ID работы: 5295112

Эмоции без обязательств

Слэш
NC-17
Завершён
458
автор
Размер:
118 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
458 Нравится 137 Отзывы 102 В сборник Скачать

«О том, как опасно резать пальцы» Джонлок. Романтика, NC-17

Настройки текста
Примечания:
— Облизни, — шепчет Джон и проводит большим пальцем по таким восхитительным губам Шерлока. Он покорно их раскрывает, вбирая в себя палец, и медленно проводит языком по самому кончику, прикрывая помутневшие глаза. — Хороший мальчик, — Джон выдыхает с наслаждением и жаром, прикусывая костяшки на свободной руке. Чувствует язык, такой влажный и пылкий, что уже смело скользит по фалангам вверх-вниз, губы, что, посасывая, создают невозможно пошлые звуки и что всего час назад плотно сжимались от напряжения при виде Майкрофта. Но скромное почти-британское-правительство своим появлением и сторонним вмешательством действительно внесло непоправимый вклад в то, что Джон буквально трахает пальцем рот Шерлока, судорожно втягивая воздух через сжатые зубы и силясь не сорвать всю их одежду прямо сейчас. « — Чёрт! — Джон резко дёрнулся, услышав доносившиеся на кухню, где он сейчас нарезал салат, странные звуки, что привело к неосторожному движению рукой и последующему порезу пальца. Он затряс кистью, недовольно морщась и шипя, но потом любопытство и волнение одолели его и он крикнул, так, чтобы его услышали: — Шерлок? Ты в порядке? — Вполне, — приглушённо раздалось из гостиной, а потом в дверном проёме появилась кудрявая голова и уже более чётко с невозмутимым видом произнесла: — Звонил Майкрофт. У нас больше нет той нелепой статуэтки в виде слона. Почему ты трясёшь рукой, Джон? — Порезался, ничего серьёзного, но надо обработать, так что… стоп, Шерлок! Что ты сделал со слоном? — начал было Ватсон отчитывать друга, как стало происходить что-то странное. — Шерлок? Детектив в несколько шагов преодолел разделявшее их расстояние и, сохраняя своё лучшее лицо из серии я-умный-а-ты-нет и я-знаю-что-делаю, обхватил замершую руку доктора своими ладонями. Не разрывая зрительного контакта, Джон ошарашенно осознавал, что сосед, друг и коллега по совместительству медленно подносит его окровавленный палец к губам и, о Господи!, берёт его в рот. Он почувствовал, как по коже плавно скользит влажный язык, видел, как щёки гения слегка втягиваются и то, как серьёзно он продолжает на него смотреть, следя за реакцией. — Ты что… — Ватсон сглотнул, даже не удивляясь предательски дрогнувшему голосу, и попробовал то ли возмутиться, то ли убедиться в том, что происходящее сейчас – реальность, ещё раз: — Что ты делаешь? — Слизываю кровь, очевидно, — даже не вынимая палец изо рта, промычал Шерлок, продолжая сосредоточенно «спасать» своего блогера, не отрываясь от разглядывания его лица. — Я вижу! И как ты только умудряешься разговаривать с… о Боже, Шерлок! Прекрати! — Джон отвёл взгляд и заметил крайне увлекательную паутину за шкафчиком, подумав, что обязательно разберётся с этим, когда вот это всё закончится. — Да, братец, прекращай. Это не профессионально, — донёсся до мужчин приторный и явно насмехающийся голос; они увидели зонт, а после и обладателя двух этих крайне не вписывающихся в ситуацию вещей, не спеша подходящего к ним. Самодовольная улыбка Майкрофта ли, сама ситуация в целом ли, или просто Шерлок решил, что уже «долечил» доктора, но он, наконец, выпустил палец из плена своих прекрасных губ. При этом его рот создал такой звук, что последующая тишина стала довольно неловкой, и только от этой неловкости Джон слегка покраснел. — Ты быстро, — крайне недовольно проворчал детектив, всего немного отодвинувшись от друга, но уже наделив брата презрительным взглядом. — Я же сказал тебе не приезжать. — Послушать тебя и лишиться удовольствия помочь доктору Ватсону? — Лицо Майкрофта на мгновение преобразила недобрая ухмылка, но вскоре он всё с тем же самодовольным видом чинно прошествовал к мужчинам, отодвигая собой детектива, которому действительно пришлось отойти назад, и аккуратно беря ладонь Джона в свои ладони, и, будто бы нежно проводя по ней пальцами, подмигнул недоумевающему блондину. Джон хотел воскликнуть: «Что здесь происходит?!» Правда. Очень хотел. Но и вид возмущённого Шерлока, и настолько приближённое к нему хищное лицо Майкрофта, да и всё происходящее вообще не давали ему и шанса произнести хоть слово, а не какое-нибудь невнятное междометие. Но он попробовал: — Э-э-э… — получилось не очень содержательно, но блогер не сдавался: — Ам-м… — Всё же, решил Джон, слова – это не его, поэтому больше говорить он не пытался. — Доктор Ватсон? С Вами всё в порядке? — Майкрофт слегка наклонил голову, отчего его лицо стало как бы ещё ближе к бедному Джону, приобретая что-то вроде обеспокоенного вида, хотя глаза продолжали щуриться от веселья. — М-м-м, — должно было прозвучать как: «Более чем, просто объясните, чёрт возьми, наконец, что всё это значит?» Весьма сложно говорить, знаете ли, когда либо Джон сам сошёл с ума, либо это приключилось с двумя рядом стоящими Холмсами; и в первый вариант, если честно, ему верилось больше всего. — Отлично, Майкрофт, ты сломал моего соседа, — отстранённо бросил Шерлок, пока его кулаки медленно сжимались и разжимались, а глаза продолжали сверлить в оппоненте дыру размером с пончик. Очень значительный пончик, с глазурью и шоколадной посыпкой. — В таком случае, твоего соседа стоит забрать ко мне. Я смогу его починить, — уверенно произнёс старший Холмс, подняв голову и посмотрев на брата, и, словно дабы доказать всем присутствующим всю серьёзность своего намерения, положил руку на плечо Джона, слегка сжав его. Говорить Джон действительно больше не пытался. А смысл? Здесь всё равно именно он сумасшедший, ему можно и помолчать. Майкрофт всё же отпустил доктора, будто бы, наконец, подумав о его душевном состоянии, и вышел из кухни, подходя к креслу Ватсона, будто намереваясь его занять, чтобы ещё больше позлить брата. В следующее мгновение в слегка опустевшей кухне встретились взглядами рассерженный детектив и его озадаченный блогер, что, вообще-то, бывает довольно часто, если не учитывать контекст момента. А сам этот момент собирался стать ещё более абсурдным и невозможным, когда Шерлок схватил несопротивляющегося друга за руку и стремительно вышел в гостиную. — Изначально я ведь приезжал, чтобы проведать своего дорогого брата. А теперь вижу, что у тебя всё в порядке, — губы Майкрофта растянулись в очередной ухмылке, что никогда не повторяются скрытым за ними смыслом и всегда заставляют Джона нервничать только сильнее. — Увидел? Проваливай, — своим типичным тоном при общении с братом, бросил Шерлок, всё так же держа руку друга, что натолкнуло того обдумывать, где ближайший бедлам и можно ли там будет беспрепятственно делать чай. — Именно так и поступлю, не буду вам мешать, — ответил старший Холмс, многозначительно (как только это возможно?) переводя взгляд с брата на Джона и обратно, каждый раз задерживаясь на их соединённых руках. Подойдя к двери, ведущей к выходу, он внезапно развернулся, вновь подмигнув Ватсону, от чего тот лишь ошарашенно сглотнул, на что Шерлок презрительно скривился; и, к облегчению обоих, покинул пределы 221Б по Бейкер-Стрит. — Джон, как твой палец? — внезапно спросил Шерлок, словно ничего только что не было, подходя к своему креслу и, драматично вздохнув и взметнув халатом, падая в него. — В порядке. — Наконец-то к нему вернулась человеческая речь! Это было как маленькая победа над происходящим безумием, так что он продолжил наслаждаться способностью говорить: — Ты можешь, чёрт возьми, объяснить, что это было? —Джо-он, — в привычной раздражённой манере протянул детектив, не выходя из образа это-же-так-очевидно-просто, но всё же принялся быстро объяснять: — Ты поранился. И это явно случилось из-за меня. Так что лучшим решением было самому оказать первую помощь. И тот метод показался мне самым простым и быстрым решением проблемы. А Майкрофт просто идиот. — С каких пор ты берёшь ответственность за свои поступки? — устало выдохнув, спросил доктор, уже не обращая внимания на нелестные высказывания о правительстве, после чего друг на него как-то странно посмотрел, слишком странно для Шерлока Холмса, но желания выяснять ещё и это, почему-то, не было. Джон начал подходить к нему и, сам не понимая, за что, решил извиниться, просто чувствуя, что так надо: — Ладно, Шерлок. Прости. — Замерев прямо между их креслами, Джон, наконец, посмотрел на соседа. Слегка подрагивающие пальцы, явно участившийся пульс и дыхание, расширенные зрачки. И тогда до милого доктора стало доходить. Нет, можно, конечно, всё списать на какой-нибудь психотроп, но тогда Майкрофт бы заметил. Остаётся только… Он всё равно сумасшедший, подумал Джон, ему нечего терять» — Джон, — словно прорычал Шерлок, так, что от его низкого голоса по пальцу прошлась лёгкая вибрация, от чего Ватсон резко выдохнул, а его кожа покрылась мелкими мурашками предвкушения, ведь он тут же представил, как его сосед проделывает всё то же самое, только с его членом. Детектив прижал языком палец к нёбу, слегка зацепив зубами, а после вновь принялся кружить по коже, будто зализывая безболезненный укус. Руки Шерлока коснулись бёдер Джона, мягко сжали и заскользили выше, обхватывая ягодицы. А потом он сделал это – то, что так не понравилось Джону – вновь выпустил его палец изо рта, но лишь для того, чтобы занять его язычком молнии джоновых джинсов, протянуть вниз и, какими-то невероятными манипуляциями губ и зубов, расстегнуть пуговицу. Пальцы крепко ухватили ткань и резко спустили джинсы вместе с боксерами как раз на тот уровень, чтобы наполовину вставший член доктора оказался прямо перед лицом Шерлока. Одной рукой он обхватил его, плавно проведя вниз, а его приоткрытые губы коснулись головки. — Шерлок, — хрипло простонал Ватсон, зарываясь рукой в чудесные волосы друга, пытаясь притянуть его ещё ближе к уже окончательно возбуждённому члену. Но детектив явно был настроен вести собственную игру, поэтому только прикоснулся кончиком языка до ствола, провёл им до самого основания, ладонью поглаживая яички. Джон не смог сдержать тихого стона. Шерлок вновь вернулся к головке, полностью обхватывая её губами и надавливая языком, кружа им по крайней плоти. А потом, наконец, он вобрал член в рот, продолжая уже там обводить языком выступающие венки, и начал размеренно двигать своей гениальной головой. Когда Шерлок почувствовал на ней дрожь руки и из-под прикрытых век посмотрел вверх, в этот самый момент полностью взяв в рот и уткнувшись носом в светлые волоски, у Джона, от такого вида, перехватило дыхание. Шерлок продолжал двигаться, не отрывая взгляд. Внезапно он… зарычал. Да, вот именно то, о чём мечтал Джон. Дикие вибрации по его члену, сокращения горла и влажный язык. Он запрокинул голову и застонал во весь свой голос, чуть сиплый и грубый, двигая бёдрами в темп движений Холмса. Мышцы ног и ягодиц сильно напряглись. Джон попытался отстранить от себя Шерлока, вновь потеряв возможность говорить. Но тот лишь громче зарычал. Вернулся к головке, плотно сжав губы вокруг. Воздух покинул лёгкие доктора, глаза широко распахнулись и спина непроизвольно выгнулась вперёд. Содрогаясь в ослепительном оргазме, он излился в рот Шерлока, который неспешно проглатывал его семя, что делало весь этот момент ещё больше нестерпимо пошлым. Спустя какое-то время, Шерлок выпустил член своего блогера изо рта, довольно ухмыляясь и облизываясь, и откинулся на спинку кресла, словно предлагая дальнейший ход Джону. И Джон его сделал. Немного переведя дыхание, он наклонился к нему, уперев правую руку в кресло рядом с головой Шерлока, а колено поставив между его раздвинутых ног. Их лица оказались слишком близко для поцелуя, но никто не делал этот шаг, продолжая смотреть друг другу в глаза. Медленно дотрагиваясь левой рукой до мягкого халата Шерлока, Джон провёл ею к поясу и потянул за него. Коснулся открытого участка кожи и почувствовал исходящий от неё жар. Обвёл кончиками пальцев сосок, поддразнивая, и внезапно сжал его, заставив Шерлока резко выдохнуть. Довольный такой реакцией, Джон запустил руку в штаны Холмса и начал поглаживать его очевидный стояк. Возбуждение Шерлока было настолько сильным, что всего через пару движений он стал выгибаться и толкаться навстречу руке. А его стоны, его стоны!, были настолько ослепительно громкими и волнующими, что Джон крепче сжал зубы, чтобы не подхватить их и не застонать в унисон. Он уткнулся лбом в лоб несносного детектива, ускоряя ритм движений, гипнотизируя взглядом. Шерлок, почувствовав, что вот-вот кончит, приподнял подбородок, и что-то вроде мольбы проскользнуло в его глазах. Безусловно, очарованный Джон не смог устоять и накрыл его губы своими. Не было нежных касаний, трепетных и смущённых; их языки встретились и толкали друг друга, пытаясь занять право доминирования. Были укусы губ и смешанные стоны. Вскрик Шерлока в этот поцелуй и тёплая сперма на руках Джона. Его улыбка и тянущиеся за объятием руки не-друга.

***

— Зачем он приезжал? — переняв эту привычку от Шерлока, спросил невпопад к происходящим событиям Джон, ласково перебирая его кудри. Он сидел на подлокотнике кресла, облокотившись на верх спинки и подперев голову рукой, ноги свисали по обеим сторонам от ноги детектива и он ощущал что-то, что было похоже на счастье. — Майкрофт? Дела государственной важности, ты же знаешь, — лениво ответил Шерлок, вытянувшись на своём месте и явно пребывая в самом расслабленном состоянии. — Шерлок. — Ну Джон! — по-детски надув губы, воскликнул Холмс, явно не в восторге от того, что его сосед постепенно стал различать ложь. По крайней мере, сейчас это умение лишнее. — Он хотел поговорить с нами насчёт… нас. — Ох… — Ватсон задумчиво закусил губу и потёр костяшками кисти переносицу, внезапно вспомнив, что он ещё не убедился в здравости своей психики. Хотя, кажется, она была нарушена с самого начала, когда в его мозгу стала вырабатываться дофаминэргическая целеполагающая мотивация к формированию парных связей. Другими словами, когда он влюбился. И об этом знали все, абсолютно все, кроме са́мого гениального идиота и тихого военного доктора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.