ID работы: 5290392

I want a new drug

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
668
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
83 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
668 Нравится 32 Отзывы 225 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
«Давным-Давно, в стране, звавшейся Морозляндией, на холме стоял величественный замок. Хоть замок и был великолепным, в нем всегда стоял сквозняк и холод. Король и Королева постоянно носили меха и тяжелые накидки, даже летом. На другом холме жил свирепый Дракон. Каждую ночь он выдыхал огонь и ревел так громко, что никто в королевстве не мог спать.» Мерлин поднял глаза от книги, чтобы увидеть детей, слушающих с сосредоточенным вниманием, и, в душе довольный, продолжил читать наполовину выученную историю, повесть о драконе, который был одинок и хотел играть, а множество рыцарей пытались его победить, но в конце концов лишь самый маленький и не храбрый рыцарь, который пришел к дракону, поиграл с ним, привел его обратно в замок, чтобы его согреть, и стал его другом, всех спас. Мерлин правда любил читать детям, ведь они – лучшие и наиболее выразительные слушатели. Их изумленные и благоговейные вздохи приносили ему удовольствие. Быстрый взгляд на Артура дал ему понять, что тот тоже этим наслаждался. Забавлялся ли он историей или же самим Мерлином было неясно, но Мерлин ни за что бы не стал скупиться на что-то, что заставляло Артура вот так улыбаться. «Так, самый маленький и не храбрый рыцарь и его друг Дракон играли в подвале каждый день, и жили они Долго и Счастливо.»

***

Артур не мог прекратить наблюдать за Мерлином, за тем, как глаза того светились, когда тот рассказывал историю, за тем, как он говорил голосом маленького мальчика, когда говорил от лица самого маленького рыцаря, и как его голос издавал рык, когда из его губ выходили слова дракона. Он был замечательным рассказчиком и очаровал слушателей, включая Артура. Артур не мог поверить, как сильно нервничал утром, как долго выбирал, что надеть, как боялся и был наполовину уверен, что Мерлина там не будет, когда он придет в Альбион, что все это было шуткой. Все сомнения и неуверенность улетучились, стоило ему заприметить Мерлина в футболке, провозглашавшей реальность драконов, ожидавшего его, казавшегося таким же тревожным, как и Артур. Его сердце было готово разорваться от нежности и от чего-то, опасно напоминавшего любовь, когда он еще раз взглянул на футболку Мерлина. Почему он обладал такой футболкой было загадкой, но она ему подходила так, как никому бы больше не подошла. Детям она тут же приглянулась, и это привело к тому, что Мерлин начал читать эту историю, держа книгу в руке, но читая на память, и околдовал всех. После того, как Мерлин закончил чтение, маленький мальчик – пациент с гастроэнтеритом, вспомнил Артур – поднял руку, будто бы они были в классе, что изумило Мерлина, но он притворился беспристрастным и кивнул. – Как звали самого маленького Рыцаря? – застенчиво спросил мальчик. – Как тебя зовут? – улыбнулся ему Мерлин, заставив того покраснеть. – Фред. – Ты веришь в драконов, Фред? Он страстно закивал. – И было постановлено, что самого маленького Рыцаря навеки звали Фред, – провозгласил Мерлин своим голосом рассказчика. Они сидели в отделении, самые больные пациенты на кроватях, а остальные на стульях, которые притащили из ординаторской. На постановление Мерлина все начали бормотать себе под нос, жалуясь на несправедливость того, что Фред может быть рыцарем, а они нет. Один из самых маленьких в группе, шестилетний мальчик, заговорил: – Я тоже хочу быть Рыцарем. Мерлин ухмыльнулся так, будто именно на это и надеялся. – И каким Рыцарем ты хочешь быть? – спросил он. – Храбрым, который дерется на мечах. Мерлин порылся в сумке, доставая коллекцию Историй Рыцарей Короля Артура, написанную Мэри МакГрэгор, взглянул на Артура и подмигнул. – Так как же тебя зовут, малыш? – спросил он. Так и начался круговорот историй, где все требовали быть какими-то определенными рыцарями, а Мерлин изменял и порой коверкал историю, чтобы она подходила под их имена и под отличительные черты характера, которые они запросили. Все хотели внимания Мерлина, и Артур начал слегка ревновать, что, как он быстро понял, было очень глупо. Чтобы отвлечься и перестать наблюдать за двигающимися губами Мерлина, звуками, которые он издавал, и за его счастливым лицом (поскольку если бы он продолжил смотреть, то был бы вынужден травмировать детей, поцеловав Мерлина прямо здесь и сейчас) Артур огляделся. Все дети были зачарованы историей, внимая каждому слову Мерлина. Все, кроме одной. Артур почувствовал, как его сердце сжалось, стоило ему увидеть чистую агонию на ее лице, и он знал, что это не потому что она болела. Бывает много разных видов боли. Аннабель. Ей было 12 лет и у нее была рестриктивная кардиомиопатия. Пара нуклеотидов расположены не на том месте в ее ДНК, поэтому у нее сердце, которое всегда будет слабым. Ее мама сказала, что она обожала играть, но не могла, потому что она вскоре начинала задыхаться и падала в обмороки. Так что она перестала играть, перестала покидать дом, перестала находить друзей. Ее привезли в больницу из-за обычной простуды, потому что, если твое сердце слабо, ты не можешь переносить даже небольшие усилия, как кашель. Артур был врачом, он понимал болезнь, ее симптомы и прогноз, но он без сомнений знал, что никогда не сможет понять, какие страдания она приносит. Когда Мерлин закончил рассказ о великом Рыцаре Говарде, Артур на него не смотрел; он смотрел на Аннабель, которая презрительно хмыкнула, встала со стула и пошла к выходу из комнаты. – Солнышко, – позвал ее Мерлин, – я могу рассказать историю о храброй и сильной девушке, если тебе скучно. Не позволяй мальчикам забирать твои лавры. Артур про себя поморщился. Это было худшее, что Мерлин мог сейчас сказать, но он и не подозревал. Аннабель повернула голову и посмотрела на Мерлина с ядом в глазах. – А что насчет не храбрых и не сильных девушек? У них ведь нет историй, не так ли? Простите, но я не стою ваших слов. Боль в ее словах была очевидна всем, и безмолвная тишина повисла в отделении. Мерлин посмотрел на Артура с недоумением и нездоровым количеством сожаления. Артур быстро встал, достал файл Аннабель и сунул в руки Мерлина. На лице того появилось понимание, и он взглянул на Аннабель, которая уже перестала сверлить его взглядом и продолжила идти к двери. – Кто хочет послушать историю о Принцессе с поломанным сердцем? – громко спросил Мерлин, не глядя в сторону двери и притворяясь, что последних пяти минут не было. Когда никто из детей, все еще шокированных произошедшим, не ответил, Артур заговорил: – Звучит как отличная история, Мерлин. Уверен, что всем будет очень интересно ее послушать. Оба намеренно не стали отмечать тот факт, что Аннабель резко остановилась в дверях, все еще спиной к ним, но совершенно точно слушая. Так что Мерлин начал: «Давным-давно стояло Королевство, чье имя уже никто не помнит, потому что оно потерялось во времени и окуталось мифами. Но само королевство никто не забыл, точнее, одну легенду, с ним связанную. Потому что давным-давно стояло прекрасное Королевство, и в этом прекрасном Королевстве жило много-много храбрых и могущественных Воинов и Рыцарей. Оно было пышно зеленым, с текущими реками и деревьями, полными диковинных фруктов, и множеством уникальных и прекрасных животных. Ничто не было в нехватке в Королевстве, и все, кто в нем бывал, ему завидовали. В небольшой комнате в большом великолепном дворце жила маленькая Принцесса. Ее звали Анна. Запомните ее, потому что она очень важна в этой повести о Королевстве с потерянным именем. У Анны было поломанное сердце с самого рождения. Она не могла кататься на лошадях со своими братьями, не могла драться на мечах как ее кузены, не могла бегать и играть как Рыцари. Никто не хотел с ней дружить, потому что все думали, что она была слабачкой. – Она такая глупая, – сказал один из маленьких рыцарей, когда она упала на землю после того, как предложила им посоревноваться. Она бежала быстро, но недолго. – Глупая Принцесса с ее глупым сердцем, – усмехнулся над нею другой. – Если даже ее сердце ее не любит, почему нам стоит? – сказали они и ушли, оставив Анну на земле, пытающуюся отдышаться и спрятать слезы.» В горле Мерлина запершило, и он его прочистил, глядя на всех, кроме единственного важного человека. Тем не менее, Артур не удержался и взглянул на нее, увидев, что она смотрит на Мерлина широко распахнутыми глазами, переполненными слезами, прикованная к месту. «Но, как и бывает, плохие времена были не за горами. Храбрые рыцари, которыми славилось Королевство, отважились в самую глубь леса во время охоты и наткнулись на редкое и древнее создание. На Единорога. Дети, Единороги – священны. Они созданы из чистой магии, и Рыцари и не догадывались, что именно этот особенный Единорог был единственной причиной процветания Королевства. Они увидели прекрасное создание и тут же пожелали показать его своему Королю, чтобы завоевать его уважение и трепет. Поэтому они выстрелили в Единорога стрелой и убили его.» Он остановился для драматического эффекта, глядя на полные ужаса лица детей. «Убив Единорога, они разбудили древнюю магию, и прямо перед их глазами появилась фея, ужасающе красивая и пугающе яростная. – Что вы наделали? – печально прошептала она, склонившись и пытаясь остановить серебристую кровь, стекающую на землю. – То, что требовалось. Король нас за это щедро вознаградит, – с гордостью сказал главный Рыцарь. – Вы об этом пожалеете, – предупредила фея. – Скажите своему королю, что великая беда скоро постигнет его королевство, благодаря вашему необдуманному поступку. – Ты нам угрожаешь? – все вместе они вытащили мечи. – Нет! Я вас предупреждаю, – сказала она, яростная, но сострадательная. – Я говорю это вам, чтобы вы могли сказать Королю, что только самое сильное и чистое сердце сможет спасти Королевство от его рока. Внимайте моим словам, Рыцари, или вас будет ждать отчаяние. С этими словами она испарилась, взяв с собой и Единорога. Рыцари, вернувшись в замок, пересказали историю Королю, который не придал ей значения. Но вскоре слова феи стали сбываться. Реки начали высыхать, пока в них стало не хватать воды для того, чтобы пить, не говоря уж о том, чтобы поливать растения. Зелень умерла, на деревьях перестали расти фрукты, звери ослабли, и великие невзгоды поглотили Королевство, чье имя никто не помнит. Король созвал собрание самых храбрых душ в Королевстве и отправил своих людей, один за другим, в лес. Сильнейшие мужчины и женщины отваживались в лес, так никогда и не возвратившись. Фея требовала самое сильное сердце, но вскоре больше не было людей, которые хотя бы немножко подходили под описание. Теперь, дети, помните Принцессу Анну, девочку с самым слабым сердцем в Королевстве? Я просил вас ее запомнить.» Мерлин дождался кивков со стороны детей. «Она увидела, что происходило с Королевством, и отчаялась. У нее было поломанное сердце, но она не могла терпеть страдания своих людей. Поэтому одной ночью она пришла к своему отцу и сказала: – Отец, позволь мне пойти в лес. – Нет, дитя мое! – возразил Король. – Я потерял многих, не могу и тебя потерять. А твое сердце так слабо. Это было бы тщетно. – Я знаю, – прошептала Анна со слезами в глазах. – Но я должна хоть что-то сделать, Отец. Пожалуйста. Это – единственное, о чем я когда-либо тебя попрошу. С тяжелым сердцем Король позволил ей пойти в Лес. Чувствуя себя маленькой и очень, очень испуганной, маленькая Принцесса ступила в лес и позволила своему сердцу вести себя, следуя за его зовом вглубь леса. Внезапно она увидела луг, неземной в своей красоте. В середине него стоял раненый Единорог, с чем-то, застрявшим в ноге. Она бросилась вперед и погладила прекрасную гриву этого красивого животного и медленно вынула колючку из его ноги. Она продолжала гладить гриву Единорога, восхищаясь его красотой, и почти забыла, зачем сюда пришла. Внезапно она услышала, как кто-то позади произнес ее имя. Она резко развернулась и увидела фею, которую все описывали как пугающую, но Анна увидела в ней лишь доброту и любовь. Она заплакала: – Спаси мое Королевство, прошу. Когда фея не ответила, Анна упала на колени и сжала руки в молитве: – Я знаю, что у меня нет сильного сердца. Оно слабое и поломанное, я с таким родилась. Но оно твое, забери его, но пожалей моих людей. Они никому не причинили вреда. Сквозь пелену слез она увидела, как фея тоже упала на колени и обвила ее руками. – Ты храбрая, храбрая девочка, – прошептала та. – Проклятие снято, потому что твое сердце так же чисто, как и сердце единорога, которого они убили, и так же сильно, как и магия, в нем заключенная. – Нет! Ты ошибаешься… – возразила Анна. Фея коснулась ладонями ее лица и поделилась с ней тайной: – Сила сердца заключается не в том, как хорошо ты дерешься или бегаешь. И не в том, как хорошо оно бьется. А в том, что заставляет его биться. Его делает сильным то, что в нем содержится, и твое сердце переполнено любовью. Дорогая, нет в мире ничего могущественнее, чем любовь. Так, благодаря Девочке с поломанным сердцем, Королевство было спасено. Вновь потекли реки, ожили деревья и вернулись животные. Королевство оставалось сильным многие десятилетия, а после растаяло во времени и окуталось мифами. Немногое помнят о Королевстве, даже его имя потерялось. Но когда люди пересказывают историю, они зовут его Королевством Анны.» Никто не произнес ни слова, когда Мерлин закончил рассказывать историю. Тихие шаги раздались эхом по комнате, пока Аннабелль не встала перед Мерлином, ее лицо на уровне его, поскольку он сидел на табуретке. Она протянула руку и погладила щеку Мерлина, которая, как Артур с изумлением заметил, была мокрой от слез, а после бросилась вперед в его объятия, всхлипывая. Мерлин обнял ее покрепче, проводя руками по ее волосам, гладя ее спину, пока она не перестала трястись. После он медленно отстранился от девочки и улыбнулся ей, в его голубых глазах плескались понимание и любовь. – Знаешь полное имя Анны? – заговорщически спросил он. К удивлению Артура, она кивнула. – И какое же? – Аннабель, – ответила она с благоговением в голосе. – Верно, – в его ухмылке теперь было больше озорства и нежности, чем застаревшей пульсирующей боли, и маленькая девочка ухмыльнулась в ответ и вернулась обратно к своему стулу. Мерлин собрался уже принимать новые запросы для историй, но Артур знал, что не мог больше ждать. Так что он встал и сказал детям, что Мерлин вернется на следующей неделе, но сейчас ему пора. Дети и его пара застонали в ответ, что заставило уголки губ Артура дернуться, но он не сдался. Он протянул руку Мерлину, который, посмотрев на него с «держаться за руки? Серьезно?» выражением лица, протянул свою и переплел их пальцы. Вместе они вышли из отделения, а дети так и не заметили это очень редкое публичное проявление чувств, которым наслаждался Артур. Когда они прошли мимо подсобки, Артур толкнул туда Мерлина и последовал за ним. – Супер, Артур, сначала держаться за руки, а теперь обжиматься в подсобке? Мне казалось, мы в больнице, а не в старшей школе, – поддразнил Мерлин. – Заткнись, – вздохнул Артур, а после приблизился и обнял Мерлина. – Что… – Мерлин казался шокированным. Конечно же, он ожидал чего-то другого. Поцелуй определенно казался более подходящим в этой ситуации. Но Артур хотел почувствовать Мерлина, крепко прижатого к его груди, с того момента, как он увидел его смешную футболку утром, и с каждой историей, прочтенной Мерлином, внутренности Артура связывались во все более и более крепкий узел, который мог развязаться, лишь если Артур обнимет Мерлина. Это он и сделал. Он положил голову на плечо Мерлина и сжал руки покрепче, делая глубокие длинные вдохи, чувствуя, будто он может дышать впервые за весь день. Когда его шок прошел, Мерлин поднял руки и стал гладить спину Артура, почти так же, как делал это до этого с Аннабель. Артур спрятал лицо на плече своей прекрасной/великолепной/удивительной пары и улыбнулся. После того, как Артур отпустил его, Бог знает через сколько времени – может быть, часы, а, может, всего лишь секунды – в глазах Мерлина не было осуждения. Лишь необыкновенное количество любви. Я люблю тебя, пронеслось в голове Артура, но он знал, что было слишком рано, что он отпугнет Мерлина. Вместо этого он сказал: – Я люблю твою историю. – Знаю, – сказали губы Мерлина, но его глаза говорили, что он точно знал, что хотел сказать Артур, и всем сердцем отвечал тем же чувством.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.