горе-загонщика по спине. Фред осуждающе смотрит на меня, но я только усмехаюсь: -Надо отдать тебе должное, бладжером в меня так никто и не попал. Сдержать улыбку у друга не получается.
Примечания:
144 Нравится 64 Отзывы 80 В сборник