Часть 8
29 января 2013 г., 18:27
Дрогнули даже самые смелые. Варваров было и так много, но численное превосходство быстро «съедалось» опытом и умениями рыцарей Камелота. Но теперь… Их была тьма. Они были повсюду.
Черный поток саксов вклинился в ряды сражающихся с фланга. Положение стало катастрофическим. Войско Камелота стояло на краю пропасти. Ни один рыцарь не был способен сражаться с десятком англосаксов.
В Камелоте бытовала легенда, что Артур в битве у горы Бадон один уничтожил девятьсот шестьдесят варваров.* Даже если в этом не было правды, люди безоговорочно верили в силу и храбрость своего короля. Но сейчас вера оставляла их. Варваров было слишком много. Все, что морально держало войско бриттов – это повторяющиеся крики короля:
- За Камелот!
Пожалуй, само слово «Камелот» обладало загадочной силой, потому что боевой клич Артура заставлял воинов бросаться в битву с бОльшим пылом, с бОльшей уверенностью и решимостью. Перед битвой они читали молитвы, во время – шептали рыцарские клятвы. Бороться во имя мира… Навеки. И они боролись.
Шли часы. Над Камланом снова взошло алое солнце. Поле было устлано телами воинов двух армий. Но битва кипела, как и раньше, хотя войско Камелота заметно теснили варвары. Перевес был у них.
- Мерлин, слушай, твои резервы еще не восстановились?! Ты же больше не вынужден поддерживать свет, – Брэдли, стоявший спиной к другу, попытался перекричать шум боя.
- Нет! Их хватает, чтобы изредка ставить нам с тобой щиты.
- Черт, Мерлин! Нужно что-то придумать, иначе мы пропали… В нашем финале Камлан выглядел немного по-другому.
Мерлин усмехнулся, отбивая атаку сакса. В этот момент другой варвар размахнулся мечом, собираясь нанести удар магу, но ему помещал Брэдли. Кончик клинка разрезал щеку парня, и тот отплатил саксу, отправив его в мир иной.
- Первое боевое ранение… - щеку саднило, но Брэдли старался не обращать внимания. Им овладело странное чувство. Ярость клокотала внутри, заставляя сражаться всё агрессивнее. В этот момент он был так похож на Артура, что рыцари вокруг путали его с королем. К тому же эта рана… Теперь у Брэдли останется такой же шрам.
- Ничего, друг. Шрамы украшают мужчину. Теперь отбоя от фанаток не будет.
- Можно подумать, что раньше он был, - Брэдли всегда оставался самим собой, поэтому не мог лишний раз не подчеркнуть свою привлекательность.
- Ты когда-нибудь исправишься?
- Нет, я нравлюсь себе таким.
Этот разговор немного ослабил напряжение, сковывающее друзей. В сражении нужна концентрация, полный контроль над мыслями, чувствами, движениями. Но это просто сводило с ума.
И всё равно в голову Мерлина лезли разные мысли. Он вспоминал свои разговоры со старым Мерлином, с Артуром, с Брэдли. Что-то, что могло бы помочь.
«Ничто не происходит случайно… В нашем финале Камлан выглядел по-другому… Финал… Артур Пендрагон – король Былого и Грядущего… Пендрагон… Дракон…»
- Есть! – Мерлин даже подпрыгнул на месте, чем испугал варвара, и схватил свой посох.
- Мерлин, ты что придумал?
- Брэдли, пробейся назад к Артуру и прикрой короля. Одного Бедивера там недостаточно. А я… Я нашел выход.
Брэдли не успел ничего ответить, потому что маг скрылся в гуще варваров.
Мерлин продирался сквозь ряды сражавшихся, успевая прятать голову, чтобы ее не снес чей-то лихой меч или топор. Ему нужно было успеть в лагерь. А времени было мало. Силы таяли…
Наконец, он выбрался за спины воинов Камелота, оставляя сражение позади. Теперь нужно было только бежать. Быстрее.
Мерлин почти летел по изумрудной траве. Он спотыкался и падал, но вставал, не обращая внимания на боль. Он надеялся, что у него получится. Если нет… То мир снова потеряет своего короля.
Маг ворвался в палатку Артура, когда Гвен закрывала глаза умершему дозорному.
- Мерлин, что? Артур?!
- Нет, с ним всё хорошо. Пока. Саксы обманули нас. Они потрепали наших воинов, а потом бросили в атаку свежие силы. Нам не справиться…
- Но что нам делать?
- Где Ария?
Гвен оглянулась, но не увидела в палатке ни дракона, ни собаки.
- Наверно, опять играет с Утером на реке…
- Проклятье!
Как ошпаренный, маг выскочил прочь, оставив Гвен одну. Девушка боялась. Но не потому, что шла битва или ей были страшны саксы. Нет. Больше всего она боялась за Артура и за друзей. Но сейчас ей нужно было держаться и позвать кого-то из оставшихся в лагере на помощь. Нужно было похоронить мертвого… Гвен не хотела представлять, сколько павших сейчас на поле, но могла напоследок сделать хоть что-то для молодого парня, который не позволил саксам напасть внезапно.
***
Тем временем Мерлин бежал вниз по склону к реке. Он издали услышал лай собаки. Он их нашел. Но маг не был уверен, что у него всё получится.
Ария шипела на Утера, а тот пятился к воде, пока не свалился в воду. Если бы драконы могли смеяться, то Ария сейчас хохотала бы в голос. Но она просто хлопала крыльями, отфыркиваясь дымом.
- Ария… - вкрадчивый голос Мерлина заставил дракона резко развернуться и с довольным урчанием полететь в сторону мага. – Да, девочка. Пришло твое время. У каждого Пендрагона должен быть свой дракон. Но как же мне?..
- Используй посох…
Вода словно заговорила. Шепот слышался от самой реки. Или от камышовых зарослей. Маг не мог сказать точно, но был благодарен таинственному духу.
- Мой посох, - Мерлин сел на землю рядом с Арией и погладил дракончика по голове. – Ничего не бойся, слышишь? Я не сделаю ничего плохого.
Маг взял посох и прикоснулся пальцами к камню в навершии. Деревянная оправа рассыпалась пеплом, и в руках Мерлина остался изумруд. Ария с любопытством следила за огоньком внутри, который разгорелся ярче, когда парень поднес камень ближе к дракону.
- Так он на тебя откликается… Посмотрим… - Мерлин положил изумруд перед Арией. – Ты знаешь, что делать?
Дракончик поднял на мага не по возрасту умные глаза и выдохнул пламя на камень. Дыхание дракона. Мерлин знал, что оно обладает огромной силой.
По поверхности изумруда пошли трещины. Они становились все чаще и чаще. По каждой трещинке побежала искра, а потом… Потом камень рассыпался на тысячи осколков, и дракона поглотило зеленое пламя.
Время замедлилось. Мерлин не решался позвать Арию. Пламя взвилось высоко вверх, и из него вырвался огромный дракон. Огненно-красный с россыпью серебряных чешуек по всему туловищу. Это было впечатляющее зрелище. Дракон был настолько величественен, словно хозяин этого мира… Но на Мерлина смотрели по-прежнему преданные изумрудные глаза.
- Ария? Это ты?
Дракон улыбнулся. Оказывается, они это умеют.
- Да, юный маг. Я – последний дракон величайшего из Пендрагонов.
Утер заскулил. Пес не мог понять, как маленькая ящерица, на которую он рычал и которую кусал за хвост, превратилась в это огромное существо.
- Ария, мы должны спасти Артура и рыцарей. Мы проигрываем саксам.
Ария лукаво посмотрела на мага и склонила голову.
- Залезай.
***
Появление дракона на поле сражения вызвало хаос в рядах варваров. Воины Камелота с благоговением разглядывали парящего в небе красного дракона. Это был символ бриттов. И все поверили, что дракон принес с собой победу.
Ария осторожно приземлилась, позволив Мерлину спуститься, и снова взмыла вверх. Воины Артура по приказу короля пытались перестроиться, но им было крайне сложно уйти от саксов. Артур не хотел случайных жертв со стороны своих людей.
Первая огненная волна ударила в тыл варварам. Поднялась паника… Запах дыма бил по решимости саксов продолжать бой, но крики Мордреда, обезумевшего от ярости, подстегивали их к сражению.
Второй раз дракон атаковал по группе англосаксов, взятых в кольцо воинами Камелота. Одежда варваров моментально вспыхивала, и они превращались в горящие факелы. Это было ужасающее зрелище. Даже рыцари Артура не желали им такой смерти, но они знали, что иначе им не победить этих зверей в человеческом обличии.
…Варвары бежали. Бросив оружие и раненых, они скрылись в лесу. Саксы не оглядывались. Они ясно осознали, что Камелот им не по зубам, и не собирались возвращаться. Не в этом десятилетии. И не в следующем. Варвары понимали язык силы. И Артур уже в который раз доказал им свое превосходство.
- Мерлин, ты сделал это! Ты спас Камелот! – Артур и Брэдли подошли к магу.
- Нет, ребята, мы это сделали… Но это еще не конец.
Со стороны леса к друзьям приближался всадник на черном жеребце. Его плащ развевался на ветру, как крылья ангела смерти. Перекошенное от злобы лицо, руки сжавшие поводья так, что побелели костяшки пальцев. Мордред желал реванша.
Артур схватил Экскалибур и приказал друзьям оставаться на месте. Он хотел встретить Мордреда в центре поля и сразиться. Один на один. Здесь и сейчас решалась судьба. Они отстояли Камелот от саксов, но не избавили Британию от язвы.
- Артур Пендрагон, я вызываю тебя на бой, - Мордред соскочил с коня и выхватил меч, привязанный к луке седла.
- Я давно уже принял твой вызов. Еще в прошлый раз. Поэтому, племянник, обойдемся без долгого пролога.
- Ты спешишь умереть? Хорошо, любое Ваше желание, Ваше Величество, для меня закон, - мерзкая усмешка появилась на губах Мордреда, когда он принял боевую стойку.
Артур перехватил меч и посмотрел противнику в глаза. Его передернуло от той ненависти, которую он в них прочел. Но время разговоров прошло. Он и так теперь знал, что из себя представлял его племянник. И теперь король не мог допустить Мордреда к престолу Камелота, к силе и власти.
Мечи скрестились. Экскалибур, который мог разрезать любой металл, со звоном ударился о сталь меча Мордреда. И ничего не произошло. Как и в прошлый раз.
- Моргауза упросила Моргану зачаровать твой меч? – Артур парировал удар и отступил на шаг, выжидая момент для атаки.
- Моргана не хотела идти против тебя. Но мать умеет убеждать. Они же сестры… Ох уж эти семейные узы, - Мордред противно рассмеялся, но смог отбить атаку Артура.
Дальше они сражались молча. Артур превосходил противника силой и опытом, но тот был по природе скользким и вертким, поэтому король смог только один раз вскользь задеть руку Мордреда. Рана была несерьезной, но его рука стала заметно дрожать.
Мордред никогда не терпел боли. Он слишком жалел себя. Но сейчас на кону стояло многое. Саксы предали его. Но чего он хотел от варваров? И теперь он обязан был убить Артура. Тогда все будут вынуждены ему подчиниться… Еще бы. Он победит самого Верховного короля.
По крайней мере, Мордред искренне в это верил.
Прошло, должно быть, много времени… Раненых отнесли в лагерь, где Гвен, разрывавшаяся между желанием увидеть Артура и помочь рыцарям, промывала раны, делала перевязки или…или держала за руку умирающих.
А двое воинов на поле все еще решали судьбу Камелота. Брэдли и Мерлин молча следили за поединком, не в силах вмешаться.
Артур больше не жалел Мордреда. Он собрал последние силы и с помощью обманного маневра заставил племянника открыться и пронзил его мечом.
Мордред широко распахнул глаза и рухнул на колени, как подкошенный, выронив меч и схватившись за рану.
- Я ненавижу тебя, Артур.
- Я и не жду твоей любви. Ты был мне почти сыном. Жаль, что я так долго не понимал, какой ты алчный мерзавец.
Мордред упал на землю, и Артур отвернулся. Мерлин и Брэдли разом выдохнули. Воздух рядом с ними сгустился, и появилась Каэлих.
- Я пришла за Мордредом.
- О, Богиня, Вы пропустили всё веселье, - Брэдли поцеловал руку небожительнице. – Теперь я похож на джентльмена?
- Более чем, - Каэлих звонко рассмеялась.
Артур всё еще стоял на поле, раздираемый противоречивыми чувствами. Он смотрел на убитых. Знал, что всех их в Камелоте ждут семьи. В то же время… Они победили. Он смотрел на улыбающихся друзей, на смеющуюся Каэлих. Гвен… Его Гвен бежала в их сторону. Теперь у него все будет хорошо…
…Никто не заметил Мордреда, который поднялся и сделал последнюю подлость в своей жизни. Он пронзил короля мечом со спины.
Мерлин и Брэдли бросились бежать к Артуру, а Гвен закричала:
- Артур! Нет!!!
_______________
* Ненний в «Истории бриттов» (IXв.) писал, что Артур в битве у горы Бадон один сокрушил девятьсот шестьдесят воинов.