ID работы: 530086

Узы

Джен
PG-13
В процессе
581
автор
Размер:
планируется Макси, написано 116 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
581 Нравится 347 Отзывы 321 В сборник Скачать

Миссия ранга A?

Настройки текста
Пока Молли сладко спала в своей постели, в гостиной двумя этажами ниже все гости этого дома пребывали в раздумьях. Наруто уткнулся своим тяжелым взглядом в пол и вообще как-то подозрительно притих. Итачи даже хотел спросить у него что-нибудь отвлекающее, но свое желание поговорить с ним выразил Альбус. - Может, как-нибудь прокомментируйте ситуацию вы, Итачи? Итачи сначала опешил, но быстро взял себя в руки, припоминая, что надумал по этому поводу: - Могу только сказать, что так как само перемещение стало возможным только благодаря огромным запасам чакры Наруто-куна, и для обратного путешествия нужно столько же сил. Более того, после Наруто-кун был далеко не так бодр или здоров, как обычно, и я сделал вывод, что у него были повреждены каналы чакры. - Но Наруто-куну сейчас прекрасно удалась эта ваша "техника призыва", - возразил Альбус, и Наруто ему поддакнул, как бы не желая признавать свою пусть временную, но слабость. - Это мне не известно, - сказал Итачи с досадой и раздражением. – Может, из-за постороннего вмешательства в свой организм, например, местных методов медицины, а может организм просто подстроился под вашу среду. Возможно, и вам нужно немного времени, чтобы ваш... чтобы вы привыкли к здешним потокам чакры. Вернее, магии. Но я, конечно же, могу только предполагать. Итачи скосил глаза на Дамблдора, ожидая от него каких-то слов, будь то одобрение или своя собственная теория. - В вашей версии, Итачи, есть рациональное зерно. И вы, и Наруто-кун испытали на себе свойства целительной магии, если я понял правильно. Но извините, что сейчас для меня более актуален вопрос другой – что с вами делать. У меня совсем нет времени вас расспрашивать, а у вас - желания отвечать, это я заметил. Итачи вздохнул и приготовился «читать между строк». Сейчас старик наверняка собирался поразить их словами, использовав весь свой запас красноречия. Альбус прочистил горло и начал: - Раз мы столкнулись с такой сложностью… «Какая нежелательная из вас вышла проблема». - … вам лучше быть у меня на виду. «Я вам не доверяю». - Дело в том, что мы сейчас переживаем не самое легкое время... «Вы появились в самый неподходящий момент». - …поэтому даже ваше несвоевременное появление можно воспринять, как знак. «Надо бы извлечь хоть какую выгоду». Наруто воодушевленно кивал каждому сказанному предложению, пока Альбус развешивал лапшу на уши всем своим слушателям. Итачи уже услышал все, что хотел, и раздумывал над тем, в хорошие ли руки они попали? Безусловно, внимательнее Учиха прислушивался к словам, сказанным Сириусом еще до эпизода с их разоблачением. И судя по этим словам все могло окончиться более плачевно, особенно для практически беззащитного после "путешествия" Наруто, попади они в руки этих злобных «пожирателей». Так что им еще относительно повезло. Угоди кто-то из магов в страну шиноби, вряд ли бы все получилось так радужно – вот тебе и кров, и пища, и все царапинки залечим, и по головке погладим, и все разжуем и покажем, только не мешайся, а по возможности - помоги. Появись тот же Сириус Блэк на границе той же страны Дождя, от него бы и мокрого места не осталось, стоило местным шиноби заподозрить в нем шпиона. Дамблдор же не то, чтобы не нравился Итачи... было видно и то, что он загруженный своими проблемами лидер, что он мудр и шел в своей жизни на жертвы. Но и то, что он не обязан да и не может так просто помогать каждому, кто попросит, тоже было очевидно. Однако другого способа быстро вернуться домой Учиха пока не видел. А вернуться надо было, кто еще, как не Итачи будет вставлять палки в колеса планов Мадары и Обито? И что будет с Саске, если он, Итачи, просто возьмет и исчезнет из его жизни, поломав его судьбу? Ха, как будто он раньше так не поступал. - Надо проверить вашу совместимость с магией. Раз ваш организм уже подстроился, – Итачи обратил внимание на вновь заговорившего Альбуса, окинув старика затуманенным взглядом, - не буду пока подробно расспрашивать вас о том, какой силой вы пользуетесь и как, но в двух словах хотел бы услышать что-нибудь об этом, чтобы мы могли друг друга понимать. - О, ну это совсем просто! – воскликнул Наруто. – В теле есть каналы, по ним течет чакра, мы ею пользуемся так и сяк. Этому учат с шести лет в специальной академии. Итачи и Сириус красноречиво посмотрели на Наруто, но на этот счет не высказались. Дамблдор терпеливо кивнул, с умным видом потеребив свою бороду, и всем своим видом показывая, что все понял, но ждет объяснения поподробнее. «Я, кажется, думал, что тут все не безнадежно. И как этот идиот стал лучшим другом моего брата?» - кисло подумалось Итачи, хотя он прекрасно понимал, что сила Наруто в другом, нужно просто раскрыть его потенциал. Положение исправлять пришлось ему. Учиха заговорил, делая рассказ Наруто куда более стройным и понятным: - Чакра – это жизненная энергия, которая присутствует во всех живых организмах. Шиноби отличает то, что после нескольких лет обучения они способны эту чакру концентрировать и преобразовывать в техники. - Я это и имел ввиду, - недовольно буркнул Узумаки, и Итачи пожелал, чтобы та жаба все-таки треснула его еще разок и продолжил повествование: - Шиноби фокусирует чакру с помощью специальных комбинаций положения пальцев и рук, – Итачи было продемонстрировал, но решил, видимо, что на его примере это выглядит недостаточно наглядно и попросил Наруто показать все двенадцать печатей. Это должно убедить волшебников, что они, по крайней мере, не сочиняют все на ходу. Блондин без особого энтузиазма подчинился, медленно складывая печати и называя каждую из них. Дамблдор внимательно их выслушал и без напоминаний в виде косых взглядов Учихи или долгих пауз начал долгожданный рассказ о таинственной магии. - Мы, волшебники, пользуемся магией, тоже в каком-то смысле энергией. Магии невозможно просто научиться, с этим даром рождаются. Для сотворения волшебства маг должен сконцентрироваться, но преобразовать такую энергию сначала можно только с помощью палочки, жестов и магических слов. Со временем можно творить магию и без слов, и без палочки, но это не в пример сложнее и встречается реже. «Негусто, но вроде все сходится», - решил удовлетворенный ответом Итачи. - Значит, и там, и там первоисточник – жизненная энергия, - задумчиво подвел итог Сириус, подперев ладонью щеку. - И пользоваться ею дано не каждому. - Да и этапы ее использования схожи, сначала концентрирование энергии, затем – какое-то визуальное преобразование. А еще люди для этого используют жесты и слова, – добавил Учиха, загибая пальцы на все сходства. – Тем не менее, я вижу одни отличия, - немного ворчливо внес свою лепту в их рассуждения Узумаки. Итачи кивнул и подхватил его мысль. – Это тоже верно. Взять хотя бы то, что шиноби использует проводник чакры только чтобы усилить или усовершенствовать технику. Никому из нас не нужно ни палок, ни камней, чтобы создать клона или пройтись по потолку. Тут в разговор вновь включился Дамблдор, в каком-то смысле возвращая их в реальность. - Господа, это мы обсудим позже. Мы должны определиться, что делать с вами. Учиха незаметно напрягся. На этот раз нельзя дать разговору уйти в сторону. - Как что, Альбус? У меня есть отличная идея, - воскликнул Сириус, привстав, и Итачи скептически на него посмотрел. Что-то ему подсказывало, что идея Блэка будет не умнее прошлой идеи джинчурики «я призову жабу и попрошу ее решить все мои проблемы». – Итачи обмолвился, что они с Наруто – наемники, верно? Итачи опасливо кивнул, Наруто закивал головой куда более уверенно. - Формально, мы - армия, но в мирное время нас именно нанимают. - Скажи, для чего обычно с вами заключают контракт? - уточнил Сириус. - Охрана каких-то артефактов, сопровождение и защита важных лиц... ну и всех, кто может себе такое позволить. Преследование преступников, разведка, шпионаж, - рассеяно перечислял Наруто, - еще много чего! Но в основном это. - Ну, раз вы наемники, значит, я вас нанимаю! – изрек Блэк и с самодовольным видом опустился обратно в кресло. - Не думаю, что возникнет проблема с деньгами, - продолжил он, не обращая внимание на всеобщее смятение. – Я заплачу вам золотом столько, сколько надо. Золото же наверняка ценится и в вашем мире, да? - И зачем же, позволь спросить, ты нас нанимаешь? – поинтересовался обескураженный Итачи. Блэк замялся, быстро взглянув на изумленного Дамблдора, но смело ответил: - Все просто. Я хочу, чтобы вы двое направились в Хогвартс и обеспечили охрану потенциально важной фигуре Магической Британии. Моему племяннику, Гарри Поттеру. P.S. Обратите внимание, что Фукасаку плавно испарился из повествования. Если где-то остался намек, обратите уже мое внимание на это, пожалуйста)
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.