Диктуй свои правила или подчиняйся

R
Завершён
121
1
Simba1996 бета
Фэндом:
Размер:
20 страниц, 7 263 слова, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
121 Нравится 8 Отзывы 35 В сборник

Часть 2

Настройки
На полутороспальной кровати лежали двое практически обнажённых мужчин. Вчера, когда Учиха вернулся из душа, Наруто уже спал, повернувшись боком в сторону приоткрытого окна. Брюнет тогда сбросил гостиничный халат, натянул боксёрки, залез под одеяло к своему партнеру и приобнял его за талию, стараясь не разбудить. Саске обычно всегда просыпался первым, и это утро не стало исключением. Его рука покоилась на талии Узумаки, который выглядел слишком расслабленным и спокойным вопреки его обычному поведению. Учиха аккуратно повернулся в сторону прикроватной тумбочки и протянул руку к телефону: цифры на дисплее показывали ровно одиннадцать утра. Саске поморщился и притянул Наруто ближе к себе. Он провёл ладонью по его бедру, слегка приспуская боксёрки. Узумаки что-то нечленораздельно простонал и инстинктивно переместил руку брюнета себе на пах. Учиха сжал член своего партнера и слегка прикусил его в шею. — Доброе утро, — произнёс Наруто заспанным голосом и повернулся к Саске для ленивого поцелуя. — Сегодня только холодный душ, иначе опоздаем, — тут же оповестил его Учиха, вытаскивая руку из трусов блондина. Наруто недовольно промычал. — Хоть совместный? — не желая подниматься, спросил Узумаки. — Хм, — ухмыльнулся Саске, вставая с кровати и направляясь в ванную комнату. Блондин улыбнулся, понимая, что это можно расценивать как положительный ответ, и поспешил догнать мужчину. Контрастный душ нереально бодрил и освежал, а ощущения этой приятной близости, лёгких касаний, поцелуев поднимали настроение и снимали напряжение перед назначенной встречей. Уже спустя двадцать минут мужчины стояли, распаренные и вполне удовлетворённые, напротив зеркала и чистили зубы. Узумаки первый закончил с личной гигиеной и вышел из ванной. Учиха последовал за ним, накинув на себя махровый халат. Брюнет подошёл к столу, где ещё вчера оставил рабочий ноутбук. И пока Наруто начал одеваться в приготовленный с вечера костюм, Саске быстрыми кликами мышки проверил почту. — Какаши упоминал про договор, нам необходимо с тобой изучить его до встречи, — прокомментировал он, загрузив документ. Отставив ноутбук, Учиха натянул на себя чёрные костюмные брюки и взглянул на Узумаки. Наруто кивнул, застёгивая манжеты. — Чем будем завтракать? — спросил Саске, надев носки. — Я закажу нам еду в номер, — заправляя рубашку в штаны и застёгивая ремень, Узумаки двинулся к местному телефону. Учиха тем временем полностью оделся, сел на диван и положил ноутбук к себе на колени. Перед чёрными глазами находился идеально оформленный документ, вверху страницы жирным шрифтом было выделено слово «контракт», а чуть ниже предоставлялась информация о заключающих соглашение сторонах. Мужчина быстро пролистал содержание документа, отмечая про себя, что это типовой договор подряда. В нём находился еще один договор — разногласий. Он мало где использовался, и наличие его было характерно для составителя-теоретика, который фактически не соприкасался с практикой судопроизводства. Ко всему прочему, Учиха отметил, что между пунктами обязанностей и ответственностью сторон было занесено большое количество информации, которая касалась самого строительства. В большинстве случаев подобные пункты расписывались в приложениях и относились к проектной документации. Неожиданностью стало и наличие техники безопасности на производстве чуть ли не на первой странице контракта. — Нам принесут карри из дикого риса с креветками, — кинул Наруто, возвращаясь в комнату. — Дикий рис? — переспросил Учиха, изогнув бровь. — Э, чёрненький такой, — буркнул Узумаки, — по крайней мере, так сказала горничная, — пожал плечами блондин и присел рядом с Саске. Наруто взглянул на документ, отмечая, что в договоре довольно-таки много сносок. — Неплохо, — прокомментировал Узумаки, — запоминающаяся трактовка пунктов, но слишком много определений в параграфах. — Ещё бы, — ответил Учиха, облокачиваясь на плечи блондина и поворачивая к нему экран ноутбука, — но не это важно — обрати внимание на пункт семь один. — «Денежное вознаграждение определено в протоколе», — прочитал удивлённо Наруто и слегка дёрнул плечом, — что за бред? Разве можно так писать? — Во-первых, тут нет протокола. Во-вторых, меня тоже коробит от формулировки, слишком она… — Учиха сморщился, будто проглотил лимон, и задумался, подбирая подходящее слово. — Хуёвая? — пришёл ему на помощь Узумаки, усмехаясь. И тут же снова перевёл свои глаза на документ, возмущаясь. — Да ты только посмотри на всё остальное: где хоть какая-то конкретика? Нигде не была чётко прописана информация о заказчике и подрядчике. — Человек, не разбирающийся в тонкостях, и не поймёт, что её нет, — спокойно проговорил Саске, — а те, кому это на руку, в курс дела не введут. — Я, конечно, всё понимаю, но клиент Какаши — дебил, раз приехал на встречу без юриста, — Наруто опёрся на руку за спиной Саске. — Слишком очевидные ляпы. — А ты не думаешь, что на это и был расчёт? Чем больше косяков в договоре, тем больше возможности пропустить действительно что-то важное. Меня больше удивляет, что никто не додумался сделать контракт разногласий: неужели таковых не нашлось? — рассуждал Учиха, листая страницы ворда. — Мутно это всё, надо разбираться на месте, и думать, как к компьютеру пробраться. Не забывай, что нам нужна база данных, — в этот момент в дверь постучали. — А вот и завтрак, закругляемся. Остальное решим по ходу дела — мы же играем «ипешек», а им очень многое дозволено. Наруто поиграл бровями и поднялся с места, лишая Саске опоры. Завтрак был довольно-таки сытным, несмотря на то, что порции были не такими уж и большими. К тому же времени на растягивание удовольствия у мужчин не наблюдалось, из-за чего они достаточно быстро расправились с содержимым и поспешили заказать такси. Офис, в котором должна была проходить встреча, находился в сорока минутах езды без учёта пробок. По Коламбус-авеню прямиком к девяносто шестой западной улице. Это было совсем близко к центральному парку, который тянулся от самого отеля «Плаза», а посему казалось, что поездка заняла мало времени. Перед взором мужчин нарисовалось средних размеров здание, визуально привлекающее внимание своими данными и архитектурной отделкой. Больше всего не оставляли равнодушными отливающие на солнце радужными цветами огромные окна. Узумаки даже на какой-то момент засмотрелся на блики, полностью осматривая офис и делая свои выводы. Учиха же выдохнул и дёрнул плечами. Минуя пост охраны, Саске и Наруто направились к лифтам, дабы прибыть на сказанный им этаж. — Работаем по старой схеме: я треплюсь, ты наблюдаешь, — проговорил Наруто, поправляя галстук. — Хм, — ответил Учиха и первым уверенно вышел из широкой кабинки, — идём. Их любезно встретила секретарша почти сразу, как мужчины прошли мимо ресепшена, и проводила до конференц-зала. Миловидная брюнетка сразу же обратила внимание на новых клиентов. Она буквально-таки повелась на эту манящую экзотику и энергетику, которая исходила именно от Саске. Ведь он больше Наруто походил на типичного представителя востока. — Вам сюда, — с улыбкой произнесла она и открыла дверь. Наруто и Саске кивнули в ответ и, зайдя в помещение, огляделись. За столом сидели трое мужчин, один из которых был переводчиком. — Я Узумаки Наруто, а это мой коллега Учиха Саске, — склонившись в традиционном поклоне, Наруто протянул визитку, — позаботьтесь о нас. Учиха наклонил голову вниз, скрывая глаза за челкой и стараясь не заржать. — Я Дик Блэк — генеральный директор, а это Драг Клин — юрист компании и переводчик — Ванкер Слоу, — произнёс господин Блэк и поклонился в ответ. Мужчины присели за стол друг напротив друга и приступили к делу. — Ещё раз уточним, — мерзко улыбнулся Дик, — вы открываете свой бизнес в Америке? Представители нашей компании уже общались с вашим помощником по поводу общих деталей, но хотелось бы знать: где будет располагаться собственность? Есть ли уже закреплённое место? Или вы всё оставляете на нас? — Мы доверяем вашему выбору, мистер Дик, — сказал Наруто и скопировал жест генерального директора, — если честно, то мы не очень разбираемся во всём этом, хотелось бы, чтобы в договоре все эти мелочи были на вас. За отдельную сумму, конечно же. Наруто не зря называли мастером слова: его уверенный взгляд, прямая осанка и безобидная, шутливая речь подкупали, располагали к себе и идеально отвлекали внимание от угрюмого Учихи. Тот же изучал оппонентов, улавливая каждое проявление мимики и секундный жест. Саске отметил, что переводчик находился здесь совершенно не с целью перевода: он несколько раз потёр шею, что выдавало его беспокойство, и неуверенно закусил губу, стараясь не сболтнуть лишнего. Генеральный директор выглядел расслабленно, но пальцы рук демонстрировали его манеру манипулировать; он сцепил их в замок и подался корпусом вперёд. Третий участник переговоров на вид казался не заинтересованным, но он выполнял почти ту же роль, что и Саске — запоминал. Скорее всего, его держали запасным вариантом: если диалог пойдёт не в ту сторону, что выгодна компании, то за дело возьмётся он. — Мы уже составили типовой контракт. Драг, продемонстрируйте, пожалуйста, нашим партнерам стандартную форму. Юрист молча кивнул и достал из потрёпанной старой папочки бумаги, передавая их в руки Саске и Наруто, каждому по экземпляру. — Ваши права и наши обязанности на третьей странице, — предупредил он и перевёл взгляд на своих коллег, возвращаясь на место. — Зачем читать? Расскажите об условиях сами, — сказал Наруто, откладывая листы на стол и тем самым подаваясь вперёд, чуть загораживая Учиху, который мысленно сравнивал договор с тем, что они видели в сообщении от Какаши. — В наши обязанности будет входить поставка на объект необходимых материалов, конструкций, комплектующих изделий согласно проекту и осуществление их приёмки, разгрузки, складирования и хранения. Выполнение подрядных работ и сдача офиса в срок стандартно составляет одиннадцать месяцев. От вас требуется финансовая сторона вопроса и своевременное появление на объекте для подписания соответствующих документов о приёме работ, — пояснил юрист. Саске проводил взглядом мимолётный испуг, отразившийся на лице у генерального директора, и снова углубился в бумаги. В целом договор действительно не отличался от того, который они видели, но всё же кое-какие коррективы внесены были. Параграф обязанности сторон стал совмещённым, что заставило Учиху нахмуриться, но тут же взять себя в руки. Пункты были перемешаны, и Саске пытался вычленить лишнюю информацию, что удавалось с трудом. — Можно вас попросить о чашечке кофе? — улыбнулся Саске и перешёл к изучению ответственности за неисполнение контракта. — Конечно, — подал голос переводчик и попросил секретаршу о двух чашках напитка, попутно узнав дополнительные пожелания заказчиков. Наруто сообразил, что именно обозначала эта просьба, и снова перевел всё внимание на себя. — Так что, вы говорите, будет при утрате заказчиками, то есть нами, возможности дальнейшего финансирования строительства? — именно это стало проблемой клиента Какаши, который попал на крупную сумму денег из-за невозможности постоянного поддержания требований подрядчиков. — У нас предоставляются прекрасные отсрочки, — вклинился в разговор генеральный директор, очевидно перебивая хотевшего что-то сказать юриста. — Замораживаем строительство на три месяца, а потом его возобновляем при новом поступлении денежного вознаграждения. Саске и Наруто не сдержались от синхронного хмыка. Слова Дика Блэка были настолько пропитаны фальшью, что тот даже практически не пытался этого скрыть. Он резко потёр переносицу и опустил руки вниз. На языке жестов это давно назвали псевдооткрытостью, когда человек намеренно пытался заставить другого поверить его лживым фразам. Слабый психологический приём, надо сказать. — В каком порядке производятся расчёты по договору? — тянул время Наруто, давая запомнить Саске все интересующие их пункты. — Безусловно, в безналичном порядке: мы сотрудничаем с интернациональным Японским банком, так что с этим проблем не должно быть, — ответил юрист, не уточняя, есть ли данный параграф в договоре. Учиха тут же пробежался глазами по написанным строчкам и сделал вывод — такого нет. Секретарша зашла в конференц-зал и принесла две чашки кофе, поставив их перед Саске и Наруто. Она некоторое время помедлила, не отказывая себе в удовольствии подольше посмотреть на сосредоточенное лицо Саске. Мужчины переглянулись, и оба потянулись за напитком. Учиха предусмотрительно отложил листы на стол, ибо портить контакт не входило в их планы, и опрокинул чашку себе на брюки, не стесняясь матов на японском. — Учиха-сан, вы такой неаккуратный, — наигранно упрекнул его Наруто и проследил за реакцией оппонентов. Мужчины почти одновременно скривились, явно не понимая ни единого слова Учихи. Однако среди всех троих первым подсуетился переводчик с желанием вызвать секретаршу обратно. — Не стоит, — резко прервал Саске, встав с места и быстрым шагом направившись в сторону двери. — Ничего страшного, — глупо улыбнулся Наруто, — продолжим. Тем временем Учиха, всё ещё отряхивая свои штаны, вышел в коридор, где почти сразу наткнулся на миловидную брюнетку. Девушка ошарашенно взглянула на мужчину, проследив за его действиями. — Вам помочь? — поинтересовалась она, поднимаясь из-за стола, чувствуя, как участился пульс. Саске огляделся вокруг, отмечая, что сейчас в помещении они одни. — У нас вышел небольшой конфуз, если вы поможете, я буду премного благодарен, — брюнет выдавил из себя подобие улыбки и чуть приблизился к девушке. — Да-да, конечно, — она суетливо повернулась к ящикам и нагнулась, открывая верхний. Саске подошел почти вплотную и будто невзначай провёл рукой по бедру сотрудницы. — Вы можете помочь немного другим способом, — брюнетка хоть и была симпатичной, но никаких чувств не вызывала. Учиха усиленно представлял вместо неё Наруто и их очередную дурацкую ролевую игру. — Я на работе, — испуганно воскликнула секретарша, но, вопреки своим словам, прижалась бёдрами к паху Саске. — Я тоже… Не беспокойтесь — мой коллега их отвлечёт: я ему намекнул, что вы мне уж больно понравились, — Учиха отчаянно вспоминал все моменты флирта в своей жизни и старался сильно не фальшивить. Надо сказать, что актёр из него хреновый. — Тут камеры, — предупредила секретарша, беспокоясь о последствиях. — Не проблема, — разубедил Саске, чуть подавшись вперёд и заставив девушку подчиниться его действиям, — неужели ты никогда не хотела заняться чем-то развратным в тот момент, пока твой босс находится прямо за стенкой? Уже буквально через секунду Учиха умело посадил её на стол, припав к тонкой шее, от которой исходил сладкий и даже, скорее, приторный запах духов. Брюнет не спешил целовать секретаршу, опаляя кожу своим дыханием, а руками поглаживая её тело, которое всё ещё скрывала одежда. Перебороть себя и буквально-таки заставить свой организм ловить кайф от происходящего было нелегко, учитывая сложный характер Учихи. Никакой опыт не мог на это повлиять. Однако работа того требовала, и стоило только Саске поцеловать брюнетку в шею, как она почти что расплавилась в его руках и прикрыла глаза. Не отрываясь от ласк, Учиха стрельнул взглядом на монитор, где уже полным ходом шла загрузка флешки. Несмотря на то, что выбранная поза была очень для него удобна, он был вынужден позволить девушке прикоснуться к нему, для того чтобы сосредоточить внимание на поиске этого дурацкого ярлыка слоника. Он начинал злиться, когда чувствовал прикосновения женских губ и языка. Его это вымораживало и бесило, но из-за того, что с первого раза он не смог найти нужную программу, выбора у него не оставалось. Мужчина качнул бёдрами, отвлекаясь от поиска значка на захламлённом документами рабочем столе, дёрнул плечом и укусил секретаршу за мочку уха, лишая её инициативы и вынуждая глухо и сдержанно простонать. Девушка ловила нереальный кайф, желая большего. Она быстро мотнула головой, рассчитывая получить страстный и жаркий поцелуй в губы, однако Учиха не только пресёк подобную прихоть, но и заставил секретаршу снова откинуть голову назад. Руки брюнета перешли дозволенную грань в его собственных принципах, забравшись под юбку брюнетки. Мужчина издал еле слышный удовлетворённый стон, но далеко не от удовольствия близости с женщиной, а потому что нашёл наконец эту чертову базу данных SQL. Программа открывалась медленно, что ещё больше раздражало Учиху. Девушка тем временем потянулась руками к ремню его брюк. Мысли о том, на сколько его посадят за убийство, отрезвляли, статьи из уголовного кодекса проносились в темноволосой макушке сплошным текстом. Он перехватил тонкие пальчики секретарши и поцеловал каждый. Невольно он начал сравнивать руки девушки с крепкой мужской ладонью Наруто и на секунду даже прикрыл глаза, мечтая оказаться подальше отсюда. Саске открыл глаза вовремя, когда на экране компьютера уже появился список сотрудников с краткой информацией в графе — личные данные. Он ловким движением начал загрузку нужной базы себе на флешку, не переставая цитировать в голове уголовное законодательство, стараясь отвлечься. Внезапно дверь конференц-зала быстро распахнулась, и первым в коридоре появился довольный Наруто. — Отлично, мы всё обговорили! — воскликнул он, в то время как Учиха быстро вынул флешку, на которую успела загрузиться вся нужная информация. Мужчина быстро отстранился от девушки, будто ничего не было, а сама секретарша, услышав разговор начальства, тут же замельтешила, начав приводить себя в относительный порядок. Саске тут же начал двигаться в сторону Узумаки, но был остановлен сотрудницей, которая с неоднозначной улыбкой протянула ему номер своего мобильного. Саске скорее на автомате принял бумажку, желая выкинуть её в ближайшую мусорку. Но нужно было достойно выдержать игру и не вызвать подозрений. Он в последний раз посмотрел на брюнетку и быстро удалился вслед за Наруто. На выходе из офиса Учиха был привычно молчалив, но сейчас это молчание скорее напрягало, и Наруто инстинктивно старался держаться ближе к Саске, улавливая его настроение. — Я сказал, что мы согласны подписать договор через неделю, — произнёс Наруто, стараясь разрядить атмосферу, и махнул рукой таксисту. Машина подъехала спустя пару секунд. Оба мужчин быстро сели на заднее сидение. Узумаки ещё раз взглянул на молчаливого Учиху и назвал адрес их отеля. Стоило блондину замолчать, как Саске резко дёрнул его на себя, совершенно наплевав на водителя и прочие обстоятельства; он уткнулся ему в заднюю часть воротника, вдыхая родной запах одеколона, перебивая терпкий аромат духов той секретарши. Нью-Йорк был толерантным городом, поэтому водитель лишь усмехнулся и поехал по назначенному адресу. — Я думал, я убью её, — тихо сказал Учиха, чувствуя руку блондина на своём колене. Наруто тут же повернул голову в его сторону и легко потёрся щекой о его щеку. — Если бы не обещание Какаши, я бы вынес дверь минуты через две, как ты ушёл, — серьёзным тоном произнёс Наруто, — и никакой бы гонорар не спас. Саске усмехнулся, прикрыв глаза, и даже на какой-то момент отвлёкся. Воспользовавшись подобным действием, Наруто быстро поцеловал партнера в губы, понимая, насколько это было необходимо им обоим. До конца пути они больше не разговаривали. Саске прошёл в номер первый и сразу же снял штаны, направляясь в ванную. Этим он вызвал недоумение у Наруто, который остановился около телефона, чтобы заказать еду в номер. — Саске, что ты делаешь? — изогнув бровь, поинтересовался блондин, застывая над телефоном. — Сушу: проблемы проблемами, а не хватало мне ещё разводов на брюках за пять тысяч баксов, — ответил Учиха с долей иронии. — В сушилке для рук? — состроив забавную гримасу, Узумаки был готов заржать в голос. Однако Учиха не стал комментировать подобное замечание, уходя от темы: — Закажи мне кофе, — вставил мужчина и отложил штаны в сторону. — Окей, — согласился Узумаки и быстро сделал заказ. Прошло немного времени, пока Саске разбирался со своим внешним видом, а Наруто удобно уселся на белый диван, снова взяв в руки список и загружая на ноутбук данные с флешки. Мужчина внимательно изучал полученную информацию и сопоставлял каждую вынесенную им и Саске теорию с имеющимся фактами. Данных было слишком много, чтобы сразу можно было сузить круг подозреваемых или же точно вынести правильные предположения. Но одно имя сразу привлекло внимание Узумаки, и он так и застыл на месте, переводя взгляд с экрана ноутбука на рабочий список. В этот момент в коридоре появился Учиха, однако он не успел подойти к партнеру: в дверь раздался стук, и мужчина поспешил открыть. — Я, кажется, знаю, кто крыса, — вдруг услышал Саске, уже забрав заказ и возвращаясь в номер с чашкой кофе. — И кто же это? — изогнул бровь Учиха, копируя недавний жест любовника. Если честно, то он никак не рассчитывал, что дело завершится так быстро. — М-м, ты обещал читать мне его договор на ночь, можешь приступать, — игриво протянул Наруто, что могло означать только одно: он был уверен в том, что говорил. Саске быстро подошёл к дивану и на какой-то момент застыл, делая глоток кофе. Узумаки же в ожидании дальнейших действий Учихи запрокинул голову на мягкую спинку дивана и посмотрел на мужчину снизу вверх. Брюнет хмыкнул, отстранив от себя чашку, и в полуулыбке закрепил на губах любовника жаркий поцелуй. В него он вкладывал не только страсть, что была присуща им даже после стольких лет отношений, но и благодарность за все исполненные вместе поручения Какаши. Именно сейчас, как никогда прежде, чувствовалось то, что Учиха мог доверять Наруто больше, чем самому себе. Узумаки притянул его за галстук и поспешил отложить ненужный список. Поднявшись, он повёл Саске к кровати: всё-таки быстрая дрочка утром накладывала свой отпечаток и не могла принести должного удовлетворения. — Смазка и презервативы в боковом кармашке чемодана, — проговорил Учиха и нетерпеливо стал стягивать с себя рубашку. На минуту он пожалел, что надел штаны снова: молния не хотела подчиняться напору пальцев мужчины. — Не торопись, — Узумаки, достав нужные атрибуты и стянув ненужную деталь гардероба не только с партнера, но и с себя, призывно раздвинул ноги. Саске забрался на кровать вслед за мужчиной и огладил его бёдра. Привычное тело под ним приносило нереальное удовольствие, особенно после неприятной встречи с девушкой. Наруто хотелось не просто трахать на мягком матрасе в отеле, а ещё и показать ему всю собственную привязанность и любовь. Узумаки с лёгкостью «прочитал» гложущие Учиху чувства по взгляду и улыбнулся. Он, как никто другой, знал, что сейчас его мужчине нужна была поддержка и понимание. Наруто перевернул не сопротивляющееся тело на спину и оседлал бёдра. Его рука огладила шею любовника и спустилась ниже. Он смотрел не отрываясь в глаза Саске и пытался передать всё, что не мог сказать. Учиха притянул его к себе, заставляя лечь на грудь, и приспустил боксёрки мужчины, полностью избавляя его от рубашки. — Привстань, — хрипло произнес брюнет, намекая на то, что трусы нужно снять полностью. Он откинул мешающуюся ткань и поспешил избавиться от своей тоже. Когда Наруто снова дал почувствовать вес собственного тела, Учиха тут же утянул его в медленный поцелуй. Они никуда не спешили и хотели насладиться каждым мгновением. Саске любил кусаться и демонстрировал это во всей красе, терзая нижнюю губу блондина. Наруто же любил вести себя развязно, поэтому вовсю совершал поступательные движения, имитируя половой акт. — Не дразни, — усмехнулся Учиха, очевидно, полностью расслабляясь в родных объятьях. Он незаметно открутил крышечку одурительно пахнущей мятной смазки и ввёл один палец в анус партнера. Тот тут же подался вперед, полностью укладываясь на грудь Саске и обнимая его за шею. — Молчи и наслаждайся, — прошептал Наруто брюнету на ухо и поцелуями спустился на плечо. Узумаки выгибался и стонал, но даже и не думал притронуться к пульсирующему члену. Кончить хотелось больше, чем жить, но он знал, что не один находился в таком положении. Саске добавил второй палец и покрутил ими внутри. Несмотря на то, что они входили свободно, он всё-таки не жалел смазки и тщательно разрабатывал вход, чтобы доставить минимум дискомфорта мужчине. — Давай уже, — нетерпеливо проговорил Наруто и резко подался назад, сразу же в одно движение опускаясь на член Учихи. Стон боли, смешанный с всхлипом удовольствия, непроизвольно вырвался и заполнил тишину номера. Стараясь доставить как можно больше приятных ощущений и отвлечь от ощутимого дискомфорта, Саске стал надрачивать член в такт толчкам. Узумаки нравился контроль над действиями, и он то срывался в бешеный ритм, то замедлялся настолько, что Учиху подбрасывало на кровати. Наруто не переставал целовать измученные губы и желал только одного — отдать всего себя. На миг у обоих перед глазами всё поплыло и взорвалось тысячами вспышек. Они кончили и запачкали все гостиничные простыни, запоздало вспоминая о неиспользованных презервативах. — Надеюсь, ты не устал, — довольно произнёс Учиха, проведя кончиками пальцев по спине Узумаки. — Хм, — подражая манере Саске, Наруто хмыкнул и приподнялся, показывая партнёру многообещающую улыбку, — тогда сперва душ, отправим отчёт Какаши и… у нас вся ночь впереди. — Так как ты узнал, что это Сай? — спросил Саске, когда Наруто поднялся с кровати. — Не поверишь, — усмехнулся Узумаки, остановившись и полуобернувшись к брюнету, — по дизайну базы данных. Как-то раз Сакура мне предоставляла копию уголовного дела, оформленного Саем. И я заметил, что он выделяет синим цветом потерпевшего и всех подозреваемых, а в базе данных таким образом выделены догадайся кто… — Узумаки выдержал паузу, видя, что Саске не собирался отвечать. — Генеральный директор, юрист и переводчик. — Иногда мне кажется, что ты запоминаешь куда больше мелочей, чем я, — Учиха несвойственно тепло полуулыбнулся, однако быстро изменился в лице, — пиздуй уже в душ…
121 Нравится 8 Отзывы 35 В сборник
Отзывы (6)