***
В то время как Ято прибыл к дому Кофуку, случилось что-то очень страшное, но хозяин и его оружие ничего не подозревая, зашли в дом. А там они увидели Кофуку всю в слезах. — Что стряслось? — спокойным голосом проговорил Ято, но чувствовал, что ответ будет ужасным. — Понимаешь, Яточка… Хи… Хиери. Она… — Что с ней?! — уже на повышенном тоне сказал Ято. — Она… В общем она очень долго была духом, то есть без своего тела. И линия жизни, она начала исчезать… Но, ее тело, оно пропало. Мы не знаем где оно и вообще как так вышло. И если не вернуть ее тело, то она… она умрет, — и Кофуку зарыдала. — Нет! — закричал Юкине и побежал на верх в комнату, где в данный момент была Хиери, но ее линия жизни почти пропала. Он… он зарыдал когда вбежал внутрь и осел рядом с Хиери, но снизу донесся голос хозяина: — Юкине, сдерживай свои эмоции. С ней… с ней все будет хорошо, — успокаивал Ято. — Я знаю, что не будет!!! И тут Ято кольнуло, да с такой силой, что он чуть не свалился с ног: — Эй, Юкине, кому я сказал успокойся! Ты… ты меня оскверняешь! Или хочешь, чтобы снова было омовение! — Я… прости меня. Я не буду больше… И как быть с Хиери? — Я знаю у кого ее тело и в данный момент иду туда. А вы, — он указал на Кофуку с Дайкоку, — следите за Юкине, чтобы тот не наделал глупостей. — Хорошо, Яточка. И Бог скрылся за дверью. Он знал куда направляется, но это место ненавидел всей душой. Ведь там… там он когда-то стал богом, и назвал свое первое оружие, которое в итоге его предало. И теперь он идет туда.Глава 2: Линия жизни Хиери
7 марта 2017 г. в 12:26
— А во-вторых, видишь ли ты что-нибудь необычного на духе? Хм, как вижу нет. А посмотри на голову, если это можно так назвать, духа.
— Это же… МАСКА.
— Да, Бишамон, это маска. А значит это дух, призванный заклинателем. Но раз наш Эбесу стал ребенком, то это не он призвал. Да и такую силу имеет только один… — Ято задумался, но из раздумий его вывел голос Бишамон:
— Но кто? Скажи мне!
— Нет. Это личное. А теперь давай попробуем уничтожить его.
— Да. Орудия, готовы?
— Да, госпожа.
— Вина, вам надо уничтожить маску. Но будет вам это тяжело сделать, он — дух, очень умный, — сказал Казума.
— Ха, они все бестолковые. Кинуха, уничтожим его вместе с Юкине. Готовься.
— Да, госпожа.
— Нечистые, что смеют осквернять эту благословенную землю. Я, бог Ято, явился, дабы уничтожить зло своим секки и изгнать твой нечистый дух, — Ято со всей дури, вместе с Бишей ударили по маске, и маска треснула. Аякаши был побежден. И наши боги ни чуть не выдохлись, но Биша поняла, что секки стал очень силен. И что Ято очень повезло. Но она видела, что Юкине очень тяжело побороть себя, свои чувства, хоть он и старается. И Ято, он в общем должен научить Юкине, но… у нее почему-то появилось желание быть с Ято, точней больше не враждовать с ним. Она видит какая опасность грозит им, раз появился новый заклинатель, а значит надо быть вместе. Но все же…
— Ято! А теперь скажи, кто этот заклинатель.
— Прости, не могу. Я с этим сам разберусь, а теперь прощай. Секки, — и Ято вместе с Юкине побежали в дом Кофуку, оставив Бишу одну.
— Хм, Казума, а у тебя есть предположения? — поинтересовалась Бишамон.
— Он же сказал, это личное.
— Я знаю!!! — разбушевалась богиня, — но… Я имею право знать!!! Он один не справится, кто бы это ни был, а раз это личное, то тем более. Его может хотят убить или убить его оружие, а может… Ики Хиери угрожает опасность, ведь… ведь они с Ято стали лучшими друзьями!
— Хорошо, Вина. Мы поможем Ято. Но с чего у тебя такое желание? Ты же ненавидела Ято?!
— Ну… в общем я не хочу, чтобы пострадал Ято. Он спас меня, хоть мне это тяжело признать, но это так. И я хочу отплатить тем же. Да, и вообще, он бог счастья, и мы должны помогать друг другу. И… я вижу как трудно ему самим справится с этим делом, поэтому я иду за ним. Сейчас же!
— Вина, я всегда был за тебя. И я одобряю твое желание. Хочу признаться, я хочу помочь Ято и Юкине тоже. Ведь я не отплатил еще свой долг до конца, и то, что я сделал для него это не считается с тем, что он сделал для меня. А Юкине — он стал моим другом, и я хочу помочь ему.
— Ну, значит решено. Кураха, вези меня к дому Кофуку. Пора помочь Ято.
И они помчались прочь, но опоздали…