ID работы: 5299768

Идеальный психопат

Гет
NC-17
Завершён
28
автор
Размер:
159 страниц, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 131 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 32.1. Развязка

Настройки текста
Добравшись до нужного места, я взглянула на дисплей телефона: 17.01. Я все-таки опоздала на минуту. Надеюсь, что у Генри не случится нервного припадка по этому поводу. Усмехнувшись собственным мыслям, я медленно подошла к чуть приоткрытой двери того самого заброшенного склада, около которого Билл выстрелил в Майкла. Воспоминания стремительным потоком преобразовались в сознании, четкой цепочкой прошлых событий. А ведь я до сих пор тайком задавала сама себе вопрос, касающейся того, что бы я делала, если бы Каулитца тогда пристрелили. И в связи с этим у меня возник вывод — я уже тогда была влюблена в него, вот только не признавалась даже самой себе. Отвлекшись от назойливых мыслей, я дрожащей рукой толкнула дверь и прошла внутрь. В помещении царил гнетущий полумрак. Собравшись с духом, я набрала в легкие как можно больше воздуха и на выдохе прокричала:  — Здесь кто-нибудь есть? Сначала послышалась какая-то возня, а после мне удалось различить несколько приглушенных голосов, что-то бурно выясняющих между собой. Я сделала еще пару шагов вперед, пытаясь обнаружить источник этих самых голосов. И тут внезапно передо мной выросла фигура Генри. От испуга я громко вскрикнула, потому, как все это время мои нервы были на пределе. — Рад тебя видеть, Алекс! — практически пропел мужчина, расплываясь в притворно-радушной улыбке. — Вот только кричать не имеет смысла. Все равно тебя здесь никто не услышит. От его слов мне стало до такой степени не по себе, что я еле сдержалась от того, чтобы не выскочить и не броситься бежать без оглядки. — Говори, зачем позвал меня, и закончим, наконец, с этим дурдомом, — набравшись смелости, твердым голосом проговорила я, хотя внутри меня периодически потряхивало. — Ого, какая ты нетерпеливая, — ехидно заметил Генри, складывая руки на груди. — Хотя ты права, к чему тянуть неизбежное? Только прежде чем я представлю тебе полную картину происходящего, позволь познакомить тебя со своей сестрой, — мужчина отвел левую руку в сторону, указывая куда-то в темноту. — Моника, выходи дорогая, у нас гости! — Моника? — заплетающимся языком, переспросила я. Меня как будто парализовало от молниеносной догадки. Буквально через пару минут, мои неутешительные догадки подтвердились. Возле Генри появилась та самая докторша из больницы Маклина, которой я не так давно бесцеремонно плюнула в лицо. Если бы знала, кто она на самом деле такая, не побоялась, наверное, придушить ее прямо на месте. Кусочки пазла стали понемногу складываться в моей голове, многое обретало свой смысл. — Вижу, что тебя немного шокировало появление доктора Нельсон, — довольно подметил Генри, приобнимая сестру за плечи. — А сейчас я расскажу тебе всю правду, которую так усердно прятали ото всех твои любимые близнецы Каулитц. Мужчина выудил позади себя стул и, придвинув его ко мне, резко скомандовал: — Сядь. Поскольку я плохо соображала в тот момент, ощущая себя неким зомби, я послушно опустилась на предложенный стул и даже не дернулась, когда Моника подошла ко мне и, завернув мои руки за спину, туго завязала их веревкой. После проделанных сестрой манипуляций, Генри вновь нацепил на лицо миловидное выражение. Меня даже затошнило от этой омерзительно-притворной маски. Я вдруг в очередной раз вспомнила о младшем Каулитце. Билл хоть и был психом, зато никогда не притворялся, все свои эмоции, предоставляя такими, какие они есть. Одно из его качеств, которое так нравилось мне. Неужели я так и не смогу сказать ему об этом лично? Предательские слезы медленно покатились по щекам. Как жаль, что мои руки связаны, и я никак не могу убрать эти мокрые дорожки, демонстрировавшие мою слабость. — Ох, милая, не надо плакать, все будет хорошо, — заметив мои слезы, сладко прошелестел Генри, опускаясь передо мной на корточки. — Когда ты узнаешь всю правду, тебе сразу станет намного легче, я тебе обещаю. Мужчина достал из кармана куртки смятый платок и аккуратно вытер ненавистную соленую жидкость с моих щек. — Хватит с ней любезничать! — возмущенно прикрикнула на брата Моника, одергивая его руку от моего лица. — Мы здесь не для этого собрались. — Да-да, сестренка, ты как обычно права, — согласно закивал Генри, поднимаясь. — Так вот, Каулитцы… Мужчина загадочно замолчал, пристально посмотрев на меня. Сделал глубокий вдох и после продолжил:  — Начну с того, что ты меня очень разочаровала, Доусон. Я дал тебе такое простое задание: принести мне парочку провокационных снимков на твоего обожаемого Билла. А ты вместо того, чтобы выполнить мое поручение, довольно скоро оказалась с ним в одной койке. Я не без злорадства подметила про себя, как исказилось лицо Моники после этой фразы ее брата и мне даже немного полегчало. Генри тем временем все говорил: — Честно сказать, я был о тебе лучшего мнения. Но не суть. Сейчас мы почти подобрались к самому интересному. Об этом никто не знает, но у биологического отца близнецов была еще одна семья. И в этой самой семье вскоре появились на свет брат с сестрой. И все бы ничего, но отец в последствии ушел из этой семьи также, как и от первой. Он организовал успешный бизнес, который со временем превратился в огромную империю. И вот годы шли, дети взрослели. А потом совершенно случайно одни из сыновей узнает, что папаша составил завещание, в котором указал наследниками этой самой империи близнецов Каулитц, сыновей из своей первой семьи. А что же касается второй семьи, то она соответственно осталась ни с чем, хоть и была ничем не хуже предыдущей. И конечно в сложившейся ситуации, справедливость рано или поздно должна была восторжествовать. И представь себе, так и случилось! Непутевого папашу убили. Вот только этого было недостаточно. Потому что все деньги и бизнес достались тому, кто никак не заслуживал этого. А те, кто были достойными в итоге остались ни с чем. Больше всего бесило то, что и доказать ничего было нельзя. Поэтому целью моей жизни стало разоблачение всей подноготной этих мерзких и лживых братьев Каулитц, которые наслаждались свалившемся на них богатством, а другие брат с сестрой перебивались, как могли. Каулитцы не заслуживают то, что имеют! И я сделаю все от меня зависящее, чтобы втоптать их в грязь, да поглубже. Я провел полноценное расследование и с теми доказательствами, что мне удалось собрать, я непременно отвоюю то, что причитается нам с сестрой по закону! Генри замолчал, стукнув кулаком по стене. Я же сидела с широко открытыми глазами, пытаясь переварить то, что только что услышала. Неожиданный поворот, ничего не скажешь! Оказывается, у Тома и Билла, есть брат и сестра со стороны отца, а они даже, и не догадываются об этом? Или наоборот они все знают, просто никому не говорят? А впрочем, важно ли это? Ведь все опять упирается в… — Деньги? — вслух спросила я, поднимая измученный взгляд на Генри. — Тебе просто обидно, что у тебя нет таких денег, как у братьев, только и всего. И плевать тебе собственно на какую-то там справедливость. Скажешь, я не права? Ну, а ты, — я с нескрываемым призрением посмотрела на Монику. — Ты ведь знала, что пытаешься переспать с одним из своих сводных братьев, и тебя это не остановило? Господи, какая мерзость… — Заткнись! — закричала женщина, отвесив мне звонкую пощечину. — Ты сама не знаешь, о чем говоришь. — Моника, это правда? — Генри в полнейшей растерянности глянул на сестру. — Ты действительно хотела переспать с этим предателем? Так вот почему его так быстро выпустили из клиники… — Я и не рассчитывала, что ты меня поймешь, — прошептала она, изо всех сил стараясь выглядеть невозмутимо. — Да как вообще можно такое понять? — зарычал мужчина, размахивая руками в эмоциональном порыве. — Я думал мы с тобой на одной стороне. А сейчас узнаю, что ты меня предала! — Генри, я… — попыталась найти себе очередное оправдание Моника, но брат ее грубо оборвал. — Ты заплатишь за свой поступок! Мужчина резко выдернул руку вперед, и я заметила, как в полумраке что-то заблестело. — Что ты задумал? — голос доктора Нельсон предательски дрогнул. Она попятилась назад, однако, напоровшись на препятствие, не удержала равновесия и рухнула на пол. — Генри, остановись! — подала голос я, отчаянно пытаясь высвободить свои руки от веревки, но безуспешно. Несмотря на то, что толком разглядеть предмет, который мужчина держал в руке, мне так и не удалось, не трудно было догадаться, что это — оружие. Конечно, я не переваривала эту докторшу, но это вовсе не означает, что я желаю ей смерти, тем более от руки собственного брата. Мужчина явно был не в себе. Его зрачки расширились, взгляд стал стеклянным. Он дышал часто и прерывисто. Я вздрогнула всем телом в тот момент, когда раздался выстрел. Моника тихо застонала, повалившись на бок. Мне с трудом удалось сглотнуть ком, образовавшийся в горле. Теперь мне стало по-настоящему страшно. Меня естественно и раньше посещало это чувство, но, сейчас видя невменяемые глаза бывшего начальника, я четко осознала, что в этот раз я действительно могу погибнуть от руки сумасшедшего. Вокруг ни души, кричать бесполезно. А если учитывать тот факт, что Генри без малейших колебаний выстрелил в родного человека, то меня он убьет, даже и не задумываясь. Зачем ему ненужные свидетели? И словно в ответ на мои мысли, мужчина медленно направил мне в грудь дуло пистолета, не переставая скалиться: — Теперь твоя очередь. Мне ничего не оставалось, как закрыть глаза и просто ждать своей незавидной участи. Даже если я стану сопротивляться, то толку от этого не будет. Руки связаны очень крепко, и убежать со стулом на спине далеко не получится. Даже прихваченный с собой из дома нож достать не получится. Однако время шло, а никаких действий со стороны Генри не осуществлялось. Я уже было обрадовалась, что он передумал, но, открыв глаза, мне довелось наблюдать необычную картину. Генри замер, словно в трансе, тупо пялясь в одну точку. Его руки дрожали, рот открылся в немом ужасе. И проследив за тем, куда конкретно был направлен его взгляд, я поняла, чего он так сильно испугался. В дальнем углу застыла уже знакомая мне фигура в сером плаще. Я выдохнула с облегчением. Сейчас я была как никогда рада его появлению. — Нет, этого не может быть, — как в бреду повторял Генри, размахивая пистолетом. — Я убил тебя, ты не мог выжить. Неожиданно я услышала, как дверь, ведущая в склад, заскрипела, сопровождаемая гулкими шагами. Мне оставалось надеяться, что это не сообщник Генри, а иначе мне точно конец. И каково же было мое удивление, наравне с неописуемым восторгом, когда я услышала позади себя знакомый голос, который властно произнес: — Отпусти ее, если не хочешь, чтобы я отстрелил твои яйца, кретин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.