***
— Мы оставим машину вот здесь, — Брэм указал пальцем в изображения небольшого пролеска. — Потом пройдем пешком. Вот к этому зданию. Когда проникнем внутрь, действовать нужно быстро. Роберт, Ваша задача — вывести девушку. Батори я возьму на себя. — А мы? — тут же вмешался Николас, нахмурившись. — Вы останетесь здесь. — Как так? — Нол даже вскочил со стула. — Мы вам не поможем? Брэм устало потер переносицу: — Вы нужны мне здесь. Они сидели на той же кухне, склонившись над картой, распростертой на столе. Как не удивительно, Брэм достал даже подробные схемы дома, где Элизабет укрывала Мэри. — Нам нужны колья и серебряные кинжалы, а еще кресты и святая вода. — А вода тоже действует? — нахмурился Роберт: раньше в своем обучении воду он не использовал. — Конечно! Если Вас загнали в ловушку — плесните на пол святой воды — стригои не могут пройти сквозь нее. Роберт мысленно сделал себе заметку и с уважением покосился на литровую пластиковую бутылку у холодильника. Возможно, скоро она спасет ему жизнь. — Это нечестно! — Николас все никак не мог успокоится. — Учителешка даже не знает элементарных вещей! Я гораздо опытнее его! — И именно поэтому ты нужен мне здесь! — голос Брэма был тверд как и его взгляд. — Возможно, что следующим утром мне не вернемся. И тогда… Роберт почувствовал как по спине пробежал холодок. Брэм дернул плечами и сделался совсем старым и уставшим: — Тогда охоту придется продолжать вам.***
«О бедная любовь, как ты хрупка! Глядится смерть из сонного зрачка, И вздох похож на смертное удушье…»* Они лежат на полу в подвале. Элизабет прижимает Мэри к себе, и ее тело такое же холодное как камень под ними. Но девушка этого почти не чувствует. Ее голова покоится на груди графини. Она смотрит на белую мраморную кожу. И слушает. Элизабет читает стихи. На прекрасном, мелодичном французском. Ее шепот здесь, во мраке подземелья, разжигает в ней огонь. Заставляет мурашки танцевать по животу и ниже… Графиня рассеянно гладит ее по волосам, и они дышат в унисон, хотя Элизабет и вовсе дышать не обязательно. Но это прекрасно. Вот только… Мэри чуть приподнимает голову. Там, у, заляпанной кровью, стены, сломанной куклой, лежит девушка. Ее мертвый взгляд глядит куда-то сквозь потолок, и Мэри смотреть на это немного жутко. Совсем недавно, крики этой несчастной, отражаясь от стен, оглушали. Графиня жестока в своих наслаждениях. Мэри это помнит. Мэри вспомнила почти все. Она всегда смотрит. Последний зритель театра боли. И ей всегда потом за это стыдно. — Не стоит переживать, — Элизабет тоже глядит в сторону своей недавней жертвы, но взгляд ее равнодушен и чуть ли не брезглив. — Она сломалась слишком быстро. — Да… — Мэри вновь опускает голову. — Слишком… Она чувствует сонливость. После того, как «игрушка» Элизабет испустила дух, так и не дав той разрядки, они предались страсти прямо здесь, не доходя до гроба или кровати. Теперь Мэри чувствует, как болит ее тело и ноют запястья, но эта боль, к ее большому сожалению, почти неосязаемая. Она стала лучше видеть и лучше слышать. Она может вытерпеть гораздо больше. Она уже не человек. Но еще и не стригой. — Эльжбета, — тихо шепчет она, целуя холодную кожу. — Мне кажется, я умираю… мне страшно. — Не бойся, — рука Элицабет ласкает ее шею. — Ты просто засыпаешь. Очень крепко. А когда проснешься — я буду рядом. — Мне отчего-то очень тревожно, kedvenc. Неужели, впервые, за столько лет, у нас получится? Графиня аккуратно приподнимает лицо девушки за подбородок, и заглядывает в глаза: — Получится. Верь мне.***
День рождался с рассветом. Оставив машину недалеко от дороги, Брэм и Роберт шли вперед, выдыхая в морозный воздух облачки пара. С собою Брэм нес большую спортивную сумку, и Роберт никак не мог взять в толк, что же такое там внутри. Учитель чувствовал себя так будто чья-то невидимая рука сжала все его внутренности. Стук сердца отдавался где-то в горле. Он был даже рад, что Брэм молчал. Роберт вряд ли смог бы сейчас ответить что-то существенное. Этот дом внешне ничем не отличался от остальных заброшек: заколоченные окна и двери, исписанный фасад, проросшие травой дорожки… Обычное здание, брошенное людьми ветшать и умирать в одиночестве. - Здесь нас встретит мой друг, — сообщил Брэм. Как Роберт не вглядывался, но темную фигуру, стоявшую в тени здания, он заметил лишь когда та шевельнулась. Друг Брэма был худ и черноволос. Закутанный в темные одежды, он внимательно следил за каждым их движением, нахмурив густые брови. Он был красив. Строгой, величественной красотой, и Роберт почувствовал себя рядом с ним провинившимся школьником. - Влад. Его рукопожатие было крепким и холодным. Необычные пронзительные глаза притягивали, и Роберт внезапно вспомнил стригоицу с кладбища. Он один из них. Влад криво ухмыльнулся, словно прочел его мысли, и повернул лицо к бледнеющему небу: - Еще бы чуть чуть, и опоздали. - Лучше сунуться туда с рассветом. У нас не так много солнца в запасе, — Брэм протянул ему моток веревки, который все это время нес на плече. — Обстоятельства явно не на нашей стороне. Влад лишь пожал плечами, изящно скинул длинные волосы со лба, и, забрав веревку, повернулся к стене: - Главное, ведите себя как можно тише: уверен, Эльжбета знает, что вы придете. Роберт еще раз проверил серебряный кинжал на поясе — с ним он чувствовал себя увереннее. Но оружие не могло до конца избавить его от тревог. Как и сражающейся на их стороне стригой. Элизабет ждет их. Это точно. План Брэма — лезть в самое пекло без толкового плана — был самоубийственно дерзким, и в душе Роберт не верил, что он сработает. Но если есть хоть один шанс спасти Мэри… Влад, тем временем, уже залез на стену. Он двигался быстро. Дергано. Как большой черный паук, врезаясь острыми ногтями в обшарпанную стену, и роняя вниз белую крошку облицовки. Не прошло и пары мгновений, как он уже стоял на крыше, привязывая веревку к дымоходу, кидая им другой конец: - Прошу. Брэм полез первым. Роберт видел, как ловко профессор взбирается вверх, и глубоко вздохнул. Сжал, а потом вновь разжал кулаки, готовясь пойти следующим. "Может позвонить в полицию?" — родилась в голове глупая, наивная мысль, когда учитель сжал веревку. Но он тут же отогнал ее: нет, это их дело. И только их. Подъем был тяжелым. Если бы не перчатки, он срезал бы руки в кровь, пару раз чуть не срываясь, Роберт карабкался куда дольше профессора. Однако для человека, ни разу не пробующего стригойской крови, учитель справился достаточно резво. Влад протянул ему руку, помогая встать, и Роберт вновь ощутил перед ним трепет. Учитель выпрямился во весь рост и отряхнул брюки. Брэм же аккуратно отворил единственное не заколоченное окошко. Им предстояло войти через чердак. Внезапно Влад напрягся. Прислушиваясь в утреннюю тишину, он вновь нахмурился, словно услышав то, что ему совсем не нравилось. - Я не пойду с вами, — кратко объявил он, раньше, чем Роберт успел спросить в чем дело. - Мне нужно быть как можно дальше отсюда. - Что? — учитель не поверил своим ушам. — А как же Мэри? - Чувствуешь что-то? — Брэм впервые не скрывал своего беспокойства. - Да. Они внутри, Брэм, втроем. Но я чувствую, что она тоже здесь. - Она? — беспомощно развел руками Роберт, но Влад его как-будто бы не слышал: - Уходите тоже. Мой вам совет. Убирайтесь отсюда, пока можете. - Нет, — Брэм упрямо покачал головой. — Я столько выслеживал ее. И сейчас она здесь. Днем. Уязвима. Влад, казалось, с трудом воздержался от того, чтобы возвести глаза к нему: - Ты всегда был упрямым. Но эту битву тебе не выиграть. - Посмотрим. - Ну, а ты? — Влад наконец-то обратил на Роберта свое внимание. — Ты еще молод и неопытен. И это не самое лучшее боевое крещение. Учитель кинул взгляд на окно. Темнота чердака казалась ему зловещей. Неопределенной и тревожной как и весь последний месяц. Колючий, по-зимнему холодный, ветер подул с севера, пробирая до костей. Как хотелось бы сейчас оказаться дома! Смотреть рождественские программы по телевизору. Ходить с друзьями в бар и пить глинтвейн. Жить прежней, беззаботной жизнью. Позади был уют и тепло, впереди — холод и смерть. Внезапно он вновь вспомнил Мэри. Вспомнил, как они встретились: это был ее первый день в школе. Она очень волновалась и пришла на целый час раньше положенного. Роберт всегда являлся в школу раньше многих, поэтому именно он застал ее в учительской репетирующей перед воображаемыми учениками. Она показалась ему такой робкой и невиной. Милой и безумно хрупкой. И вот теперь она в лапах чудовища. - Ты говоришь, что Мэри там, — Роберт постарался ухмыльнутся под стать своим спутникам. - Значит, и я должен быть там. - Blestem!** — прошипел Влад и всплеснул руками. — Ладно. Как знаете. Он подошел к самому краю крыши. Решительным, резким шагом. - Эй, парень, — Влад внезапно повернулся на Роберта. — Если выживешь — найди меня. И он шагнул за край.