"D" — Воля сердца и мечты

PG-13
Завершён
404
Фэндом:
Размер:
382 страницы, 139 097 слов, 45 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
404 Нравится 143 Отзывы 206 В сборник

"Библи-Би". Влиятельные друзья

Настройки
      Самая неприятная часть жизни — это утро, ну, а если вас ещё и будят, дав с размаху пяткой по лицу, день приобретает явно тёмные оттенки. Благо, ножка-то маленькая, детская, и бьёт не очень сильно — хоть как-то пытался утешить себя Смокер, обнаруживший, силами Хины каким-то чудом оказавшуюся у него в койке спящую девочку. Беловолосый дозорный молча сидел в кровати, придерживая правой рукой спящую на коленях Лайс. Ему, откровенно говоря, было скучно — он не мог даже закурить, а о том, чтобы куда-то пойти и речи быть не могло. Пока ты матрос на службе у дозора, вольности тебе не простят. Смокер тихо вздохнул и стащил с полки Дрейка, валявшегося по соседству, книжонку, которую тот очень любил читать. — «И что же это читает да перечитывает у нас Дрейк?» — с интересом разглядывая фиолетово-синий переплёт в мыслях спрашивал сам себя дозорный. — «Библи-би… Что за «Библи-би» такая?» — удивился матрос. Голубоглазая девочка поёрзала и крепче прицепилась к руке дозорного и как кошка потёрлась о плечо Смокера, а, помычав, заулыбалась во сне; дозорный же, ненадолго отвлёкшись на эту умилительную картину, вернулся к изучению книжки. — «Заняться всё равно нечем. Так-с…» — открывая книжку думал Смокер. Посвящение. Дарю эту книгу океанскому лотосу. Дозорный три раза перечитал эти строки, пытаясь вникнуть в напечатанные слова. — «Какой такой океанский лотос? Это где такой водится-то?» — а переведя взгляд на посапывающего товарища, Смокер прыснул в кулак от смеха. — «Дрейк во флористы решил податься? Кажется, я всё же получу удовольствие от прочтения этой «Библи-би»!»  — хихикая, продолжил чтение беловолосый матрос.       Я не великий пират и не известный дозорный… Я незамеченный… Надеюсь, небо простит мне мой грех, я предал веру и поднебесную… Бесполезно сейчас об этом говорить, но лотос океана — это единственное, что я мог подарить ей. Она была так рада получить такой подарок, так рада, что я забыл ей рассказать, что же это — лотос океана…       Читающий это, заклинаю тебя, не ищи океанский лотос! Не гоняйся за ребёнком неба! Молю тебя, не ищи её, не пытайся отыскать мой проклятый подарок!       Тут матросу стало не до смеха. Единственное, что ему было понятно наверняка, так то, что «лотос океана» — вещица хорошая, раз за ней кто-то гонятся решил, только опасная, никто бы не стал печатать предупреждение в самом начале книги просто так. Однако понятия «лотос океана» и «проклятый подарок» как-то подозрительно быстро слились в один, неплохо так врезавшийся в голову предмет — сокровище. — «Океанский лотос — это сокровище!» — чуть не закричал в голос матрос.       Смокер с жадностью впился в текст на следующей странице, но, увы, все последующие пятьдесят страниц его ждала нудная повесть о любви. Как ни пытался беловолосый парень выудить из этих страниц хоть что-то стоящее, либо ничего не выходило: шрифт плыл, а буквы разбегались из-за чересчур сосредоточенного взгляда; либо очень изредка он натыкался на упоминание о чём-то подобном, но и это не привносило особой ясности.       Долго ли мучался с текстом Смокер — осталось неизвестным. В конце концов он положил книгу на её законное место и, прикрыв глаза, стал переваривать полученную информацию. Вернее, он хотел так поступить, но Харрмишь, спавшая у него на коленях, зашевелилась и, протерев глаза, зевнула. — С добр-р-л… — хотела пожелать голубоглазая девочка, первому появившемуся у нее перед лицом Смокеру утра, как тот закрыл ей рот рукой. — Тихо. Все ещё спят, — коротко объяснил матрос и, дождавшись одобрительного кивка, разжал руки. — А почему вы не спите? — спросила черноволосая девчушка шёпотом. — А ты, оказывается, не только кричать умеешь, — удивился вслух беловолосый парень. — Конечно, дело ведь касается океанского лотоса… — хитро сверкнул огонёк в этих больших голубых глазах девчонки. — Откуда знаешь? Я про себя читал, — удивился парень вслух, отметая единственный из возможных вариантов рассекречивания, разумеется, если только внучка Гарпа не умеет читать мысли. — Это я по обложке узнала! — хихикая ответил ребёнок. — «Библи-би»… Да, эту книжку я знаю наизусть, — с какой-то уж больно неожиданной грустью сказала Харрмишь. — Откуда? — с неподдельным интересом спросил Смокер. — Хи-хи! Я, вернее, мне читали эту книгу в детстве. Каждый божий день. А потом ещё и спорили, кто прочитал лучше! — смеясь над чем-то неизвестным, ответила Лайс. — Это было всегда так забавно! Особенно когда Кроки забирал книжку у Боа и читал с таким самозабвенным лицом! — надувая нижнюю губу и выпячивая грудь вперёд, пародируя того самого Кроки, говорила Харрмишь. — А у Кумы получалось всегда как-то скучно… Слишком уж внимательно он читал!.. — возмущалась черноволосая девочка, да так забавно, что Смокер невольно заулыбался, пока не сообразил, что за имена на такой детский манер коверкала девчушка. — Это что же выходит, тебя растили шичибукаи?! — поражённый сим фактом, только достигнувшим его сознания, матрос и не заметил, как закричал от удивления, перебудив всех вокруг. — Смокер, ты вконец охренел?! — кидая в беловолосого парня подушкой, завопила Хина. — Какого чёрта, Смокер? — разбуженные и переполошённые дозорные приподнимались на койках и злобно смотрели на беловолосого сослуживца. — Какого чёрта, спать бы тебе и спать ещё целых полчаса! — буркнул кто-то и, перевернувшись на другой бок, попытался уснуть. — Э-э-э… Она… Её… Ей… — одурело глядя на голубоглазую девочку, пытался выговорить хоть что-то матрос. В то же время Харрмишь спокойно сидела на матрасе и невинно глядела на разбуженных, стараясь улыбаться пошире. — Чего-чего? Смокер, говори яснее! — прикрикнули на него порядком раздражённые сослуживцы. — Она! Девчонку эту растили корсары! — выпалил, как из пушки, беловолосый парень, заставив и всех вокруг не хило так офигеть. — Что?! — закричали все разом. — Смокер, ты что, в бреду?! — спросил Дрейк, приподнимаясь с постели. — Да я серьёзно! Она так сама сказала! — оправдывался парень, всё ещё с опаской поглядывая на Лайс. — Хватит клеветать на бедного ребёнка! — негодовала Хина от подобных речей в сторону такой милашки. Розововолосая девушка забрала Харрмишь к себе на колени. — Клеветать? Да к чему бы мне это?! — злился на несправедливые обвинения в свой адрес беловолосый матрос. — Лайс, скажи что-нибудь! — с раздражением обратился к тихонько смеющейся в ладони девочке Дрейк. — Сказать? Мне? — непонимающе переспросила Харрмишь. — Мне нечего добавить. У меня семь опекунов, и все они — корсары, до семи лет я росла в их окружении, — совершенно спокойно, всё так же улыбаясь, сказала голубоглазая девочка. — Рота подъём! — раздался оглушительный крик, не давший и секунды на удивление.       Да какое там удивление, когда все матросы округлили глаза до того, что они чуть из глазниц не повыпадали и уронили челюсти на пол. Один штабной старшина заглянул в спальню. — О! Так вы уже поднялись… — слегка озадаченный этим фактом, сказал мужчина. — Тогда выходите строиться! — отдал приказ старший по званию и ушёл восвояси. — То есть, как это — растили шичибукаи? — наконец смог выдавить дозорный с отметиной на подбородке.       Черноволосая девочка с соломенной шляпкой, путешествующей вместе с хозяйкой по всему штабу, болтала ногами и, совместив подушечки пальцев, улыбалась, как обычно, хитро и лучезарно. Всем своим видом Лайс показывала явное удовольствие от получаемых ощущений. Голубоглазая девчонка явно привыкла получать кайф от возмущений и шока окружающих, что было тому причиной — объяснять смысла не было. — Ребёнок, выращенный корсарами, должен быть дьяволом воплоти… — доля страха, смешавшаяся с удивлением и нежелание верить, слившиеся с интересом… Да, наверное, так лучше всего получиться описать голос всех присутствующих, если, конечно, мы не говорим об их соотношении. — Но этого ребёнка сложно даже в мыслях так обозвать… Неужели, это правда? — сказал кто-то из дозорных. — Чистоты горного родника! — широко улыбаясь и демонстрируя свои молочные зубы, подтвердила Харрмишь. — Семь шичибукаев — семь лет моей жизни, — показывая на пальцах говорила девочка, немного не дружа с этой математикой и фактами, но, в целом, вполне честно обозначая года. — Каждый год проходил в новом месте! У Боа было весело, зато у Дракуля было так интересно! Когда Гекко игрался с тенями и путался в них, было очень прикольно их разрезать, а потом склеивать! У Кроки дома было слишком пыльно, зато отыскалась куча детской литературы! — рассказывала Лайс с таким теплом и нежностью, что даже дозорные стали относится к корсарам с некоторым уважением и симпатией, правда, ненадолго. — Да она же просто чудо! — умилялись матросы.       Поверить в то, что такое «солнышко», так дозорные решили называть улыбчивую малышку, вырастили такие жестокие и беспощадные пираты, было и вправду сложно. В итоге всё сослали на случайное стечение обстоятельств и поспешили об этом забыть. В конце-то концов, какая разница, кто вырастил солнышко, главное, что оно взошло.       Как выясняется, не очень-то и есть у матросов время играть с маленькими. Сначала построение, потом распределение дежурств, утренние учения, обед, выполнение поручений и отправка в другие подразделения, помощь в канцелярии (которая как бы вообще не входит в обязанности, но кого ж это волновало-то?) и множество подобных вещей. Вывод из этого всего напрашивался сам собой — матросы не только пушечное мясо, но ещё и дешёвая рабочая сила. Правда, уже после завтрака черноволосая девчушка поспешно куда-то слиняла, не оставляя другого решения, как надеяться на то, что это «солнышко» сообразит не доставлять окружающим проблем. Хотя вероятность этого стремилась к нулю. Как бы ни было это забавно, в первые же минуты после своего побега, Лайс наткнулась на Гарпа, который, в свою очередь, искал её. — И куда мы идём? — поинтересовался ребёнок, сей встречей совершенно не обрадованный. — Туда, куда было нужно отвести тебя ещё вчера, — слегка рассерженно ответил вице-адмирал. А как тут не сердиться, если малышка уже на слуху у всего штаба и вместо работы все обсуждают именно её? — На что сердишься, дедушка? Я ничего плохого не собиралась делать, — наивно полагая, что прогулка и нарушение работы — это не так уж и плохо, спросила Харрмишь. — Злюсь я не совсем на тебя, — пробурчал Гарп, — скорее уж на них, — вице-адмирал слегка качнул головой в сторону угла, из-за которого за ними наблюдали дозорные. Они решили не выпускать «солнышко» из поля зрения, а, может, придумали что-то похуже, кто его знает, что там в молодых головах? — Шпионы! — захлопала в ладоши и засмеялась Лайс. — Они самые, — усмехнулся Гарп. — Дедушка, а почему они следят? — спросила голубоглазая девчушка, поглядывая в сторону служащих. Мужчина озадаченно взглянул на пойманных за подсматриванием дозорных и засмеялся пуще прежнего. — Ну, как тебе сказать, ребёнок в Маринфорде немножко в новинку, тем более, такой! — потрепав чёрные волосы внучки, ответил Гарп. — А вице-адмирал, чертовски прав! — подслушав разговор, скрипя зубами, сказала одна из дозорных. — Да не злись так. И у нас возможность будет… Поиграем мы ещё с этой очаровашкой! — успокаивала её другая. — И обязательно было ходить такими кругами? — поинтересовалась Харрмишь после долгого плутания по штабу. Нет, весело гулять по кругу, но ничего же исследовать-то толком и не дали, словно бы просто дразнили интерес девчушки. — Да, обязательно, — ответил вице-адмирал и открыл дверь. — Сэнгоку, здравствуй! А это снова я! — махая рукой и громко смеясь, произнёс Гарп.       Перед голубыми глазами Харрмишь предстал просторный кабинет, стены которого были бежево-жёлтого цвета. В центре — широкий стол, по бокам — жёлтые диваны и, в целом, этот кабинет, пожалуй, не отличался от кабинета Гарпа ничем, кроме самого владельца. Но здесь было разительно больше бумаг, и от мужчины в забавной кепочке с чайкой веяло холодом куда больше, чем от вице-адмирала. Ребёнок это чувствовал. Всю серьёзность и какую-то мстительность этого мужчины, некоторую отличность его от всех, кого Лайс уже встречала прежде. Сидевший за столом явно был за что-то очень ответственен, раз сохранял такое хладнокровие, смываемое разве что появлениями старого знакомого, Гарпа, без стука, без звонка. — Га-а-а-арп! — свирепея не по-человечески быстро, сжимая в руках ручку до скрипа стержня, протянул главнокомандующий, приподнимаясь с места. — Ты разве не рад снова меня видеть? — словно не понимая скорость приближения своей кончины, смеясь, спросил вице-адмирал, потягиваясь к крекерам на столе. — Нет. Совсем не рад, — защищая своё лакомство, произнёс мужчина в кепке с чайкой. — Ах? Ну как хочешь! Я, собственно, вот, познакомить тебя хотел вот с ней! — поднимая Лайс за шкирку по-прежнему как зверушку на уровень лица Сэнгоку, обрадованно произнёс вице-адмирал. Удивлённо хлопая глазами, девочка уперлась взглядом в лицо главнокомандующего — тот поступил приблизительно так же. — Ну, Сэнгоку, скажи, она милашка?! — улыбался Гарп. Харрмишь, почувствовав поддержку со стороны деда тоже заулыбалась и приветливо помахала ручкой. — Не знаю, милая она или нет, а вот, что на тебя похожа, могу заверить, — переводя свой взор с улыбки девочки на ухмылку вице-адмирала, находя в них множество схожестей, ответил мужчина. — Да ладно?! Сэнгоку, знакомься — Лайс! — показывая на девчушку, произнёс Гарп. — Лайс, это — мой дорогой товарищ и начальник — Сэнгоку! — показав на мужчину, сказал вице-адмирал. — Очень приятно! — Харрмишь протянула вперёд руку и улыбнулась так невинно и мило.       Главнокомандующий, имея опыт общения с детьми, бережно пожал ручонку этой маленькой и симпатичной девчушки. После этого знакомства Гарп опустил девочку и отправил на изучение кабинета. А тут уж точно было, что изучать. Харрмишь сразу же направилась к стеллажу, заставленному огромным количеством документов. — Ну так, Сэнгоку, сможешь найти информацию про неё? — серьёзно спросил вице-адмирал. — Не думаю, что это будет так уж сложно, но не похоже, что она хоть как-то связана с тёмной стороной мира… Скорее всего, она — обычная девочка, лишённая родителей из-за пиратов!.. — главнокомандующий совместил пальцы в замок и облокотился на них подбородком, немного нависая над столом, равнодушно излагая свои размышления по этому поводу. — Обычная, да? — с усмешкой произнёс Гарп. — Сэнгоку, стареешь, твоё чутьё тебя подводит! — вице-адмирал облокотился на стол слегка перевешиваясь и добавил. — Разве обычный ребёнок смог бы уйти от шичибукаев живым? А обычная девочка способна так улыбаться глядя в глаза таких, как мы? Подумай, Сэнгоку, это — не обычный ребёнок, совсем не простой, — главнокомандующий прыснул от смеха. — Не шути так! Гарп, в твоей семейке все звезданутые, таким меня не прошибёшь! — мужчина вздохнул и посмеялся в ответ. — Как знаешь! Я, кстати, должен кое-какие дела закончить… Так что оставлю её ненадолго здесь! — Сэнгоку хлопнул рукой по столу. — Эй, куда это ты собрался?! Подожди!  Вице-адмирал потрепал девочку по голове. — Лайс, будь хорошей девочкой и веди себя хорошо! — сказал Гарп перед уходом. Она кивнула и посмотрела в сторону главнокомандующего, порядком рассерженного, что его «друг» оставил на него свою внучку. — Разумеется! — широко улыбнулась черноволосая девчушка. — Буду самой послушной на свете! — клятвенно пообещала Харрмишь.
404 Нравится 143 Отзывы 206 В сборник
Отзывы (2)