***
Домой к Данам они попали только к обеду — Эшли звонила Джошу пять раз, каждый раз что-то добавляя в список того, что нужно купить. Тот мало-помалу начал звереть, но на пятый раз сестра скромно добавила, что об этой странной штуке, которую Дан, по его словам, понятия не имеет, где искать, попросил Тайлер, и Дан, очередной раз пообещав поговорить с Таем позже, поехал за требуемой редкостью. Когда Райан и Джош, нагруженные покупками, зашли в дом, их встретил радостный гвалт — Тайлер играл с детьми в волка и семеро козлят, причем козлята выглядели куда страшнее встрепанного и ужасно милого хищника. На руке у каждого малыша был надет бумажный браслет с именем, крупно написанным маркером. Когда Алек подбежал к брату, чтобы рассказать все-все-все, что произошло за время его отсутствия, он первым делом сунул ему под нос зеленую полоску. — Что это, Ал? Вас посчитали? — улыбнулся Райан. — Тайо сказал, что мы как радуга, у каждого свой цвет! — выпалил Алек. — Иногда радуга — это просто радуга, — тихо сказал Дан, и Райан покраснел, а Джош ехидно засмеялся. Они прошли в кухню, где психи, обвязанные полотенцами, больше мешали, чем помогали, но Эшли, Абигайл и мама Дан не гнали их. Брендон дурачился и рассказывал анекдоты, мучительно выбирая самые приличные, Пит и Патрик выкладывали смешные мордочки на тостах, Даллон, изо всех сил стараясь быть незаметным, стоял на подхвате. — А Холз где? — спросил Дан, повторив с каждым секретное рукопожатие. — Она дома, — ответил Брендон, — нашу мисс Америка заставили готовить индейку. Ту самую, видать, что Тайо спугнул утром с гнезда. — Не разевай рот на моего бро! — фыркнул Джош. — И вообще, парни, скоро ваши мелкие парнокопытные затопчут бедного Тайо. Пошли его выручать. — Он уже хоровод с ними водит, — прошамкал Пит с набитым ртом, — мир, дружба, все такое. Сейчас песню допоет, и будем их кормить. — А меня покормят? — Дан вспомнил, что он ничего не ел с самого утра. — Ри вон тоже еле на ногах. Он потянулся к бутербродам, выложенным на тарелки рядом с Питом, но тот хлопнул его по руке. — Это детям! — Я тоже ребенок! — оскорбился Джош, — вон моя мама, она подтвердит! Лаура Дан улыбалась, глядя на толпу подростков, сидевших у нее на кухне. Зайдя в дом, они присмирели, растеряли свою ершистость, и стали милыми ребятами. Пит, Патрик и Даллон привели с собой братьев, а Брендон явился с двумя малышками в одинаковых платьицах, с одинаковыми пышными бантами на макушке. Сейчас, после погони за волком, банты съехали, косички расплелись, и Эшли с Таем в четыре руки приводили головы девочек в порядок. Остальные парни сидели рядом с малышами и зорко следили, чтобы те не вытирали руки об себя, диван и товарищей. — Маам, а давай оставим Тайлера у себя, — попросил Джош, наблюдающий за этой картиной, — зачем ему уезжать, а? — Джош, — вздохнула мать, — он же не игрушка. Он живой человек, у него есть родители и сестра, по которым он очень скучает. И они ждут его. — Но ему же тут хорошо, — выдвинул аргумент Дан. — Я думаю, ему и там хорошо, — покачала головой мама Дан. — Нет. Там нет меня, — упрямо сказал Джош, — а без меня Тайлеру плохо. — Джошуа… Сын посмотрел на мать, но та больше ничего не сказала. За весь день Тайлер смог присесть только дважды — первый, когда заплетал косички Лиз-Мари, а второй — когда все сели ужинать. После обеда он привел детей на кухню, и все малыши стали раскатывать тесто для печенья. Тайлер помог каждому — вырезать забавные фигурки, украсить печенье миндальными лепестками, отряхнуть нос и щеки от муки. Из остатков теста слепили кособокую печенюшку в виде домика. Джордан взял кондитерский фломастер — из тех самых, за которыми ездил Дан, и написал на крыше Dun’s House. Глядя на это, подписать свое печенье захотел каждый. И снова Тай и Эшли помогали: тем, кто помладше — поставить инициалы, тем, кто постарше — написать имя целиком. Закончив с украшательствами, дети побежали хвастаться братьям, а к Таю, торопливо глотавшему чай, подошел Джош и спросил: — А где мои печенюшки? — Под салфеткой, — и Тайлер мотнул подбородком в сторону окна. — Под какой? — Джош посмотрел на подоконник и захихикал, — там стояла тарелка, накрытая бумажным полотенцем, на котором аршинными буквами было написано Cookie Josh*. — Даже так? — ухмыльнулся Дан, и запихал в рот сразу две. — У всех именные печенья сегодня, — подмигнул Тайлер.***
Гости разошлись около девяти вечера — детей надо было укладывать спать. Все бурно радовались на редкость приятному дню и удивлялись — почему они не приходили к Данам раньше? Ответ на этот вопрос знал только Джош — потому что раньше с ними не было Тайлера. Сам Тайлер возился в прихожей с малышами, проверяя, чтобы все взяли с собой свои печенюшки, браслеты и игрушки, которые подарила Эшли. Когда последний гость переступил порог, Тайлер плюхнулся на диван в гостиной и простонал: — Меня не кантовать до субботы. — Тайо, а как же сказку? — спросил Алек, которого Райан еще не увел наверх. — Сказку? — Тайлер попытался открыть глаза, но те упорно закрывались, — а сказку тебе расскажет Джош. Джоши, расскажешь брату твоего френа сказку о том, как звездный мальчик нашел своего лучшего друга? — Звездный мальчик это ты? — уточнил, посмеиваясь, Дан. — Например, я. — согласился сонный Джозеф. — Валяй, я тоже хочу послушать. Дан похмыкал, восстанавливая в памяти события, и начал говорить. — Знаешь, Ал, на звездах очень одиноко. Они же маленькие, места хватает только для одного человека. А звездному мальчику очень хотелось обрести друга. — А как его звали? — спросил Джордан. — Его звали Тайлер Роберт Джозеф, — подал голос с дивана Тай. — Да, его звали именно так, — подтвердил Джош, — сидя на своей звезде, он смотрел вниз, на симпатичную густонаселенную планетку, где в одиночестве грустил вполне себе земной мальчик. — Это был Джошуа Уильям Дан, — подсказал Тай, — Джоши, ничего, что я перебиваю? Дан улыбнулся и продолжил: — Звездный мальчик Тайлер долго сомневался, все-таки галактические путешествия дело непростое, но потом он решился, взял свое полотенце. — Которое по дороге потерял, — встрял Тайлер. — И вот, он разбежался и прыгнул, — рассказывал Джош, — он долго летел, потеряв полотенце и свои игрушки. — Помню только про полотенце, — пробормотал Джозеф. — Когда он упал на землю, оказалось, что Земля успела повернуться, и вместо Коламбуса он оказался в Парадайзе. Там его сразу приняли за ангела, и полюбили. Целый год… — Мне кажется, это длилось дольше, — заметил Тайлер. — … Звездный мальчик искал Джоша в Парадайзе, а когда понял, что ошибся, сел на самолет до Коламбуса, и прилетел сюда, — закончил Джош. — А что было дальше? — спросил Алек, — как звездный мальчик узнал своего лучшего друга? Джош задумался, а Тайлер тихо сказал: — Знаешь, Алек, после того, как тебя спасают три раза подряд, очень сложно ошибиться. В итоге Джозеф уснул в гостиной, а Джош под пристальным взглядом матери поднялся к себе. Она зашла к нему пожелать спокойной ночи, еще раз повторила инструкции, и велела быть умницей и не делать глупостей. — Ма-а-м! — попытался возмутиться тот, но мать ласково погладила его руке и сказала, — я сразу поняла, в чем дело, когда ты вышел завтракать с закрытым горлом. Джош, пожалуйста, не заигрывайтесь. — Я понял тебя, мам. Но я знаю, что мне нужно, — тихо ответил сын. Лаура Дан посмотрела на него и снова поразилась тому, как быстро вырос…. Нет, повзрослел ее старший сын. — Доброй ночи, Джошуа. — Доброй ночи, ма, — тот обнял ее, и лег, надеясь, что завтра ночью он снова будет слушать дыхание Тайлера.