ID работы: 5295418

Учеба по обмену

Слэш
R
Завершён
694
l1yeon бета
Размер:
352 страницы, 76 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
694 Нравится 900 Отзывы 210 В сборник Скачать

30. Мой брат, свой парень

Настройки текста
На следующее утро Джош робел ворваться в комнату Тайлера, как делал это по выходным. Он вновь подумал о том, что они… что он сделал с Таем ночью, ощутил знакомые мурашки и почувствовал острую смесь сожаления и восторга. Восторга — оттого, что это случилось, что Тай разделил с ним страсть, и сожаления — потому что, по сути, он не спросил его, не дал ему выбрать. И потому Джош Дан нервничал, вскочив немыслимо рано, расхаживая по комнате, уговаривая себя принять обычный безмятежный вид, чтобы не дать домашним повода для расспросов. Тайлер, проснувшись, лежал в своей постели, тихо дотрагиваясь кончиками пальцев до своих губ, гадая — не приснилось ли ему то, что он чувствовал ночью? Это прекрасное, чувственное, нежное, запретное для него. В семье Джозефов было наложено табу на обсуждение того, что происходит между мужчиной и женщиной в постели. Разумеется, благодаря учебнику биологии Тайлер Джозеф был осведомлен о процессе размножения, но что значат сухие схемы по сравнению с тем восторгом, которым полнились книги и фильмы — те, где все дышало любовью и мечтало о ней? Тайлер говорил о том, что он хочет всего Джоша, и его тело — когда-нибудь потом, не догадываясь, что это «потом» наступит так скоро. Он предполагал, что им, любящим друг друга, будет, по меньшей мере, неплохо, но то, что произошло ночью, нельзя было назвать одним словом. Произошло то, от чего он плавился, умирал, рождался вновь. Каждый поцелуй Джоша был как уголек, и каждый стон как мерцание звезд, что покинули свои места на небосводе, чтобы добавить остроты и дразнящего холода в жаркие объятия. Это было… прекрасно? Это было… неправильно? Джозеф любил Дана и был готов доверить ему самые сокровенные помыслы, что говорить о теле, но… Господи, как бы хотел он проснуться в кольце тех рук, что ласкали его, чтобы знать — его любят, его не бросили, устыдясь ночной вспышки. Его сердце испуганно билось, и он метался по комнате, не зная, как заставить себя улыбнуться и спуститься вниз. Так они оба мерили шагами комнаты, не решаясь посмотреть в глаза друг другу. Первым сдался Тайлер. Он вытащил из шкафа полотенце и вышел из комнаты. Когда до двери ванной оставался шаг, распахнулась дверь комнаты Джоша, откуда вылетел Дан — всклокоченный, с глазами, полными раскаяния. Он увидел Тая и захлебнулся воздухом, будто в коридоре подул штормовой ветер, перехватывающий дыхание, играющий вещами и людьми. Тайлер стоял и смотрел на Дана, прикусив губу. Он не мог поднять глаз и сверлил взглядом выпирающую из ворота футболки ключицу, надеясь, что тот решится сделать первый шаг — как ночью. Джош был в восторге. Джош был в ужасе. Он хотел услышать признание Тайлера. Он боялся услышать то, что Тай ему скажет. Но Тай молчал, прожигая глазами дыру в его одежде, и Дан вновь решился сделать шаг в неведомое. На едином выдохе он просяще произнес: — Тай… И, увидев, как глаза Джозефа наполняются сиянием, понял, что он, Джошуа Дан — недоумок, если не сказать хуже. Потому что пока он, соблазнитель, искал вчерашний день, соблазненный Тай остро нуждался в нем. Дан шагнул к Таю и обнял его, потерся щекой о щеку, зашептал на ухо нежные и глупые слова, успокаивая, лаская, защищая, доверяя и благодаря за доверие. Сердце Джозефа трепыхалось испуганным зайцем, и Дан медленно дышал, чтобы Тай подстроил свое дыхание под его ритм, и перестал так дрожать. Дан был не против, чтобы Тай дрожал в его руках, но не сейчас, не здесь, а в постели, ночью, когда их окутывает темнота. Сам того не замечая, он прошептал: «не сейчас, не здесь» — и почувствовал щекой, как уголки рта Тайлера поползли вверх в улыбке. — Кто первый в ванную — ты или я? — спросил Тайлер. — Мы можем пойти туда вместе, — хмыкнул Джош. Джозеф помотал головой: — Это… ммм… может слегка затянуться, а я бы не хотел… — Я понял, — Джош поцеловал его в нос, — ты само благоразумие и предлагаешь мне стать таким же. Тогда ты. Тайлер благодарно посмотрел на него и заперся в ванной. Скинув второпях натянутые футболку и шорты, он посмотрел на себя в зеркало и увидел следы, оставленные Даном ночью на его теле, будто метки. — Мало тебе было браслета, — проворчал смущенный Тайлер, но — что странно — он чувствовал себя счастливым с этими отметинами. Они, то, что невозможно подделать, кричали о том, что все это было, было, и будет вновь — если только он не испугается. Тайлер понял, что хочет, чтобы это повторилось — и как можно скорее — чтобы нанести свои метки на кожу Дана и заставить того изнывать от сладости и страсти, так же сильно, как это делал минувшей ночью он сам. В дверь постучали. — Эй, ты в порядке? Голова не кружится? — голос Дана звучал встревоженно, и Джозеф понял, что слишком увлекся грезами. Он быстро домылся, и вышел в коридор, обнаружив Джоша в паре шагов от двери. — Я подумал, что тебе, может, стало плохо, или еще что-то, — пробормотал тот. — Я замечтался, — смущенно признался Джозеф, и на лице Дана расцвела понимающая улыбка. Он украдкой сжал руку Тая и шепнул, чтобы тот шел вниз, а Дан спустится чуть позже.

***

За завтраком Джозеф был рассеян и только с третьего раза понял, что мама Дан о чем-то его спрашивает. Он неловко улыбнулся и проговорил: — Простите, задумался. Мы с Джошем до позднего вечера решали тренировочные тесты, и у меня в голове смесь гуннов и «Алой буквы». Та с сочувствием посмотрела:  — Я хотела предложить тебе сделать паузу. Директор сказала мне, что Джош стал гораздо лучше успевать, и, думаю, вы оба заслужили выходной. Сегодня нам с Эшли помогут Джордан и Абигайл. Джош радостно завопил и потащил Тайлера из-за стола: — Скорее сматываемся, пока Эш не нагрузила нас чем-нибудь по дороге! Джозеф еле-еле успел поблагодарить миссис Дан за завтрак, как нетерпеливый Джош вел его за собой вверх по лестнице. — Ну, выкладывай, — радостно сказал он, — куда завалимся? — На скалодром, — улыбнулся Тайлер. Дан картинно схватился за сердце и застонал, прикрыв глаза:  — Я ранен, я очень опасно ранен, можно я никуда не пойду? — и он приоткрыл один глаз, чтобы полюбоваться на хохочущего Джозефа. — Ты обещал полезть со мной на стенку, помнишь? — сказал тот. — Пойдем, сделаем это для меня. Для нас обоих. Дан посмотрел на него с выражением неимоверной скорби и уцепился за протянутую ему руку, как дошколенок. Выйдя на улицу, Тайлер достал телефон и открыл карту Коламбуса. — Нам на Север-Уилсон Роуд. Пойдем или поедем? — А у нас свидание? — хитро посмотрел на него Дан. — Джош, если ты хочешь говорить глупости, то я пойду один, и ты будешь мучиться, — невозмутимо сказал Тайлер. — Я, может, подумываю от тебя избавиться, — патетически вздохнул Джош, и тут же схватил Тая за руку, чтобы тот, чего доброго, не принял его слова за чистую монету и не сбежал. Однако тот стоял рядом и нахально ухмылялся. — Если испугался, так и скажи, подождешь меня в раздевалке. Я никому не скажу, что самый брутальный парень школы рухнул в обморок, не забравшись по стенке и на высоту кровати. — Тайлееррррррр, — заскрежетал зубами недовольный Дан. — Внимательно, — невозмутимо ответил Тайлер, — так ты со мной или я один? — Садись, несчастье, поехали, — вздохнул Дан, и открыл перед ним дверцу. Заходя вслед за Таем в огромное здание, он поежился — слишком просторным и величественным оно было. На входе он замешкался, отстал от Джозефа, и начал растерянно крутить головой. К нему подошла улыбающаяся администратор: — Вы к нам впервые? — Я со своим парнем, — ляпнул Джош и ойкнул, сообразив, что вырвалось из его рта. Повисла неловкая пауза. — Я со своим братом, вон тем парнем, — торопливо пояснил Дан, — показывая на приближающегося к ним Тайлера. — Ты чего застрял-то? Я тебя обыскался. Привет, Джен, мы на стенку, — тот улыбнулся девушке и потащил Дана за собой. — Что еще за «Джен?», — прошипел недовольный Джош сквозь зубы. — Так зовут девочку на ресепшене, — тихо ответил Тайлер, — а с людьми принято здороваться, если ты не в курсе. — Смотри, какая красота! — громко сказал Тай, показывая на теряющиеся под потолком неровные стены, усыпанные зацепами. Джош нервно икнул. — Привет! — к ним подошел молодой парень, — впервые у нас? — У вас — да, но у меня уже есть опыт, а у моего брата его нет, — ответил Тай и ободряюще улыбнулся Дану. — Ну что ж, начнем? Самое простое для новичков — трасса с положительным наклоном, — и он повел их к краю стены. — Тай, а ты полезешь со мной? — тихо спросил Джош. — Нет, — так же, шепотом, ответил Джозеф, — я буду тебя страховать внизу. — В смысле? — вытаращился на него Дан. — Очень просто, — пожал плечами тот, — ты думал, что полезешь на стенку, рискуя шеей? Нет, дорогой, так просто ты от меня не отделаешься, и не мечтай. Тебя посадят в беседку, а я буду внизу, рядом с веревкой. — Боже… — простонал Джош. Но Тай так улыбался, с такой надеждой смотрел на него, что Дан не решился признаться ему, что трусит до дрожи в коленках. Тренер провел краткий инструктаж, проверил страховку, и Джош полез. Когда он поднялся по стенке, имитирующей скалу, на какие-то два метра, у него зашумело в голове и он боялся оторваться от зацепов. Тренер и Тай криками ориентировали его — на какой зацеп ставить ногу, и за что хвататься рукой. Тренер кричал весело, а голос Тайлера дрожал тем сильнее, чем выше забирался Дан. Наконец, достигнув высоты двенадцать метров, тот с надеждой крикнул: — Можно теперь вниз? Тренер кивнул.  — Молодец! Все, поехали! Отпускай руки, поехали вниз! Джош попытался представить — как это — отпустить руки, и вжался в стенку еще сильнее, прильнув к ней всем телом. Тайлер, заметивший, как нервничает Дан, повторил для него, — Джоши, отпусти руки и слегка оттолкнись ногами. Джош судорожно сглотнул и немного спустился по стенке вниз. Тренер успокаивающе заговорил: — Вот-вот, молодец, молодец. Джош никак не мог доверить свою жизнь веревке, показавшейся ему в тот момент слишком тонкой, и полз вниз, чуть не сорвавшись. — Отталкивайся! — вновь крикнул тренер, пристально следя за движениями Дана, перебирающего ногами по стенке. Тот, наконец, решился, оттолкнулся от очередного зацепа и съехал вниз. — Молодец! — снова повторил тренер и хлопнул его по плечу, — не испугался. Дан проглотил вертевшиеся на языке слова, что ему было ужас как страшно — потому что к нему подошел Тай, взял его за руку и тихо сказал: «Ты мой герой». — Герою полагается награда? — поспешил уточнить Джош. — Ага, — согласился Тай, — в виде здорового крепкого сна. Увидишь, ты вырубишься сразу, как упадешь на постель. Дан хотел сказать, что он истребует ежевечернюю дань в виде поцелуев, но произносить это при тренере было неловко, но вот ночью, в постели… На обратном пути Тайлер тихо посмеивался, глядя на задумчивое лицо Джоша: — Учти, на эту штуку подсаживаешься быстрее любой наркоты. Я сначала сказал себе: «ни за что больше», но, как видишь… Дан хотел сказать, что сам Тай почему-то не полез, но тут адреналин отпустил его и ему захотелось спать — благо, они уже подъезжали к дому. Как он поднялся к себе, разделся и упал в постель, Джош не запомнил, но когда он проснулся в пять утра (один!) и первым делом поспешил в ванную, то увидел, что на горле красуется след от поцелуя, и понял, что свою награду он все-таки получил.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.