ID работы: 5293577

Я теперь игрок

Джен
R
Заморожен
1767
автор
Akennet бета
Размер:
173 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1767 Нравится 17 Отзывы 905 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
      Через неделю, в воскресенье, я решил пойти за покупками. В качестве прикрытия и сопровождающего я попросил прийти Рихарда, и он, конечно, согласился. У него сейчас были те самые дни — полнолунные, но он не стал отказываться. Все-таки мы с ним много общались, сейчас, возможно, я был его единственным респондентом в его исследованиях магического очага. Денег мне выдала не мама, а дядя Фрэнчи в теплом кругу старших из Романо и Спинелли. Мне рассказали, что семья не оставляет своих детей и что всегда готова потратиться на образование. Видимо, во мне все-таки заинтересованы и терять не собираются — вполне благоразумный расчет. Выдали мне банковскую пачку в сто банкнот по пятьдесят фунтов с портретом Сэра Кристофера Рена. Я, немного поколебавшись, взял деньги, хотя понимал, что придется отдавать, и скорее всего не деньгами. Ладно уж, с маглами как-нибудь разберусь.       В воскресенье в обед приехал Люпин на какой-то колымаге, похожей на Фольксваген жук. Представился он простым сопровождающим, никто у него документов не спрашивал, со мной не просились. Просто отправили с незнакомым человеком без опаски, как будто на школьный бус проводили. Люпин, а я его решил так называть в полнолуние, сделав большой крюк через Риджент стрит, довез меня до Черинг кросс. Дальше он уехал по своим делам, сказал, что сейчас живет на ферме, до которой добираться несколько часов, и не стоит рисковать.       В Котле было, как всегда в уикенд, людно. Над всеми головами возвышался знакомый полу-гигант, к нему я и направился. Меня из завсегдатаев паба знали, пожалуй, что все, поэтому пока я добирался до Хагрида, успел перездороваться со всеми.       — Привет, Хагрид. Рад видеть тебя снова, — я был искренен: почему-то этот здоровяк вызывал у меня доверие и приязнь.       — А! Привет, Альто. Я тоже рад, что ты в порядке. А ты чего опять один тут шныряешь? Малышам это опасно, — говорил он, пока меня приветствовали и похлопывали по спине знакомые.       — До Хогвартса меньше месяца, вот я и пришел за покупками к школе.       — Дык, как же ты один-то? Затопчют же мелкого, — вот дался ему мой размер.       — Меня не затопчут, если что, сниму у Тома с бочки обод железный, надену и буду с ним ходить, — решил я пошутить. Такие неказистые шутки в баре заходили на ура.       Как и рассчитывал, шутка понравилась, смеялись все. Хагрид тоже смеялся, а потом предложил меня сопроводить. Отговорился, сказав, что позову его, если не смогу попасть в какой-нибудь магазин или если обижать станут. Не хотел его нагружать, помня, как сам работал носильщиком для Макгонагол.       Диагон Аллея кипела. Видимо, к школе готовлюсь не только я, потому что детей было чуть ли не больше взрослых. Я покрутил головой и пошел в сторону Гринготтса: надо было менять деньги. Сейчас у меня за спиной в простом ранце, подаренным на день рождения, лежала пачка в две тысячи фунтов, скоро сумка потяжелеет на несколько килограмм свеженьких галеонов. Рюкзак я надел еще дома и наложил на него волю — слиться с моей одеждой. Сейчас он был такой же полосатый как рубашка и даже фактура ткани стала такая же. И судя по тому, что на него никто не обратил внимание, его еще и не замечали. В банке было более людно чем обычно, два человека решали свои дела с гоблинами.       — Добрый день, Сэр, — я как обычно подошел к крайнему гоблину, возможно, к тому же, что и всегда.       — Добрый день, Сэр, — обратил он на меня внимание.       — Мне надо поменять маггловские деньги, — я поспешил снять рюкзак, и достав пачку денег, положил перед ним на конторку.       — Наш банк предоставляет удобную систему хранения денежных средств и иных ваших ценностей, — прогундосил он без выражения и огонька.       — Сколько стоит открытие и содержание именного сейфа? — у меня был интерес обзавестись своим сейфом. Если не для денег, то хотя бы для артефактов. В будущем, конечно.       — Открытие и содержание бесплатно, если в сейфе хранится хотя бы один галлеон. Будете заводить сейф? — спросил он меня с непонятным мне выражением морды.       — Нет. Только поменяйте фунты, — позже надо будет завести, конечно, положить хотя бы свиток с именным древом. Но не сейчас.       Гоблин, как обычно, не посчитав деньги, закинул их куда-то под стол и начал оттуда же доставать и расставлять передо мной столбики галлеонов. Пока я складывал, считал, и получилось триста девяносто восемь галлеонов и семь сиклей. Ранец потяжелел на добрый пяток килограммов, однако когда я его закинул за спину и наложил волю слияния с одеждой, вес как будто пропал полностью.       В магазине Стоу и Пакер было несколько человек. Молодая миловидная девушка лет семнадцати выбирала дамские сумочки, которые ей представлял виденный мной раньше продавец. Мужчина с ребенком рассматривал чемоданы. Я помахал рукой продавцу, он узнал и продолжил обслуживать девушку, которой все не нравилось. Мужчина рассказывал пацану про чары, которые накладывают на сумки и чемоданы, и что в хорошо зачарованном сундуке можно даже жить со всеми удобствами. Я сел на стоящий недалеко чемодан, решив, что ждать лучше с комфортом. Прождал недолго, и вскоре меня окликнул тот самый маг, что был с ребенком.       — Что, молодой человек, тоже пришли купить чемодан? Поступаете в этом году? — он улыбался, и был даже весел.       — Да, — ответил я максимально односложно, чтобы убрать поводы для дальнейших разговоров.       — Молодой человек, — посуровел он. — Когда к вам обращаются взрослые, надо встать и представиться.       Мне действительно было неудобно смотреть на него снизу вверх. Поэтому я активировал линзу и влил в чемодан подо мной классические чары "Hover". Чемодан поднялся так, что теперь я был немного выше.       — Не надо ко мне обращаться. Занимайтесь своими делами, — очень вежливо и спокойно сказал я. Не понравился мне этот крысюк.       Радетель этикета между тем немного взбледнул, видимо вспомнил, что он в магическом мире. И что здесь даже ребенок при наличии силы превратит врага в собачие экскременты и скажет, что так и было.       — Мистер Спинелли, опустите чемодан и не надо здесь баловаться, — осадил меня продавец. Видно, что он был здорово раздражен дамочкой, которая все никак не могла выбрать сумочку.       — Мы зайдем позже, мистер Стоу, — прихватив сына, маг отправился на выход. Мне даже стыдно стало, напугал человека.       — Хорошо, мистер Диггори, — ответил продавец, назвав фамилию, которую я помнил из фильма. Видимо, это был Седрик с отцом.       Ведьма, которую продавец, судя по его взгляду, стал ненавидеть, наконец-то купила себе ридикюль с умопомрачительным коэффициентом внутреннего расширения — двести. Отдала пятнадцать галлеонов и освободила внимание продавца.       Чемодан я выбрал не обычный, а вертикальный чемодан-шкаф. Красивый, отделанный кожей и медными набойками. В нем не было чар расширения пространства, на нем были чары уменьшения габаритов. В закрытом состоянии он был немного ниже меня, зато в открытом я с трудом доставал рукой верхнего ящика. Место в нем было столько, что можно было в прятки играть: множество ящичков, больших и маленьких, шкаф с вешалками, зеркало, книжные полки, раскладной стульчик и керосиновая лампа. Кроме полной комплектации, на чемодан был наложен целый комплекс чар для хранения вещей: неопрокидываемость, проветривание, очистка грязных вещей и сортировка носков по парам. Шикарная вещь. Стоила шикарная вещь восемьдесят галеонов — дорого, конечно, но такая вещь берется не на один год.       После покупки чемодана я двинул в аптеку Слагг и Джиггерс, там продавали в основном зелья. Купил там зелье писклявости, болтливости, бодроперцовое, противопрыщевое, дыбоволосное, для проявки фотографий, от забывчивости, для красоты, для прорицания, рыгания, смеха, кашля и еще много других — всего тридцать семь флаконов. Кроме того взял много простых ингредиентов вроде бадьяна, аконита, рогатого слизня, мандрагоры, лунной росы, в общем, почти все, что было в лавке — больше пяти десятков наименований. Обошлось мне это все в сто сорок пять галлеонов с хвостиком.       В Экипировке Умников взял телескоп, весы. У Скрабблса писчие принадлежности. Котел выбрал латунный, там же взял мочалку и щетку для чистки, а также небольшую жаровню для котла. У Тафта я взял недостающие книги и спросил про свиток с информацией по магии душ, на который он когда-то намекал. Оказалось, это не свиток, а обычный темномагический гримуар за скромные пятьдесят галлеонов. Я взял. Дополнительно добавил две книги по гаданиям от Бэгшот, "Альтернативное Зельеварение" от Либатиус Боража и "Лекарственные Зелья" от Арсениуса Джиггера.       После посещения Тафта денег в рюкзаке осталось тридцать один галлеон, и я надеялся, что этого хватит на комплект формы в Одежде На Все Случаи. Одежду я считал самой дорогой статьей расходов, все-таки три мантии, шляпа, рубашки, свитера, штаны, все летнее и зимнее.       Зайдя к мадам Малкин, я застал ее в зале. Она обслуживала девочку, стоящую на невысоком подиуме перед зеркалом.       — Добрый день, Мадам. Скажите, тридцати галлеонов хватит на комплект для первокурсника? — спросил я, разглядывая обстановку ателье.       — Добрый день, мистер Спинелли. Конечно, хватит, проходите сюда, я сниму мерки, — указала она на второй подиум с зеркалом.       Думать, откуда она меня знает, не стал. Действительно, я очень сильно засветился со своими выходками. Даже окрашенные в разные цвета витрины — и то моя работа. Чего уж тут удивляться. Я посмотрел на девочку. На вид лет двенадцать, может больше. Белые волосы, правильные черты лица, хорошая осанка. Девочка, конечно, разглядывала в это время меня, перехватив мой взгляд, а затем засмущалась и отвернулась.       — Привет, — я улыбнулся и дождался, когда девочка посмотрит на меня. — Меня Альтиеро Спинелли зовут, поступаю на первый курс, как видишь. Ты наверное на второй уже идешь?       — Привет. Да, я на второй иду, — и после паузы, как будто раздумывая, стоит ли, продолжила. — Меня зовут Пенелопа Клируотер.       — В каком доме учишься, Пенни?       — Равенкло, — она немного смутилась такому сокращению ее имени.       — Я тоже туда собираюсь. Хотя, особой разницы не вижу, где учиться, — задумчиво проговорил я.       — Очень большая разница. На Равенкло учатся только самые умные, у нас очень здорово и дружно, — начала она заводится.       — Хорошо, хорошо, — спорить с девчонкой без возможности сбежать не хотелось. — Посмотрим, что шляпа решит.       — А ты почему без родителей?       — У меня мама маггла, а отец погиб.       — Извини, — опять смутилась девочка.       — Не стоит, я отца не помню даже.       — Мои родители магглы, — она понуро опустила голову.       — Я представляю, как тяжело тебе с ними жить, не нарушая статута, — посочувствовал я ей.       — И в школе еще обзываются.       — Будут еще обзываться, мне скажи. Я разберусь, — зачем-то пообещал я.       Она посмотрела на меня и улыбнулась. Ей явно было приятно, что кто-то собирается за нее вступиться, хоть этот кто-то и мелкий первокурсник. Я из фильма помню, как кривились на Гермиону подружку Гарри, и в спину ей кричали "грязнокровка" регулярно. И это еще она была под протекцией Мальчика-Который-Выжил. Представляю, как тяжело приходится Пенелопе. И кстати, Патрисии будет тоже непросто. Возьму под опеку двух девчонок, от меня не убудет. Решено. Тем временем, мантию с Пенелопы сняли и надели на манекен. Сейчас иголки и ножницы подшивали на ней что-то. Мадам Малкин начала снимать мерки с меня.       — А у тебя есть питомец? — продолжила девочка после паузы.       — Нет. Хотя Хагрид, вроде, акромантула обещал подарить, — припомнил я. Брать акромантула на воспитание я, конечно, не собирался.       Зазвенел дверной колокольчик. В магазин зашел рыжий мальчишка, на вид старше меня.       — Здравствуйте, мисс Клируотер. Я разыскиваю своего брата Чарлза. Вы не видели его? — обратился он, смешно подражая взрослым.       — Привет, Уизли. Не видела, — мальчик стремительно вышел, не попрощавшись.       — Пойдем в Фортескью, мне одной скучно, — обратилась она ко мне как к старому знакомому. Пять минут для стеснения нового человека прошли.       Я был не против, в Фортескью сейчас наверняка куча детей, может, еще кого-то знакомого по фильмам увижу. Отправил ее занять место, мерки с меня уже сняли, и сейчас что-то отмечали на накинутой на мне мантии. Через пять минут, оставив как обещал, тридцать галеонов, я пошел в кафе. Комплекты одежды будут готовы через час. Чемодан я решил пока оставить в ателье. В кафе, как и ожидал, была толпа ребятни, взрослые тоже были. Пенелопа сидела одна за маленьким столиком, с детьми она не контактировала. Я удивился: неужели грязнокровок так сильно игнорируют. Я подсел за ее столик, подозвал хозяйку и заказал мороженое с клюквой, какое ел в прошлые разы. Пенелопа рассказывала про школу, но не тараторила, а вела рассказ объемно и интересно. Кое-что я знал по фильмам, но многого и не знал, мне было интересно слушать. Галдящие вокруг дети меня не раздражали, было даже приятно так сидеть, прикинувшись своим, и наслаждаться разлитыми вокруг эманациями.       — Мистер Спинелли, вы не подпишите? — кто-то запищал мне в ухо, разрушая идиллию.       Рядом стояли два рыжих близнеца примерно моего возраста, с мятым "листком на ужин" со статьей про меня. Это, видимо, были Фред и Джорж Уизли. Один держал мятую газету, а другой перо. Меня, очевидно, они узнали по фотографии. Я без вопросов поднес палец к статье и применил "Signature" — довольно простое заклинание подписи. Чернила использовал газетные.       — Вы в этом году в школу идете? — спросил я осчастливленных детей. — И зовите меня просто — Альто.       — В следующем. Ну, мы пойдем. Пока, Альто, — они махнули мне руками и побежали на выход.       Я проследил за ними взглядом. За стеклом стояла стайка мальчишек, все постарше меня, и смотрели через стекло в мою сторону. В кафе тоже многие обернулись и стали меня рассматривать. Я улыбнулся всем: пусть не думают, что я зазнайка, дети быстро навешивают ярлыки. Повернувшись, я улыбнулся и Пенни, которая смотрела на меня немного испугано. Мелкие рыжие засранцы все-таки сбили мой благодушный настрой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.