ID работы: 5308437

Из Вайтрана с любовью

Джен
R
Завершён
97
автор
Размер:
298 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 456 Отзывы 32 В сборник Скачать

35

Настройки текста
Как и обещала, Предвестница бросила перчатки в первую попавшуюся осветительную жаровню, на всякий случай я решил последовать её примеру. Неспроста же, наверное, Альдегунд выбросила алхимические инструменты, намеренно их сломав! — Не думал, что тебя будет так… выворачивать, — заметил я. — Прости, что потащил… — Ничего, пережила, — холодно ответила Лидия. — Давай вернёмся скорее домой. До Дома Тёплых Ветров мы шли молча. Предвестница тут же бросилась к умывальнику, ополоснула лицо прохладной водой, устало помассировала себе шею, а затем предпочла подняться в свою комнату. — Спокойной ночи, — пожелал я. Нордка лишь устало кивнула, пробурчала что-то и скрылась в своей спальне. Мне же самому спать не очень хотелось, и я решил немного поразмышлять, что я буду делать с находками дальше. Во-первых, конечно, я обязан показать их Рунилу. Но что если старик не сможет опознать растение? Показать эту веточку Аркадии? А станет ли она рассказывать мне что-либо, и во сколько мне обойдётся её ответ? И что задумывает Альдегунд — а она наверняка задумывает что-то, я не верю, что эта женщина будет спокойно наблюдать за нашим расследованием. Над этим надо подумать. Что бы на её месте сделала, например, Эленвен, если вдруг почувствовала бы против себя заговор? Наверное, тут же приказала бы арестовать недовольного. Только по какому поводу? Неповиновение её приказу? Да, но сначала этот приказ нужно придумать. Для чего послать, к примеру, на опасное для жизни задание… Опасное для жизни задание… Где запросто могут убить… Геройская смерть, почести погибшему и его семье, либо же благодарности за отлично выполненную работу, попытка утопить в собственной важности, успешности и гордыне, а затем — болезненный удар в спину. Может ли Альдегунд повторить нечто подобное? Балгруф находится в состоянии необъявленной войны с двумя опасными скайримскими кланами, в этой войне будут хороши любые методы; у Серебряной Крови и Чёрных Вересков есть ручные бандиты, у вайтранского ярла в кармане Соратники. Что же Альдегунд придумает, на какое задание по её слёзной просьбе Балгруф пошлёт Соратников — скорее всего, лично Предвестницу? Нет, Лидию ему трогать невыгодно… скорее всего, ярл порекомендует ей отправить на задание меня. Я завернулся в одеяло, закрыл глаза и не заметил, как провалился в сон, а следующим утром я встал даже раньше Предвестницы, сам приготовил нам завтрак. Когда я закончил, нордка ещё спала, и я решил сходить к Рунилу — обычно он примерно в это же время и встаёт. На улице стояла неприятная сырость, потому пришлось надеть шерстяной плащ с капюшоном. На всякий случай я повесил на пояс кинжал, а мешочек с находками положил в кошель. Я шёл по городским улицам незамеченным, даже стражники не обращали на меня внимания: лишь когда я поднялся в Ветреный район, парочка караульных бросила мне странные взгляды, которые я почувствовал даже через их глухие шлемы. В Зале Мёртвых стояла неприятная тишина и сырость, и даже несмотря на тепло от огней, это место мне было неприятно. Что же, расспрошу Рунила и уйду поскорее — судя по тому, что свечи и жаровни уже зажжены, старики наверняка проснулись. Я прошёл вглубь Зала, туда, где должны быть жилые помещения — и мои предположения оправдались, когда я услышал звуки бытовой возни и разговоры. Старый норд первым вышел встретить меня, я поздоровался с ним и попросил позвать Рунила. Андурс качнул плечами, нырнул обратно в комнату, а через некоторое время вышел и Рунил. — Что привело тебя ко мне так рано? — Я хочу показать тебе кое-то. Отойдём? Мы вернулись в храмовую часть зала, встали возле заставленного свечами алтаря. Я вытащил из кошеля мешочек с находками, нащупал завернутую засыхающую веточку и выставил поближе к свету. — Знаешь это растение? Старик внимательно присмотрелся. — Нет, — грустно ответил жрец. — Оно явно не скайримское. Где ты нашёл его? — В желудке дохлой собаки. Рунил странно посмотрел на меня. — Кажется, от отравления этим растением умер и Вигнар: и у него, и у собаки, я видел одинаковые… повреждения на внутренних органах. Я про те красные точки, распухшие органы, покрасневший желудок и сердце с тонкими стенками. Старик в каком-то странном умилении посмеялся. — Сходи лучше к Аркадии, — посоветовал он. — Только не говори ей, что ты на ярловой мусорке копался! — Ты ещё долго будешь у Андурса гостить? — я решил перевести тему, да и мне надо знать, когда Рунил домой соберётся, я ведь должен проводить его. — Не очень. Наверное, завтра или послезавтра отправлюсь обратно. — Так завтра или послезавтра? Рунил, я должен знать. В ответ жрец снова усмехнулся. — Не стоит так переживать из-за меня, мальчик. — Почему — не стоит? Ты беспокоился за меня, хотя тогда я был чужим тебе мером, ещё и вёл себя ужасно. А если с тобой случится что-нибудь? — Со мной всё будет хорошо, — Рунил по-дружески положил руку мне на плечо. До чего же он упрям! — Но если леди Альдегунд… — Ей уже поздно вредить мне. Договорить нам помешал Андурс, выглянувший в проход. — Рунил, твой друг будет завтракать с нами? — спросил он. — Нет, спасибо, — вежливо отказался я. — Меня ждёт друг. Я покинул Зал Мёртвых, спустился в Равнинный район и вернулся в Дом Тёплых Ветров. Лидия проснулась совсем недавно, наверняка только спустилась на первый этаж. — Ты разоспалась сегодня, — с доброй улыбкой заметил я. Нордка отреагировала холодно, лишь скупо качнула плечами, я побоялся, что задел её. — Тебе нужно было отдохнуть, ты вторую ночь спала мало. — Спасибо за завтрак, — лишь поблагодарила Предвестница. Не думаю, что на самом деле моя стряпня получилась такой уж вкусной — но Лидия изображала настолько радостное лицо, будто она в жизни не ела ничего вкуснее. Конечно, наверняка её просто тронула моя забота — все любят, когда о них заботятся, всем хочется почувствовать себя нужным. — Ты можешь рассказать что-нибудь об Аркадии? Лидия с недоумением подняла на меня глаза. — Что ты хочешь услышать о ней, кроме того, что она главная торговка зельями в Вайтране? — Я подумал, что если Рунил не сможет узнать это растение, то сможет ли она? И если да — какую цену попросит? Предвестница хмыкнула. — Она — имперка, хоть пол-жизни в Скайриме прожила. Уж деньги её точно заинтересуют. Должны, по крайней мере. Конечно, деньги заинтересуют практически любого. Вопрос лишь в том, с какой суммой я могу позволить себе расстаться и хватит ли её на то, чтобы заинтересовать Аркадию. — Встретимся в Йоррваскре? — спросила Лидия, почувствовав, что после завтрака я собираюсь пойти в алхимическую лавку. — Да, наверное, — неуверенно ответил я. Вдруг мы с Аркадией сойдёмся на небольшой сумме, и я смогу отправиться во дворец, где буду уже расспрашивать управителя и его помощников. Только вот с какой суммой мне придётся расстаться там? Провентус уж точно задёшево не сдаст секреты ярловой невесты, его помощники будут незначительно щедрее и разговорчивее. Мне всё же придётся вспомнить, что я — талморский юстициар, придётся раскопать грязные секреты в одиночку, чтобы затем припугнуть их раскрытием. — Если тебе не сложно — купи заодно у Аркадии кое-что. Я тебе сейчас напишу список и дам денег. Я согласился — мне совсем не сложно будет выполнить просьбу Предвестницы. Лидия велела мне немного подождать, выскочила из-за стола, скрылась в соседней комнатушке и через некоторое время вышла с листом бумаги и кошелём с монетами. — Денег должно хватить, — успокоила она. Рыночная площадь уже начинала оживать даже несмотря на так и не рассеявшийся туман. Возможно, из-за малого количества солнечного света моё ощущение времени сбилось, но мне казалось, что лавка Аркадии открылась слишком рано: дверь оказалась закрыта неполностью, но что творилось внутри, я не мог расслышать из-за шума. Я смело вошёл внутрь. Имперка была не одна, однако назвать пару громил «посетителями» я затруднялся. — Мы пока предупреждаем тебя, женщина: помалкивай. Аркадия явно ждала этих двоих, да и мне ни разу не доводилось слышать о том, что у этой имперки были какие-то проблемы с местными бандитами. Может, кто-то посчитал себя очень умным и решил воспользоваться тем, что хрупкая женщина ведёт свои дела сама, без чьей-либо помощи? — Простите, я увидел, что дверь открыта… — я намеренно изображал дурачка в надежде, что не заинтересую этих людей. — А тебе что надо, эльф? — недружелюбно спросил один из громил. — Да так, мимо проходил, решил за зельями зайти. Надеюсь, моё внутреннее напряжение ничего не выдавало. — Вышел отсюда, пока мы не закончили, — потребовал второй. — Аркадия, ваша лавка уже работает? — спросил я. На лице имперки читался испуг, она явно боялась, что эти громилы что-то сделают и с ней самой, и с её лавкой, а меня убьют, как свидетеля. — Лидия просила меня зайти к вам, купить кое-что. — Ты глухой, эльф? — разозлённо выкрикнул громила. Кажется, моё знакомство с Предвестницей совсем не впечатлило этих громил. Что же, придётся действовать своими силами, и очень надеюсь, что мне удастся прогнать их без драки. И очень надеюсь, что это поможет развязать Аркадии язык. — Мне кажется, или эти люди угрожают вам? — Тебя колышет? — грубо спросил тот же громила. — Понятно, угрожают, — заключил я. — Послушайте, нам ведь всем не нужны неприятности? Имперка стояла ни жива ни мертва, боялась даже пошевелиться, мечтала, чтобы это всё поскорее прекратилось… Что же, постараюсь ей в этом помочь. — По-моему, эльф, ты на них нарываешься, — в руках громил блеснуло лезвие кинжала. Я укрепил тело заклинанием. — Если не желаете, чтобы вас двоих эльф поколотил, выметайтесь отсюда, — пригрозил я. В ответ громилы о чём-то пошептались, убрали кинжалы на место и покинули лавку. Аркадия с облегчением выдохнула. — Спасибо, — поблагодарила она. — Что эти люди хотели от вас? — спросил я. — Я не поняла. Просили, чтобы я о чём-то молчала, не делилась ни с кем своими знаниями… В ответ я вытащил из поясной сумки мешочек и выложил его содержимое на прилавок. — Теперь я, кажется, поняла… Они говорили про вас, — имперка удивлённо смотрела на веточку, затем перевела взгляд на сломанные инструменты. — Вам нужна будет защита, и я постараюсь её обеспечить. А в ответ вы можете мне рассказать, что это за растение? — Про растение я сейчас вам всё расскажу. Это аконит, он растёт в Сиродиле, особенно много его в Великом Лесу и Хартленде, чуть меньше — в Нибенейском бассейне. Странно, что Альдегунд решила использовать сиродильское растение для своей грязной работы, а не взяла что-нибудь вроде ядовитого колокольчика или паслёна, которого в Скайриме хватает! — Что обычно с ним делают в Сиродиле? — В зависимости от фантазии, — Аркадия качнула плечами и состроила забавную гримасу. — Кто-то из его корневой мякоти варит зелье, чтобы стать сильнее и выносливее, кто-то соседских собак травит, кто-то стрелы его экстрактом обрабатывает и затем на волков и пум охотиться идёт, некоторые в очень малых дозах при сердечных болезнях принимают. Даже спрашивать не буду, где вы нашли эту веточку. — А почему эти инструменты пришлось так изогнуть? Аркадия задумалась. — С аконитом можно работать только одними инструментами — настолько он пропитывает всё, с чем соприкасается. Наверное, на моём лице проступила испуганная гримаса. — Не переживайте: от простого прикосновения к этому растению ещё никто не умирал. А вот мешочек, боюсь, вам придётся выбросить. Если позволите, я постараюсь доказать, что именно с помощью этих инструментов делался экстракт. Я протянул испорченные инструменты поперёк прилавка, имперка тут же спрятала их. — И, пока я не забыл: Лидия действительно просила меня кое-что купить для неё, — я выложил на стол список покупок и горсть монет, которой должно было хватить для оплаты. Аркадия развернула лист бумаги, и я, наконец, смог разглядеть, что хотела купить Предвестница: собачий корень, шишки хмеля, пустырник… Насколько я знаю, все эти травы действуют на разум успокаивающе, а хмель — это компонент, который определяет, насколько пиво или медовуха будут крепкими. Никогда бы не подумал, что Лидия нуждается в чём-то подобном, с другой стороны — я её понимаю. Управление оравой сорвиголов, которых нужно хорошо кормить и поить, и которым нужно подыскивать интересную работёнку, отнимает много сил. — Вот, пожалуйста, — имперка протянула мне несколько тряпичных мешочков, набитых чем-то пахучим. — Денег хватает. Вообще она должна была дать мне немного сдачи, но буду считать, что эти деньги пошли в оплату всего, что рассказала мне эта женщина, и что она собирается сделать с инструментами. — Спасибо, — я изобразил дружелюбную улыбку и покинул лавку. Пожалуй, теперь стоит сходить в Йоррваскр, рассказать всё Лидии и попросить у неё пару человек для защиты Аркадии: всё же эта имперка теперь — свидетель, которому могут навредить. Я быстро миновал рынок, поднялся в Ветреный район, пересёк площадь и поднялся по ступенькам, ведущим в Йоррваскр. Лидия вместе с Эйлой и нордами-близнецами разбирали споры воинов друг с другом, мне пришлось подождать некоторое время. Да, не все Соратники представляют собой идеалы храбрости и мужества, они так же способны проявлять трусость либо же чрезмерную жестокость, порой крадут друг у друга… Но за это они несут наказание: деньгами или изгнанием. Когда всё закончилось, Предвестница подозвала меня к себе. — Это — для тебя. Аркадия оставила сдачу себе, — я протянул покупки нордке. Лидия едко подняла уголок рта, словно ничего другого от имперки не ожидала. — Люсия узнала что-нибудь ещё интересное? — Думаю, тебе лучше услышать это от неё самой. Она сейчас на кухне, решила помочь женщинам помыть посуду. Знаешь, кажется, она здорово напугана. Девочку действительно удалось найти на кухне: тарелки она мыла с таким самозабвением, словно процесс помогал ей отрешиться от всех проблем этого мира. — Люси, — добро позвала Лидия, присев перед ребёнком на корточки. — Расскажи нам ещё раз, что с тобой произошло вчера вечером. Люсия дрожащими руками поставила отмытую тарелку на стол, крепко сжала губку, опустила взгляд на грязную воду, на поверхности которой плескались остатки мыльной пены. — Вчера поздним вечером я задержалась возле дворца — думала, может, узнаю что-нибудь интересное, или расскажу Альдегунд что-нибудь о… том, что вы разрешили. Что мы разрешили? Не помню, чтобы я разрешал этой девочке рассказывать что-нибудь ярловой невесте. Неужели Лидия с Эйлой ведут какую-то свою игру в тайне от меня? Пока что я сделал вид, будто не обратил на эти слова особого внимания — надеюсь, успешно. — Я прошла к чёрному ходу — служанки, которым она доверяет больше всего, заходят туда, чтобы выслушать нас. Обычно они так и делают — выслушивают нас, затем передают наши слова леди Альдегунд, а она уже решает, кого из нас ей выслушать получше, и стоит ли нам заплатить больше. Но вчера там стояла лишь одна девочка — я никогда её прежде не видела. Руки Люсии задрожали сильнее. — На ней был кожаный плащ с капюшоном, она постоянно прятала под него своё лицо, мне только удалось понять, что у неё короткие тёмные волосы, и роста она невысокого… наверное, бретонка. Темноволосая бретонка — пока ничего такого, что может насторожить. Вайтран — холд, где проживают представители практически всех рас. А что девочка лицо под капюшоном скрывает… Я изо всех сил пытался найти этому объяснение, и в голову приходило лишь обычное стеснение своей внешности. — И что было дальше? — К нам подошла женщина — на вид обычная служанка, волосы под платком скрыты, в скромном платье, но она слишком долго уж беседовала с этой девочкой. Я позволила себе затаиться в тени, пыталась понять, почему же они так долго разговаривают. И тут я поняла: к этой девочке вышла сама леди! Она… она никогда не переодевалась в прислугу, чтобы встретиться с нами, приходила в своих обычных нарядах, служанки только сопровождали её. Они о чём-то говорили, о чём именно — я не расслышала, что-то про встречу в пещере и Данстар, а затем девочка повернула в мою сторону голову… У неё глаза светились, клянусь вам! Девочка со светящимися глазами? Надо же, в подчинении леди Альдегунд вампирша состоит. Интересно только, сколько этой «девочке» на самом деле лет и что удерживает её от того, чтобы выпить у невесты вайтранского ярла кровь или просто превратить в своего трэлла? — А ты можешь рассказать нам, кого из служанок нам не стоит опасаться? — я решил сменить тему. — Фианна, бретонка — вы легко отличите её от других, она молодо выглядит, но волосы у неё уже седые, и три шрама на щеке, словно зверь какой подрал. Леди считает, что она слишком легкомысленна, чтобы… помогать ей. Остальные служанки, которых Альдегунд не успела завербовать, так же были либо чрезмерно болтливыми, либо легкомыслены. И, соответственно, вряд ли подойдут в качестве информаторов и нам. С другой стороны, мне ничего не помешает просто опросить легкомысленных, возможно даже, немного припугнув их. — Ты молодец, Люси, — похвалила Предвестница. — Как вымоешь посуду — отдохни. Я думаю, Рия с удовольствием угостит тебя какими-нибудь сладостями. Надеюсь, Лидия некоторое время прикажет девочке не высовываться из Йоррваскра: вампирша наверняка заметила её, наверняка рассказала своей смертной подруге о своём наблюдении… И, возможно, Альдегунд уже обдумывает, что делать с Люсией. — Узнал что-нибудь у Аркадии? — спросила Предвестница, когда мы вышли в общий зал. — Это аконит. Растёт в Сиродиле. Ещё он пропитывает всё так, что с ними можно работать только одними инструментами. И ещё… Я намеренно отвёл Лидию в сторону. — Кажется, Альдегунд знает о том, что мы копаем под неё, и мой поход к Аркадии уже предугадала. Когда я зашёл в лавку, там были ещё два типа — явно не простых покупателя. — Ты хочешь, чтобы я отправила кого-нибудь из своих приглядеть за Аркадией? — догадалась Предвестница; в ответ я кивнул. — Хорошо. Пока что отправлю двоих, а вечером напишу Блёнвенн и попрошу выделить ещё кого-нибудь из своих, кто алхимию любит. Дальнейший наш разговор прервался некими людьми, желавшими видеть Предвестницу. — Ярл желает видеть тебя, — произнёс один из посыльных. — Как можно скорее. — Ярл знает, что у меня много дел. Он не сказал, зачем я ему? — парировала нордка. Эти люди и их приглашение к ярлу насторожило меня: зачем Балгруфу понадобилась Лидия? Может, произошло что-то важное? Или ему донесли о нашем расследовании? — Нет. Лишь велел тебе придти к нему сразу, как только сможешь. Мы переглянулись: что же, у меня есть повод пойти в Драконий Предел, расспросить служанок и попытаться припугнуть Провентуса… только вот чем я его пугать буду? Бумаги он ведёт исправно. В воровстве из казны не замечен, иначе его дочери не пришлось бы целыми днями торчать в кузне, а её мужу — за прилавком. Обвинить Ульфберта в поклонении Талосу? Нет. Об этом и речи быть не может — в этом случае Балгруф точно уничтожит меня, и Лидия не станет ему препятствовать, а у меня только жизнь налаживаться начала. Ладно, разговор с управителем придётся перенести на более поздний срок… а, может, он и вовсе не понадобится. Предвестница кивнула мне и направилась за посыльными, я немного подождал в Йоррваскре и затем отправился за ней. Лидия уже поднималась по ступенькам Драконьего Предела, стражники чинно салютовали ей, она жестами приветствовала их. Я предпочёл ускориться, и вскоре оказался от неё на расстоянии чуть больше десяти шагов. Балгруф ждал её в комнате для совещаний, где обычно происходили рабочие разговоры; я затаился и приготовился подслушивать. — Я слышал, что тебя интересует смерть Вигнара, — напомнил ярл. — Это так, — призналась Лидия. Я недовольно зажмурился: всё-таки Балгруф узнал о нашем расследовании. Только вот зачем Лидия так честно признаётся в этом? Впрочем, её никто не бил отравленным и зачарованным кинжалом, ей в ужин не подсыпали яд, у неё нет причин не доверять своему ярлу. — Зачем тебе это? От его смерти ведь все выиграли. Посмотри на Йона и Ольфину: они наконец-то получили возможность быть вместе, Йорлунд и Олфрид готовы прилюдно пожать друг другу руки в знак заключения мира… В конце концов, твой новый брат по оружию может больше не бояться за свою жизнь. Разве это плохо? Эти слова едва заставили меня сдерживать негодование: неужто Балгруф сам не хотел избавиться от меня? Или в его понимании подсыпанная в ужин гадость или отравленный кинжал в живот — это простые дружеские шутки? — Вигнар был Соратником, героем Войны, в конце концов, он был здоров, как бык… Ярл позволил себе смешок. — Вигнар был стар, и я давно не видел его с мечом в руках. Говорят, даже если самый здоровый человек начнёт много злиться, мало упражняться, но много пить и есть жирного и жареного, то он быстро умрёт. Вигнару даже… повезло, что он прожил так долго. Лидия держалась спокойно, единственное, что выдавало её волнение — это поглаживание ножен меча. — Возможно, вы и правы, мой ярл, но что если Вигнар и правда был убит? Например, отравлен? Балгруф с грустным лицом развёл руками. — В любом случае, он умер не от оружия — а значит, Шор не призвал его. Скажи, Лидия, неужели тебе хочется тратить свои время и силы на расследование смерти ворчливого старика, когда вокруг столько всего происходит? Серебряная Кровь угрожает нам с запада, Мавен — с востока, где-то на севере прячется недобитый Галмар… Твоя сила и знания твоего друга понадобятся нам здесь, чтобы справиться с этими угрозами. — У вас есть какое-то дело для Соратников, мой ярл? — Нет. Пока что. Но кто знает? — Тогда простите. У меня в Йоррваскре ещё есть дела.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.