Глава 35. Повторные игры в детективов.
16 июля 2013 г., 16:22
— Что значит «нет в комнате»? — спросил Джек, удивлённо смотря на Райана, — Может, она вышла?
Тот покачал головой.
— Но я же видел по мониторам, как она спит, — проговорил Джим, поднявшись с места.
— Это всё была запись, — объяснил он, — В первый день я не придал этому никакого значения. Но сегодня я заметил, что действия Пера такие же, что и в прошлый день были.
— Быть того не может, — тихо проговорил подпольщик. Затем подорвался с места и вылетел из комнаты. Джим и Лео, переглянувшись, кинулись за другом следом. Прибежав на третий этаж, а там и к комнате Ники, Джек начал яростно стучать в дверь, зовя девушку. Но оттуда слышалась снова тишина. Вытащив инструменты из кармана, которые он держал при себе, он начал ковыряться в замке. Продлилось это от силы минут десять. Ворвавшись в комнату, все трое застыли на пороге: комната пуста, кровать застелена, лишь на ней лежал какой—то листок. Джим, зайдя первый в помещение, подошёл к этому листку и прочитал содержимое. Это было задание: пройти библиотеку.
— Куда она пропала? — задал вопрос Лео, оглядывая комнату. Взгляд его остановился на камере, — Эй, это же...
Братья, обратив внимание на паренька, проследили взглядом туда, куда он указывал. На аппарате виднелось какое—то устройство.
— Его опять украли? — возмутился Джек, пытаясь снять свой прибор с камеры, — Чёрт! Кто на этот раз?
— Меня больше интересует другой вопрос, — подал голос Джим. Ребята, оторвавшись от своих дел, повернулись к нему, — С кем мы тогда разговаривали всё это время? Раз её не было в комнате, то тогда кто тут был?
— Думаю, тут дело всё в диктофоне, — в комнате нарисовался Форс. Молодые люди обернулись к нему. Тот, медленно пройдясь по комнате, проведя рукой по всем поверхностям, остановился у компьютерного стола, — Вот, кстати, и этот диктофон, — и показал небольшой чёрный прямоугольник.
— Но кому взбредёт в голову такое провернуть? — поинтересовался док.
— А ты угадай! — резко ответил Джек.
— Эй, ну не во всём же винить Кукловода, — вышел на защиту маньяка Лео, — Может снова повторяются события, что и тогда? С исчезновением Дженни? И тот, кто недоволен Пером, её украл.
— Но не факт, что её украли, — проговорил Джим, — Хотя, мне почему—то кажется, что это так...
— Эй, маньяк, где Ника? — обратился к камере подпольщик. По ту сторону предпочли промолчать, — Отвечай!
— Постой, — положил на плечо брата руку док. Тот, немного поубавив свой пыл, обернулся к нему, — Возможно, это последнее, что она делала, — показал он листок с заданием, — Давайте обыщем библиотеку?
Все утвердительно кивнули и покинули комнату Пера. Пробежав по коридору, они зашли в библиотеку. В комнате ничего подозрительного не наблюдалось. Разделившись, каждый начал изучать комнату.
— Ну как, что—нибудь нашли? — после десятиминутных поисков спросил последователь.
— Да нет, всё на своих местах вроде, — неуверенно ответил Лео.
— Да и в коморке под лестницей ничего, — выйдя из названного места, оповестил всех Джек, — А ты уверен, что это последнее место, где она была?
— Не знаю точно, но что—то мне подсказывает, что это так.
— Интуиция? — предположил паренёк.
— Может.
В коридоре послышались быстрые шаги. Обернувшись к выходу, молодые люди стали ждать, кто объявится в проёме двери. Или хотя бы кто пробежит по коридору мимо этой комнаты. В итоге это оказалась всего лишь Дженни.
— Это правда, что Ника пропала? — запыхавшимся голосом спросила она.
— Откуда ты знаешь? — удивлённо посмотрел на неё экс—лидер Подполья.
— С Райаном столкнулась по дороге, когда несла еду для Ники.
— Кстати, о еде, — начал Джим, — Куда она девалась, когда мы оставляли её под дверью? И постоянно находили поднос пустым, будто еду действительно съедали.
Этот вопрос поставил в тупик всех, кто находился в комнате. И ведь правда, куда она девалась? Призраки лакомились? Или кто—то из жителей съедал всё на месте и оставлял записку на месте преступления? Этот вопрос остался открытым, так же как и «куда делась Перо?». Четверо молодых людей решили разделиться и обследовать весь дом, все открытые для них комнаты. Если Ника решила где—то спрятаться, или заплутала где, то она наверняка находится где—то, где ей открыт доступ. В запертых же комнатах она может оказаться лишь с чьей—либо помощью.
Поиски длились до вечера. Каждый обхаживал дом по несколько раз, расспрашивали всех, но никто не знал, куда подевалось это Нечто в юбке. Они даже чердак несколько раз потрошили в поисках их обитателя. Ведь записи на камерах остались, как Ника проходила испытания? Вот, значит можно попросить Форса, чтобы он им показал их. Авось узнают всю правду. Но тот, который нашёлся раза эдак с пятнадцатого, сказал, что это невозможно по причине того, что днём ранее произошёл какой—то сбой в аппаратуре, и что все данные, касающиеся прошлых трёх дней, были стёрты. Огорчённые тем, что этот план не удался, они отправились в подвал, разрабатывать там план поисков, а так же думать, куда предположительно могла деться Перо.
В данной комнате они застали старика, который изучал какие—то листовки. Тот сразу поинтересовался, из—за чего суматоха. Ребята ему вкратце объяснили всю ситуацию. Взявшись за подбородок и просидев в такой позе некоторое время, он попросил молодых людей принести ему все записи Пера, от всех дневников до всяких мелких бумажек, которые только найдутся в её комнате.
— Но это же некрасиво лазить в чужих вещах, — начала причитать Дженни.
— Поверь, девочка, сейчас — можно, — безапелляционно ответил Билл, закуривая трубку. Девушка, кивнув, за рукав потянула за собой Лео. Лишняя пара рук не помешает. Пока те пошли обследовать комнату Пера, братья остались в подвале и уставились на старика, который продолжал с закрытыми глазами невозмутимо сидеть на месте.
— Эй, старик, — прервал тишину Джек, — что ты задумал?
Гордон, открыв один глаз, посмотрел на юношу. Тот буравил его взглядом, дожидаясь ответа.
— Хочу кое—что проверить, — хрипло ответил он, выпустив клуб дыма, — У вас те записки с подносов остались?
— Да, они в кухне, — ответил Джим, привстав с места, — Мне сходить за ними?
Детектив утвердительно кивнул и снова закрыл глаза. Док, поднявшись по лестнице, вышёл в комнату. Через пару минут он возвращается с остальными двумя «путешественниками», которые в руках несли всю макулатуру, которую только удалось взять в комнате Хантер. Лео предложил рисунки её не брать. Всю дорогу до подвала был красным, как рак. И до сих пор румянец не спал.
— Что с тобой? — обратил внимание на паренька Файрвуд—младший. Тот, подняв глаза, замахал головой.
— Тоже заболел, что ли? — предположил док, приложив ладонь ему ко лбу, дабы определить температуру.
— Он такой после комнаты Ники, — тихо засмеялась Дженни. Все с интересом посмотрели на Лео. Тот, словив их взгляд, ещё больше зарделся.
— Ладно, все бумажки здесь, — перешёл к делу Джек, — Зачем они тебе?
Билл протянул руку к старшему Файрвуду. Тот, взглянув на неё, понял, что от него хочет старый детектив и отдал ему те записки, что находились на подносе. Приняв их, он развернул и прочитал содержимое. Затем взял дневник Пера и открыл его на последней написанной странице. Затем открыл дневники маньяка и прочие бумажки, и разложил их вокруг себя. Нагнувшись, он начал их сосредоточено все изучать, при этом издавая мукающие звуки и почёсывая подбородок. Молодые люди, переглянувшись друг с другом, окружили пожилого человека и стали ждать окончания этой операции. Так они просидели минут двадцать, не проронив ни слова, дабы не мешать старику. Тот за всё это время брал в руки тот или иной листок, подолгу его рассматривал, сравнивал с другими, бубнил какие—то выводы.
— Как я и думал, — заговорил, наконец, он, выпустив очередной клуб дыма, — Посмотрите на это, — взяв в руки тот листок с благодарностью и дневник Пера, он поднёс к глазам ребят. Те, приняв их в руки, стали тупо их рассматривать, не особо понимая, что от них хочет Билл.
— И что тут? — изогнул бровь Джек, с непониманием посмотрев на лидера.
— Почерк, — ответил он. Ребята снова опустили глаза на бумагу, — Он разный. Это писала не Ника.
— Что? — округлил глаза подпольщик.
— А теперь взгляните сюда, — он протянул им листок с заданием, что недавно был найден на кровати Пера, — И сравните с запиской.
— Идентичные, — удивилась Дженни, — Неужели...?
— Урод, куда ты дел Перо? — тут же вскричал Джек, подорвавшись с места и уставившись на камеру. Парня тут же попытались успокоить и усадить на место, но тот отбился и продолжил испепелять чёрный прибор. Полминуты в комнате стояла напрягающая тишина, затем она была нарушена механическим смехом.
— Ну и ну, вижу, вы не отстанете от меня, — со смешком проговорил Джон.
— Так это ты сделал?!
— Не спеши с выводами, — с тем же голосом продолжил он, — Ты уверен, что это был я?
— Ну конечно же!
— Джек, успокойся, — попросил его брат, положив ему рук на плечо. Тот, злобно глянув на дока, фыркнул и уселся на стул, — Скажи, где Ника, Кукловод?
— Без понятия, — ответил он, — Я не причастен к её исчезновению.
— А кто тогда? — снова взъелся подпольщик.
— А кого там Райан всё время пытался поймать? — вдруг спросил Билл, посмотрев на ребят. Те, обернувшись к нему, задумались. Первый из раздумий вышел Лео:
— Не думаешь ли, что это...? — и тронулся с места из подвала. Братья кинулись следом за ним. Быстро поднявшись на третий этаж, Липпи ураганом влетел на чердак, едва успев затормозить и не рухнуть попутно на пол, — Мистер Форс! Обезьяна...
— Не отрицаю, — серьёзно сказал он, стоя у своего стола, облокачиваясь об него, — Вполне возможно, что и он.
— О ком вы? — спросил подоспевший к разговору Файрвуд—старший.
— Третий ученик Кукловода, — ответил Лео.
— А, точно же, — припомнил что—то такое он, — Но какое отношение к нему имеет Ника?
— Мы вместе с ней для него ловушку устанавливали, — как ни бывало ответил Форс, скрестив руки, — Только для чего она ему? Да и как он её вообще мог видеть?
— Так значит это из—за тебя Перо сейчас в опасности? — о, вот и Джек из—за поворота показался. Док, не ожидавший такого резкого появления брата, дёрнулся.
— Успокойся. Нет гарантий, что это он. Есть ещё какие недруги Пера, которые бы с удовольствием избавились от неё? — дельный вопрос задал Форс. Ребята задумались, припоминая всех обитателей дома и какие отношения у них с Никой. Половина до сих пор не знает Нику в лицо, лишь о её похождениях наслышаны. Братья среагировали первыми:
— Пойду Эльвиру расспрошу, — тронулся с места Джек.
— А я Алису, — добавил Джим, удаляясь от чердака. Когда братья скрылись с коридора третьего этажа, Лео обратился к Райану, который что—то нажимал на своей аппаратуре:
— А что, если это Обезьяна?
Мужчина, скосив взгляд на паренька, с минуту пробуравил его взглядом, затем вздохнул и соизволил ответить:
— Тогда девчонке не повезло. Кто знает, что этот тип задумал. Но меня смущает один факт.
— Какой?
— Откуда он знает Перо? Откуда он знает, как она выглядит? Ведь они даже ни разу не сталкивались друг с другом. Поэтому у меня какие—то сомнения, что он причастен к её исчезновению.
— Хотите сказать, что это дело рук её недругов или Кукловода?
— Возможно, она сама спряталась и не захочет появляться в ближайшее время.
— Или среди нас есть предатель, — в проёме комнаты показался детектив со всякой макулатурой в руке.
— Почему Вы так решили, мистер Гордон? — повернулся к нему Липпи.
— Мальчик, спустись в подвал, есть один разговор, — проговорил Билл и развернулся, уходя. Лео, мельком взглянув на Форса, тоже покинул комнату и отправился следом за стариком.
В комнате находились парочка подпольщиков. Похоже, что Джеку удалось выловить Эльвиру, собирающуюся покинуть данную комнату после испытания. И сейчас вовсю её расспрашивает о Нике и знает ли она об её исчезновении. Та лишь всё отрицает, комментируя это тем, что хоть эту девчонку она ненавидит, но одногруппнику не сможет сделать что—то опасное для жизни. Их разговор прерывает повторный звук открытия двери. В проёме показывается доктор.
— Ну как? — спрашивает у него подпольщик, следя за тем, как он медленно спускается по лестнице. Тот качает головой, давая понять, что тоже никаких результатов, — Тц. Ну не сквозь же землю она провалилась?
— А может как раз и сквозь? — предположил Лео, соизволив, наконец, тоже спустить свою персону с лестницы, — Подкоп где вырыла?
— Так, что этого не заметил наш «глазастый» маньяк? — кинул на него раздражительный взгляд Джек, будто паренёк сейчас сказал какую—то отсебятину, совсем неуместную их делу. Тот, сжавшись немного под таким взглядом, нервно сглотнул:
— Ну, тут ты прав..., — заикаясь, проговорил он. Потом взяв себя в руки, продолжил, — Хотя, мистер Гордон сказал, что среди нас есть предатель.
— В смысле? — приподнял бровь в удивлении подпольщик.
— Я сказал или есть предатель, — басом послышалось в подвале. Детектив, спокойно спустившись вниз, снова присел на ящики, утыкаясь глазами в бумагу, — Ведь мы толком не знаем, что случилось с девочкой.
— Но её нет уже чай третий день пойдёт! — не унимался Файрвуд—младший, — Тут уже можно с уверенностью сказать, что её где—то держат.
— Где и кто? — поинтересовался Джим, испытующе посмотрев на брата.
— Кукловод, кто же ещё?
— А уверен? — изогнул бровь Лео, — А может это был ты? Уж больно ты яростно всю вину на него кидаешь. Подозрительно это...
— Ты на кого коней гнать начинаешь? — вконец вспылив, подпольщик чуть было не душит паренька, — Самый подозрительный тут ты! Не состоишь не в единой фракции, неизвестным образом оказался тут, да и ещё с отшибленной памятью. И не может такого быть, чтобы ты ничего не смог вспомнить за такое время.
— Брат..., — тщётная попытка Джима докричаться до Джека. Ноль эмоций. Полный игнор.
— В таком случае, под подозрение все падают, — сдвинув брови к переносице, серьёзно проговорил Лео. Ребята удивлённо посмотрели на паренька. Ведь они впервые видят его таким серьёзным. И его мягкий голос внезапно огрубел. Джек, отпустив ворот футболки Лео, отошёл от него на два шага, с презрением смотря на него, и кивнул:
— Согласен.
На подвал опустилась угнетающая тишина. Если Билл вывел теорию того, что и кто—то из мирных жителей может быть причастен к внезапному исчезновению Пера, то тогда уж действительно под подозрение падают все, независимо от возраста, пола, профессии и прочих штучек. Прям мафия какая—то, поиск киллера... который похитил другого киллера. Главное, чтобы он комиссара не увалил за ночь, или доктора, чтобы тот не лечил никого. А если эта игра действительно выйдет в реальный мир, то тогда уж старого детектива и нашего чудо—хирурга надо припрятать хорошо и охранять. Ведь близится ночь, мирные жители уснут, а мафия выйдет на охоту...