Привет из Бейкон Хиллс

G
Заморожен
122
автор
Фэндом:
Шерлок (BBC), Волчонок (кроссовер)
Размер:
9 страниц, 3 738 слов, 3 части
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 18 Отзывы 50 В сборник

Часть 2

Настройки
- И что же ты задумал? Стайлз уже не мог терпеть. Его просто распирало желание узнать, что же всё таки для него приготовил дядя. - Я хотел бы рассказать тебе об одном человеке. Он один из самых умных людей во всей Британии, я бы даже сказал - гениев. У нас.. натянутые отношения. В общем, не смотря на это, я лишь хочу ему помочь. У него сейчас большие проблемы, - Джим опустил глаза, и быстро сунул руку в конверт, достав оттуда самый обычный диск, без каких-либо надписей, - Я покажу тебе это видео, Стайлз. А ты попробуй понять, кто именно убил человека в нём.       Стайлз внимательно, не без доли интереса, уставился в монитор. Конечно, дядя обычно не показывал ему такого, и уж тем более для того чтобы провести над этим всё лето. Однако, устоять от решения сложнейших задач, над которыми даже дядя Джим сам ломал голову, Стайлз никогда бы не смог.       Немного помех и видео началось. Мальчишка изумлённо следил за движениями и диалогами людей: "Это что отрывок из какого-то блокбастера?" - Я не герой, мистер Магнуссен, а высоко функциональный социопат! Весёлого Рождества! Сразу же после этих слов один из трёх мужчин выронил пистолет из своей руки. В ту же секунду человек в очках намертво рухнул на землю. Монитор зашумел, а потом быстро погас, с особенно противным щелчком. - Ну. Что думаешь? - Мориарти уставился на племянника, с хорошо скрытой хитростью и радостью в глазах, громко хрустя костяшками пальцев. Мечислав повернулся на кресле и кинул пристальный взгляд в ответ. - Я только знаю, что это - без каких-либо сомнений, обрезка. Здесь явно чего-то не хватает, и, как я думаю, тот высоко функциональный социопат, - кивнул он в сторону погасшего экрана, - и есть наш убийца. Возможно он хотел защитить человека, стоящего рядом. Это же он, верно? - Невероятно.. Молодец. Хотя я никогда и не сомневался в твоих способностях, Стайлз... Да, ты прав. Эта дурацкая предсмертная шутка про Рождество... это он. Его зовут Шерлок Холмс. Вряд ли ты о нём что-то слышал.       Мальчишка на секунду задумался и опустил взгляд, хотя практически ничего и не мог припомнить. Хм, что-то знакомое, точно то, о чём Стайлз просто обязан был знать. Кажется Лидия упоминала его имя и не раз, а она как раз увлекается газетой Times,<i/> где по-видимому и были статьи про этого убийцу. "Вот это да! Дядя действительно постарался, планируя летние каникулы." Мальчишка пожал плечами, а Джим тяжело вздохнул и опустил голову. - Если честно, я не хотел чтоб всё так вышло, когда лично говорил с Магнуссеном. Я уж точно не мог предугадать, что всё выльется в это.. Бедняге уж точно не повезло с внезапными гостями, особенно такими как мистер Холмс, - сказал он не без дольки гордости, - Однако, Шерлока отправляют далеко за пределы Лондона, а я не могу этого допустить. Мне надо вернуть его любой ценой - наша с ним игра ещё точно не окончена. И, - Мориарти хлопнул по плечу близ сидящего, обхватив его своей ладонью, и крепко сжав, - В этом мне поможет самый способный человек из всех, которые я знаю.       Стилински выпрямился на стуле, высоко подняв голову. - Конечно, дядя. Я не могу не помочь. - Вот и отлично. Как я уже говорил - времени нам терять нельзя, - Джим ухватил исписанный листок, лежащий неподалёку, - Сейчас мы кое-что провернём, Стайлз.       Они долго просидели за широким деревянным столом, обсуждая всё то, что должно было произойти. Была выпита не одна чашка кофе, а спать никто и не собирался, да и в прочем-то особо не хотел. Всё таки, разрабатывание плана - это штука важная, и самое ни на что, сложная, как всегда себе говорил Стайлз.

<i> На следующий день, где-то в аэропорту на другом конце Лондона

В окно самолёта уставился мужчина в чёрном, как всегда, аккуратно выглаженном пиджаке. Буквально три минуты назад на мокрую землю шумно приземлился самолет, недавно так желающий взлететь в небо. Мужчина, выглядевший разве что еще более грустным и разбитым, чем до взлёта, не желал переводить взгляд на своего собеседника в бежевом свитере, размахивающего руками из стороны в сторону, видимо ругаясь. - Бога ради, Шерлок! Когда, во имя Королевы, ты успел принять всё<i/> это!? Хорошо, что Майкрофт и Мэри покинули самолёт! Боюсь, они точно не желают слышать какими словами я буду тебя называть! Да даже у воскресшего Мориарти уши завянут! - Ты ведь знаешь, что это для дела, Джон! - кучерявый мужчина закатил глаза, и стал выглядеть ещё более жалким чем прежде. Видимо, он просто не переносил, когда на него кричал его самый лучший друг. - Для какого к чёрту дела? Воздушного? Нет.... это ты знаешь что? Я лично прослежу, чтобы в тебя больше не попало и кусочка даже самой маленькой таблетки, с того чертового дурацкого списка, - Джон пытался отдышаться, но ему всё еще так много нужно было сказать, - А ну, посмотри на меня, Шерлок. Посмотри на меня сейчас же!       Холмс осторожно повернулся, словив на себе злобный и обеспокоенный взгляд. Кажется он немного побаивался, что Джон сможет его ударить. Но он не хотел об этом думать. Он знал, что такого никогда не произойдет. - Как кто-то, кто беспокоится за тебя, и как кто-то кому ты не безразличен - прекрати! Ради меня, прекрати играть со смертью, Шерлок! В конце концов, Лондон в опасности! И кто его защитит? Скажи же мне?        Голос Шерлока наравился дрогнуть, произнеси он хоть слово. В своей голове он не мог собрать и самого обычного "Не знаю." Джон, - его Джон, и представления не имел, почему он сделал это. Шерлоку было больно, и страшно. Ведь если бы сейчас Джон понял, прочитал по его губам, по его опухшим, от подступающих слёз глазам.. Холмсу не было бы уже смысля прятаться. - И вообще, чего ты расселся? Миссис Хадсон будет предельно рада вновь видеть ваш невероятно бесчувственный мозг! Шерлок, собравшись со всеми силами, уже было собирался встать, как к его креслу внезапно подлетел Джон и судорожно потряс указательным пальцем у самого его носа, заставляя усесться обратно. Видимо Ватсону было, что добавить, однако, он всё же воздержался. Как никак он военный врач, и ему никак нельзя было опуститься ниже поставленной планки. - Шерлок - женское имя!, - саркастично повторил его слова Джон и грозно направился к выходу, совсем не заметив состояния друга.       Холмс медленно проводил его взглядом, и только затем закрыл глаза руками. Он был сломлен. Капли слёз катились по его рукавам, и падали на ковёр самолёта. Он запрокинул голову на сиденье, пытаясь успокоиться, но ничего не выходило. Сможет ли Джон простить его? Ему оставалось лишь надеяться, что да.

<i>Несколькими часами ранее, в одной из самых дорогих квартир Лондона

Двое мужчин, в просто мокрых от пота футболках, одновременно закончили писать что-то на, итак до верху исписанных листах. Парень по моложе стёр влажные капли с лица и откинулся на спинку кресла. - Вот, посмотри дядя. Нам осталось лишь включить прямую трансляцию. Не думал, что это займёт столько времени. - Поверь, Шерлок Холмс того стоит. Я обязан буду появится на всех экранах Лондона, и хорошо, что мы успели установить пару серверов на окраинах. Тем более, один мой человек в Times сразу же напишет статью о возвращении Джеймса Мориарти. Все об этом узнают, и детектив Холмс ни в коем случае никуда не отправиться. Жалкое Лондонское правительство точно этого не допустит. Они боятся меня, как тигр огня - готовы на всё что угодно, только лишь бы избавиться от старой "проблемы". Стайлз немного нахмурил брови, вопросительно посмотрев на человека, сидящего рядом. - Но, что ты такого сделал? Ты ведь только помогаешь, дядя. С чего бы самой Королеве тебя боятся? Мориарти протёр левый глаз рукой, а потом сонно взглянул на племянника. - Не думаю, что ты поймёшь это сейчас, Стайлз. Моя работа делает меня врагом для всех и всюду. Не удивительно, что мне приходится скрываться. А что насчёт Шерлока - я ведь уже упомянул, что наша с ним игра ещё не закончена. Иногда мне даже кажется, что это никогда не прекратиться. Видимо один из нас должен будет когда-то это признать, - Джеймс кинул мимолётный взгляд на настенные часы, а потом равнодушно от них отвернулся, - Пока ещё есть время, могу я тебя ещё кое о чем попросить? Когда мы нажмём эту кнопку, главы правительства моментально зашевелятся, как мелкие чёрные пауки в паутине. Они передадут информацию о возможной опасности Королеве, потом полиции, и уже после всего этого аэропорту <i>Bridges,<i/> куда сейчас и направляется Шерлок Холмс. Его моментально заберут оттуда, после чего им скорее всего понадобится вот это, - Джим покрутил в руках конверт с диском и подмигнул, - Не только у глав правительства есть связи с монтёрами. - Так что я должен сделать? - Как ты уже понял, появляться на людях мне ни в коем случае нельзя. Остаётся только один выход: тебе придётся отправиться на тайное место, и оставить там диск. И ещё кое-что, - Мориарти достал из кармана рубашки полу-скомканный листок, - Вот: это письмо. Ты поймёшь, для чего оно, немного позже. Только.. будь предельно аккуратен. Попытайся сделать так, чтобы тебя никто не заметил. Ведь я верю в тебя, племянник.
122 Нравится 18 Отзывы 50 В сборник