ID работы: 530086

Узы

Джен
PG-13
В процессе
581
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 347 Отзывы 321 В сборник Скачать

Капля в море

Настройки текста
- Господа, я бы послал нас всех по кроватям - день выдался не из легких, да и я уже не в том возрасте, чтобы бодрствовать круглые сутки. Но я боюсь, любопытство не даст нам всем уснуть. По крайней мере мне и мистеру Блэку. Особенно ощутимо прилив этого чувства настиг меня, когда мистер Учиха прогулялся по потолку за своим имуществом, - признался Альбус и обвел всех красноречивым взглядом. Когда никто не высказался против, Дамблдор улыбнулся. - Приведите себя в порядок, а мы с мистером Блэком подождем вас в столовой внизу. Наруто тихо фыркнул и кивнул. Когда маги покинули комнату, Узумаки натянул на себя футболку дрожащими руками и обернулся к Учихе. - Итак, - холодно бросил он, - какой следующий пункт плана? - Тебе не стоит об этом беспокоиться, Наруто-кун, - хрипло отозвался Итачи, - просто одевайся и спускайся вниз. Небольшое откровение только упростит нам задачу. Учиха, несмотря ни на что, не смог оставить Узумаки в одиночестве и дождался, пока тот будет готов идти. Спустя несколько минут все уже сидели в упомянутой гостиной и устроились по разные концы стола: Сириус и Альбус - относительно рядом, а Наруто и Итачи - поодаль от них и друг от друга. Блэк безмолвно сверлил взглядом бесстрастное лицо Учихи, а Альбус с любопытством оглядывал Наруто, ведь, несмотря на его слова, было видно, кто из них встревожил его сильнее. Итачи понимал, что у этих людей свои проблемы, и от лишних они предпочтут запросто избавиться, поэтому держал ухо востро. Конечно, если произойдет попытка покушения, "запросто" от них избавиться у магов не получится. Но Итачи вовсе не был самонадеян, нет. Как ни как, Учиха пока не знал всего, на что способны эти волшебники, или как там они себя называют. Например, сейчас старик взмахнул палочкой, чтобы развести огонь. Два взмаха и одно слово - этого достаточно, чтобы прогнать оборотня. Возможно, чтобы лишить врага жизни им нужно немного больше. Хоть они не такие ловкие и быстрые, как шиноби, не стоит недооценивать их способности. - Всегда ненавидел этот дом за то, что тут все время происходит какая-то чушь. И всегда - исподтишка, - радостно поделился с присутствующими Сириус душевным тоном. – Мой дядя говорил, что дом Блэков живой, и, как любая волшебная палочка, имеет свой характер. Теперь я вижу, что он, просто как капризное дитя, притягивает к себе неприятности. Так вот, господа неприятности, я жду объяснений. Итачи только открыл рот, чтобы коротко изложить им суть, как был перебит возмущенным Узумаки. Он мысленно уже составил стройный рассказ и ответы на вопросы, которые наверняка заинтересуют волшебников. Но у джинчуурики, очевидно, был свой план, наверняка гораздо более практичный и гениальный. Ведь орать и предъявлять претензии - вот поступок настоящего шиноби. Впрочем... Итачи сам виноват, стоило убить пару минут, чтобы предупредить Узумаки хотя бы держать рот на замке. - Что?! Какие объяснения? Мне почему-то ничто никто не объяснил! И не спешит объяснить! Я подошел за помощью к незнакомым людям, один из них заманил меня в лес и набросился! И это я еще не вполне осознал его грязные намерения! А затем начали таскать из одного дома в другой, да еще как! Несколько раз связали! И заставили лезть в камин! А теперь я должен объясняться?! Итачи строго нахмурился и вновь попытался возразить, но яростный, праведный взгляд, который кинул на него джинчуурики, почему-то его остановил. Альбус и Сириус смотрели на него скорее с интересом, в общем, не выглядели оскорбленными и недовольными. Видимо, часто наблюдали такие сцены, или сами часто устраивали их в детстве. Видя порыв Итачи помешать ему высказываться дальше, Наруто пресек попытку на корню: - А ты вообще помолчи - и так устроился неплохо! Учиха опешил. Посмотрел на Наруто пристальным и очень недовольным взглядом. Раскрасневшийся джинчурики смотрел на него упрямо, надувшись, и не собирался извиняться или делать что-то в духе того, что мог бы сделать умный послушный ребенок. Итачи не отрывал от него взгляда, но вдруг перед глазами возник другой образ. Черты лица Наруто будто поплыли – волосы почернели, исчезли полосочки со ставшей вдруг белой кожи, и особо выразительным стал цепкий требовательный взгляд черных глаз, почти умоляющий о поддержке где-то в глубине, но не готовый открыто о ней просить. Итачи моргнул – да, к счастью, все это всего лишь его воображение, и сказал тихо и мягко, отводя в сторону удивленный взгляд. - Наруто-кун, тебе лучше сбавить тон или помолчать. - Себя затыкай, Учиха! Как вы достали!... Все претензии Наруто, которых наверняка набралось бы еще на несколько часов, были прерваны звонким шлепком. Его голова мотнулась в сторону, как кукольная. Парень чуть отшатнулся и непонимающе уставился на Итачи, прижав к пылающей щеке холодные пальцы - в его ушах еще звенела эта обидная пощечина. Итачи стоял, не опуская руки, которой только что влепил джинчурики качественную оплеуху, коротко кинул на нее взгляд, как на предательницу, но тут же посерьезнел вновь. - Ты… - уже тише сказал Наруто. Глаза Итачи красноречиво сузились. Узумаки плюхнулся на стул и замолчал. - Я надеюсь, мне не придется бить тебя каждый раз, чтобы ты успокоился? Был случай, когда Итачи так же ударил Саске. Тот слишком увлекся выступлениями перед отцом и уже грозил навлечь на себя его гнев. Однако он тут же получил от Итачи затрещину. Младший брат не разговаривал с ним целый месяц. Не разговаривал по-особому, что значит стоило брату появиться в комнате, его нарочито игнорировали, задрав нос, или тут же исчезали из виду. Трудно сказать, кому приходилось хуже – Саске, который и так выбивался из сил за каждую минуту внимания брата, или Итачи, которому было и без того стыдно за свой порыв, да еще и дел было по горло. Конечно, спустя месяц они снова разговаривали, как ни в чем не бывало, но перед этим Итачи все-таки пришлось уступить и долго извиняться. Целый день. Наверное, это было единственное полноценное предательство за всю жизнь Учихи - предательство брата, который после этого случая перестал ему полностью доверять. Наруто сейчас сидел с абсолютно идентичным неприкаянным выражением лица, какое Итачи был вынужден давным давно созерцать в течение месяца – не слишком воспринимающим происходящее, сомнительно сосредоточенным и погруженным в какие-то черные мысли и собственную обиду. Наверное, что-то мягкое мелькнуло на его лице, что заставило Альбуса и Сириуса не вмешиваться. Через мгновенье и Итачи занял свое место и начал свой рассказ с извинений: - Простите за эту сцену и учиненный беспорядок. Дело в том, что после одного неясного до конца инцидента мы оказались на ваших землях. Мы разделились, чтобы обследовать обстановку и пошли по разные стороны рельс, у которых оказались. Сириус растянул губы в оскале, вспоминая, видимо, их с Итачи первую встречу. - Вы не сквибы, так? – спросил он для проформы. - Что такое сквибы? – подал голос Узумаки, всем своим видом показывая, что упоминать случившийся минутой ранее инцидент травмоопасно. Итачи не смог сдержать веселой полуулыбки. - Люди из магических семей, не умеющие колдовать, - пояснил Блэк. Наруто хмыкнул. Наконец, прозвучал вопрос от Альбуса: - Кто же вы тогда такие? Зачем вам оружие, если вы - гости Сириуса? Итачи вновь пришлось подбирать слова, да и то, что он выдал, тоже не особо внесло ясности в ситуацию: - Мы наемники. Напряжение в комнате стало почти осязаемым. Прежде, чем прозвучал бы пресловутый вопрос вроде «на кого вы работаете?!» Итачи выпалил фразу еще более гениальную. Возможно, она была бы исчерпывающей, если бы ему дали закончить… - Мы ниндзя. Последний раз такой долгий звонкий смех Итачи слышал в исполнении Хидана. А теперь смеялся Сириус, согнувшись пополам, чуть ли не задыхаясь. Смех его был приятнее, чем у Хидана, но Итачи все равно чувствовал себя очень глупо, даже слегка покраснел. Так вышло, что такие вещи обычно не приходилось объяснять. Смеялся и Альбус, только не так долго и лающе, как это делал Блэк. Удивительно, что Наруто не смеялся - хмурился и смотрел на них так, будто ему плюнули в лицо. - Мастер объяснений. Нет, Бог просто, – язвительно прокомментировал он. - Поговори мне еще, - раздраженно сказал Итачи так, чтобы услышал его только Наруто. Невероятными усилиями ему самому удалось сохранить лицо. Сириус перестал смеяться и вытирал собравшиеся в уголках глаз слезы, изредка выдавая приглушенные смешки. Альбус же сложил руки на столе и явно требовал продолжения. - Простите нам нашу реакцию. - Она вполне понятна, - рассеяно отмахнулся Итачи. - А если серьезно? - фыркнул Сириус. Учиха запасся терпением и осторожно продолжил: - Там, откуда мы с Наруто-куном родом, каждая страна в качестве военной силы использует наемные войска, мы называем друг друга "шиноби". Шиноби существуют не только для войн, конечно, на них держится все экономическая структура - шиноби выполняют миссии разной степени сложности, от охраны границ до преследования особо опасных преступников. Итачи проигнорировал полный сарказма смешок Узумаки. Судя по установившейся тишине, от него ожидали еще информации, и он нерешительно заговорил вновь: - Я и мой напарник Наруто - уроженцы Страны Огня. Мы выполняли простую миссию – пополняли запасы наших медиков, другой работы для нас пока не нашлось. Мы поссорились и... вступили в схватку друг с другом. - И как же у вас до драки дошло? – фыркнул Сириус. – Да, и забыл спросить - корзинка где? - Это была не драка - стало скучно, и мы устроили недружелюбный спарринг, - ответил Наруто. – А корзинку я потерял, бабуль, - на меня ж напал серый волк. Сириус весело фыркнул и откинулся на спинку стула. - Скучно им стало. Что скажешь, Альбус? - А что я могу сказать? – Дамблдор посмотрел на них уже серьезнее. – Демонстрация нам больше не требуется. Могу предположить, что вы хотите вернуться, но не знаете, как? Наруто кивнул. - Верю, что ключ к разгадке лежит в том, как мы сюда попали. А Наруто тем временем усердно думал. Чакра девятихвостого все еще жглась внутри него, и он не мог просто сидеть на месте. А тут была работа явно для головы, не для мышц. Надо найти связь с их Конохой, да что там с Конохой – просто со Скрытыми Странами! Джирайя говорил что-то про гору… Ме-что-то там. Мебуку… Мебоку? Да, как-то так. Джирайя рассказывал, как первый раз попал туда – случайно. А потом, когда подписал контракт, смог призывать жаб. А они… могли призывать его?... - У меня есть идея! – воскликнул вдруг Наруто, вскочив с места. На самом деле он не собирался так кричать, но был слишком возбужден – может же получиться! И вся эта головная боль исчезнет без следа. Наруто неуловимым движением прокусил себе палец, сложил несколько печатей и хлопнул рукой по столу. - Техника призыва! От его ладони тут же расползалась змеей и скрутилась в печать чернильная вязь, с громким хлопком белый дым в мгновенье закружился у его руки и так же быстро начал рассеиваться. Итачи вскочил с места, но он не успел помешать Узумаки, и теперь просто сверлил его тяжелым взглядом. Наруто, поймав этот взгляд, недоуменно вскинул брови. Вдруг на него волной накатило чувство опустошения, Узумаки вспомнил, откуда оно ему знакомо – после тренировок с Джирайей блондин чувствовал что-то такое, вкупе с усталостью. Очнулся он только когда Учиха, в мгновенье оказавшийся рядом, подхватил его за локоть довольно грубо стиснул руку. А Узумаки и не заметил, как начал падать: голова в какой-то момент закружилась аж до тошноты. - Наруто-кун, ты… - тихо и с угрозой сказал Итачи. - Я в порядке, - смущенно фыркнул Наруто, вырывая свою руку. - А ты знаешь, Наруто-кун, что бы случилось, если… - Итачи с усилием прервал себя. Узумаки вновь удивленно вскинул брови. - Молодость и импульсивность, - мягко усмехнулся Альбус в попытке сгладить ситуацию, но и не отводя взгляда от облачка белого пара. Не сказать, что Учиха был в гневе, скорее он был очень недоволен и активировал шаринган. Вообще Узумаки не любил разочаровывать людей, но какое-то злорадство в нем сейчас заиграло. - Где я? – послышался голос со стола, привлекший внимание всех присутствующих. Призванная жаба поправила свой плащ и оглядела всех своими внимательными желтыми глазами с горизонтальным значком. Наруто пораженно вздохнул. Это был не Гамакичи, но ведь Наруто призывал именно его! Это была какая-то другая жаба, ее Наруто видел лишь однажды, да и то совсем недолго, когда они пытались помочь Джирайе научить Узумаки медитировать. - Что?! Это ты?! – воскликнул Узумаки в удивлении. Жаба сказала что-то, но Наруто не понял ни слова, кроме своего и Итачи имен. Наруто оглянулся на Итачи, плотно сжавшего губы. - Последствия наложенной на нас техники, - подтвердил догадки блондина Учиха. Жаба сощурилась и вдруг подпрыгнула, стукнул по голове Наруто и... развеялась в облаке дыма. - Ай-ай-ай, за что это?! – воскликнул Узумаки, хватаясь за голову. – Почему все меня бьют? - Объясни, Наруто-кун. Зачем ты призвал эту жабу? - спокойно спросил Итачи. Наруто скосил на него глаза, невольно позавидовав его выдержке. - Старик-извращенец рассказывал... гора, время там по-другому идет. И вообще. Обратный призыв... это секрет! Нам нужна была помощь, я попробовал. Еще через несколько секунд невнятных объяснений, Наруто совсем притих. - Если ты хотел использовать жабу как "мост", знай - это невозможно, - мягко возразил Итачи. – Нужно огромное количество чакры, которым животное, даже призывное, не обладает. Учиха заметил, что как бы Наруто не строил из себя уязвленную гордость, он слушал внимательно и даже усваивал каждое слово. Невооруженным глазом было видно, что его распирало от незаданных вопросов. Он прикусил щеку изнутри, чтобы не сболтнуть чего-нибудь лишнего. Наруто, надо сказать, был крайне… дезориентирован. Сейчас, когда его каналы вновь были опустошенны, чакра в этом месте стала чувствоваться по-другому, она стала будто грубее, возможно, древнее, но она была везде в доме, в каждом предмете. Это было странно: будь каждый предмет тут живым, вполне потянул бы уровень генина. Только непонятно было, как и почему это случилось? - Вы не хотите для начала до конца прояснить, что происходит? - не выдержал Сириус, и так из последних сил держащий себя в руках. Его разбудили среди ночи сначала для того, чтобы оповестить о прибытии Альбуса, а затем прервали их немаловажный разговор криками. - Суть в том, что мы не понимаем, как тут оказались, - вновь сказал Итачи. - Я знаю только, что мы сейчас очень и очень далеко от дома. - Но что тогда произошло? Вы так и не сказали! – допытывался Блэк. - Ничего необычного, в самом деле. Мы сражались, не используя ровным счетом никаких новшеств. Ни мне, ни Наруто-куну не известен способ перемещения на такое большое расстояние - никто из нас толком не покидал даже Скрытых Стран. Перемещение, впрочем, однозначно задействовало наши силы. Наруто кивал на каждое слово в объяснении Учихи. - Все произошло мгновенно! - добавил он, нахмурившись. - Возможно, мгновением это было только для нас, - поправил его Итачи. - Было позднее утро, когда мы сражались, но день уже клонился к закату, когда мы обнаружили себя в незнакомом лесу. Сириус, равно как и Дамблдор, был озадачен. - Столько лет живу, а ничего подобного на ум не приходит! - признался Альбус спустя несколько секунд. - Хотя… - он как-то побледнел в своем смысле этого слова. Видимо, пример, пришедший ему на ум, не был очень приятным. Вслух он сказал только: - Геллет Гриндевальд пытался совершить что-то подобное. Он считал, что можно проникнуть в параллельную реальность, где развитие нашего мира произошло совсем по-иному. Однако он сам отказался от этой гипотезы. Да и понял его только помрачневший Блэк. - Господа! - вдруг воскликнул тот. Наруто тут же дернул головой в его сторону с испугом: честно говоря, он забыл, что в к комнате есть кто-то еще, совсем потерявшись в своих мыслях. Итачи тоже посмотрел на Сириуса, который уставился на них с явным недоверием. - Я едва понимаю, о чем мы сейчас говорим. Вы ожидаете, что я действительно поверю, что есть параллельное измерение, населенное ниндзя? То, что вы умеете драться и ходить по потолку ничего не доказывает! Наруто вспыхнул и тут же подскочил с места: - Да что ты?! Знаешь, если бы неделю назад мне сказали, что я окажусь рядом с "волшебником", который может взмахом деревяшки послать в мир добро и решить все проблемы, я бы тоже не особо в это поверил! И где я сейчас?! - Джентельмены, - привлек к себе внимание Альбус, с каким-то детским довольством и блеском в глазах. - Не стоит ссориться! По-моему, чужеземное происхождение твоих гостей вполне очевидно, Сириус. Ты, скорее всего, злишься не на них, а на себя. Блэк возмущенно сощурился, но не стал возражать открыто. - Альбус, неужели ты все их слова сразу примешь за чистую монету? - Конечно же нет, мой друг, - Альбус удивленно вздернул брови. - Но пока я не вижу причин им не верить. Что касается вас, господа, я, кажется, понимаю, как вы попали сюда! Крайне удивительный случай, но я уже встречал похожую практику. Скажите, нет ли у вас с собой предмета, который оказался под рукой, когда вы попали в лес? Даже необычный камень считается! Итачи сразу ответил отрицательно. В руках у него был тогда только Узумаки - хоть необычный, но не предмет. А вот Наруто недолго думая пошарил в кармашке с сюрикенами в поиске чего-то, подходящего по описанию. Однако... ничего не обнаружил. - У меня в руке было кое-что! Но... похоже я их потерял. Два колокольчика. - Я думаю, вам попался портключ, зачарованный, судя по всему, на совесть и очень давно. Как интересно и досадно... вы не помните, где потеряли колокольчики, Наруто? - вежливо спросил Альбус. - Нет, я особо и не следил за ними, - хмуро признался Наруто. - Это не беда, мы найдем способ помочь вам вспомнить это, - пообещал старик. Узумаки нетерпеливо встрепенулся и кивнул. - Я сыт вашей магией по горло, - нахмурился Наруто. – Не хочу никого обидеть, поверьте, но это… место сбивает меня с толку! И… и нет времени, чтобы тратить его тут, я еще должен... вернуться! И стать сильнее для встречи с... с другом! Где-то сбоку послышался горестный вздох в исполнении старшего Учихи. Наруто в бешенстве обернулся к нему с недовольным лицом. - Я могу вернуться и один, если тебе тут так понравилось, знаешь?! - Успокойся, Наруто-кун, - отступил Учиха со снисхождением. - Я согласен с тобой, но не стоит устраивать сцен. Хочу услышать, что желает нам сказать Альбус-сан. Последнее слово он по-особому выделил интонацией так, чтобы седоволосый волшебник обратил на них свое внимание. - Да-да простите. Повторяю, что моя пока единственная догадка - вы случайно наткнулись на портключ, предмет, который перенес вас в окрестности Хогвартса. Мы используем такие, чтобы быстро перемещаться на большие расстояния. Так как чары наверняка были наведены очень и очень давно, я бы рискнул предположить еще до того, как над Хогвартсом наведен барьер. Вероятно, вы должны были переместиться прямо в замок, но барьер не дал вам этого сделать. Обычно портключ использует отчасти энергию тех, кто перемещается, особенно незаметно перемещение происходит, когда носитель берет с собой волшебную палочку, - Дамблдор кивнул на свою, - и поэтому могу сказать, что вам пришлось несладко после «путешествия». Я бы даже сказал, что вам повезло, что вы еще живы. - Видимо, расстояние все-таки не такое большое, как нам кажется? – несмело предположил Блэк. - Или… - начал было Дамблдор но закончил за него Наруто: - Или мы к тому времени уже преодолели другой барьер. Альбус посмотрел на него с довольной улыбкой и кивнул. А вот Итачи был по-настоящему удивлен. «Может, не все потеряно?» - подумал он в растерянности. – «Не зря же Джирайя с ним возится, и слухи ходят… неоднозначные». - Я уверен, что если ваше предположение верно, то мы и преодолели некий барьер, и прошли огромное расстояние, - подвел итог Учиха. - Скорее всего за счет силы Наруто-куна и он, и я все еще живы. - Это неудивительно, – неоднозначно подвел итог Дамблдор, погладив свою бороду в задумчивости, пока Итачи что-то для себя решал. - Раз вы ничего не знаете о магии, а мы впервые видим запросто ходящих по потолку людей. Очевидно, что связь между нашими... странами ограничена, случайно или намеренно, естественно... или нет.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.