ID работы: 5312250

Во власти Дикой Орхидеи

Гет
PG-13
Завершён
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
42 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 14 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2. На новом месте

Настройки текста
      Спустя довольно продолжительное время Филона все-таки пришла в себя и открыла глаза. Ее душа вернулась с загадочного путешествия и оживила тело. Странница смутно помнила какие-то звезды, чарующие туманности и неизведанные, далекие миры, которые посетила. Оглянувшись вокруг, она испугалась. Это место не походило ни на что известное ей. Девушка только поняла, что находится в какой-то медицинской комнате. Настолько белым и стерильным являлось окружающее пространство. Оторвав от себя всевозможные трубочки и проводочки, обитательница палаты медленно поднялась и встала со специальной больничной кровати. Осмотрела себя. На ней надета какая-то белая сорочка длиной чуть ниже колен. Спотыкаясь, она добралась до двери и попыталась ее открыть, но ручка не поддавалась. Значит, заперта. Девушка начала стучать кулаками в эту преграду и громко кричать. Кажется, ее старания возымели действие. В соседнем коридоре послышалась какая-то возня. Дверь внезапно отворилась, и перед ней возник тот самый парень в строгой военной форме. Его появление стало для Филоны неожиданностью. Она тут же его узнала и в ужасе, смешанным с удивлением, отступила назад. Офицер был один и вошел в палату. Дверь за ним тотчас закрылась. Девушка продолжала пятиться по мере его приближения, пока не уперлась спиной в какую-то мебель. Парень медленно придвигался к ней. Руки лихорадочно нащупали сзади какой-то острый предмет. На счастье кто-то из медицинского персонала забыл столь опасный инструмент, который сейчас весьма кстати пригодился. Когда молодой человек оказался достаточно близко, он увидел в ней странную перемену. Лицо девушки неожиданно преобразилось и обрело решительное выражение, тело напряглось. Вскрикнув, она хотела напасть на врага и хотя бы ранить, если не убить, как вдруг тот заговорил на ее языке:       — Стойте! — и поднял перед собой ладони в знак доброго намерения. Филона от удивления застыла на месте с воздетой над головой рукой вместе с зажатым в кулаке предметом. Хотя она и раньше подозревала об этом, тем не менее подобное открытие оказалось сюрпризом. Значит, он слышал и понимал каждое слово, сказанное ею и напарником. Ощущения при этом возникли не очень приятные. Чувствовать себя обманутым, даже если догадывался, слишком обидно и немного унизительно. — Я не собираюсь причинять вам вреда.       Незнакомец сделал шаг.       — Не подходите! — опомнилась юная старьевщица, не меняя позы. — Не приближайтесь ко мне!       — Как скажете. Я отступлю немного назад, чтобы вам стало спокойнее, — произнес он, продолжая держать руки на виду. — Вот так. Пойдет?       — Да. Стойте там, где стоите, — приказала девушка.       Капитан замер на месте и не двигался.       — Я так понимаю, что наши роли поменялись. Теперь я — пленница. — Офицер кивнул, подтверждая ее слова. Филона не спускала с него глаз, готовая при малейшем движении атаковать. — Что это за место?       — Это МедЦентр. Я привез вас сюда, потому что вы были серьезно ранены и долго не приходили в себя.       — Я была ранена? — девушка инстинктивно опустила руку на некогда поврежденный бок. Сейчас там, на месте бывшей раны, ощущалась гладкая кожа. Она вспомнила молниеносную, едва уловимую вспышку, следом за которой последовала тьма. — Да, припоминаю.       — Нашим врачам удалось спасти вашу жизнь.       — Зачем? Чтобы сделать меня своей пленницей?       — Ну, я же уже был вашим пленником. Пусть и недолго, — усмехнулся темноволосый парень с ясно-голубыми глазами. — Теперь ваша очередь.       — Как вы заметили, ваш плен длился совсем немного времени. А что я могу сказать о себе? Я даже не знаю, как долго продлится моя неволя. Вы можете за это поручиться?       — Увы, не могу. Хотите вы того или нет, но сейчас и потом вы — моя пленница.       — За что вы так со мной? Разве я плохо с вами обращалась? — укорила Филона, сдерживая непрошенные слезы. Этот чужак не должен их увидеть. Вовсе не такой она представляла свою дальнейшую жизнь.       — Нет. Вы отнеслись к своему пленнику лучше, чем кто-либо другой.       Капитану пришло на память, как девушка не позволила уговорить себя некой Селии, чья внешность не вызывала сомнений о ее роде деятельности. Хотя могла за счет его привлекательности извлечь немалую выгоду и улучшить свое финансовое положение, с которым, как он понял, у нее были проблемы. Но вместо этого отстаивала пленника до конца, не желая рассматривать живого человека как товар. Тогда она выглядела очень разозленной, испытывая праведный гнев от подобного предложения. И за то, что не стал рабом, он ей весьма благодарен. Чего, однако, ни за что бы не допустил: стал бы сопротивляться, и изо всех сил.       — Так почему же? Зачем я вам нужна? — Ее вопросы заставили вернуться к действительности.       — Вы обладаете необычными способностями.       — Я?! Может быть. Я только один раз сделала что-то необычное.       — И могли сделать это снова.       — Так вот, о чем вы думаете! Я слишком опасна для вас, чтобы оставаться свободной, и слишком ценна, чтобы умереть. Вот почему вы не позволили мне погибнуть и привезли сюда.       Офицер ничего не ответил. А что он мог на это возразить? Она, конечно, права.       — А Руфус? Где он? — наконец вспомнила Филона о своем незаменимом товарище.       — Его, как видите, здесь нет, — пожал стоящий перед ней враг плечами.       — Я вижу! Вы с ним что-то сделали? Вы его… — она сглотнула комок и, несмотря на страх, продолжила: — Убили?       — Я? — молодой человек даже удивился подобному предположению. — Я его не трогал. Он целый и невредимый остался там, где мы вместе с вами и оставили. Ровно в том положении и состоянии, когда нас обнаружил поисковый корабль. Я был слишком озабочен вашим ранением, чтобы сделать что-то мальчишке. Моей первоочередной задачей стояло спасти вас. А о нем я даже и не думал.       — Так он жив! — облегченно выдохнула девушка и прижала свободную руку к сердцу. Руфа она любила как брата и всегда стремилась его защищать и быть опорой. Как же он сейчас без нее? К счастью, успела отдать ему кое-какие свои вещи, с помощью которых первое время не будет сильно нуждаться. Словно чувствовала, что им предстоит разлука, и заранее позаботилась.       — И, возможно, терзается от неизвестности, — не щадя ее чувств, добавил незнакомец.       — Но он хотя бы жив и свободен, — прошептала пленница и вскинула голову. — Ведь, правда, свободен?       — Думаю, что да. Я его не пленял и свободы не лишал. Забрал с собой только вас одну. Так что дальнейшая его судьба мне не ведома.       Юная торговка вполне могла усомниться в словах своего бывшего пленника, но что-то подсказывало, что тот говорил правду и ничего от нее не скрывал.       — Полагаю, я не имею права просить вас узнать о нем хоть что-нибудь?       — Правильно полагаете. Утешьтесь хотя бы тем, что я его не тронул.       Филона после всех этих тяжелых разговоров внезапно ощутила головокружение и поднесла руку ко лбу. Пилот, который внимательно, не теряя бдительности, следил за ней, это заметил и спросил:       — Что с вами? — Ему хотелось сделать шаг в ее сторону, но быстро одумался. Капитан не хотел пугать пациентку.       — Ничего. Я в порядке, — вздернула молодая особа подбородок и грозно посмотрела на него. Пленница гордо выпрямилась, не выпуская специфическое оружие из рук, и приняла воинственный вид.       Но тут она, сильно побледнев, пошатнулась и стала оседать на пол. Молодой человек словно пантера кинулся к ней, в считанные секунды сократив разделяющее их расстояние, и вовремя подхватил обмякшее тело. Филона не подавала признаков жизни.       — Фина! — внезапно само собой вырвалась та краткая форма ее имени, которую чуть ранее услышал от пацана. — Что случилось? Ответь мне! — пытался он привести бесчувственную в чувство. Но все оказалось напрасно. Не добившись результата, парень обеспокоено поднял девушку на руки и вернул обратно на постель. Затем капитан вызвал врача, нажав на специальную кнопку, и тот, сразу примчавшись, осмотрел клиентку.       — Все в порядке. Беспокоиться не о чем.       — Не о чем? Тогда почему она упала в обморок? — недоумевал пилот.       — Просто она еще слишком слаба и сильно переутомилась. Разговор с вами отнял у нее много сил.       — Вот как, — облегченно выдохнул офицер. — А то я уж испугался.       Филона сидела на кровати, перед ней стоял врач и делал последние пробы. Взяв у нее кровь из пальца, он вставил ампулу с красной жидкостью в специальную боковую выемку на своей деке. Программа тут же провела анализ.       — Поздравляю. Анализы по-прежнему хорошие. Теперь вы полностью здоровы. Я сегодня же выпишу вас.       — Спасибо, доктор, — только и смогла выговорить девушка, когда ей перевели его слова. Новость ее совсем не радовала. Ведь теперь она переходит в полную власть молодого офицера. Что ей совсем не хотелось. Кто знает, как он дальше с ней себя поведет? Если учесть, что его старьевщица хотела сдать военным.       Этот самый человек, выступавший в роли посредника, как раз стоял рядом, пока врач осматривал пациентку и проверял анализы. Когда он ушел, офицер приблизился к печально выглядевшей девушке. Она подняла на него красивые светло-зеленые глаза.       — Куда вы намереваетесь меня увести? И что собираетесь со мной делать?       — Скоро узнаете. Я бы хотел, чтобы вы не слишком переживали по этому поводу.       — Но я обеспокоена.       — Уверяю, вас не ждет ничего плохого.       — Это как посмотреть, — уныло произнесла она.       — Ладно. Не хочу с вами спорить. Я принес вам одежду. Переоденьтесь, и мой помощник отведет вас в нужное место.       — Лучше скажите — в тюрьму.       Капитан вздохнул и покачал головой. Филона встала, покорно приняла из его рук сверток с обувью и вышла в соседнюю комнатку — ванную. Она переоделась в темно-синий костюм с белыми и красными прожилками и надела ботинки. Как следует привела себя в порядок, подобрала волосы резинкой и вышла из уборной.       Офицера в палате не оказалось. Вероятно, удалился по своим каким-то делам. Зато на его месте несчастную ждал другой человек. Его подчиненный? Судя по выправке, тоже военный. Только в младшем чине. Девушка подошла к нему и протянула руки. Тот удивленно посмотрел на нее.       — Разве вы не наденете на меня наручники или что-то в этом роде?       — Нет, — покачал лейтенант головой. И этот тоже говорит на ее родном языке! — Мне такого приказа не отдавали.       — Ну да. Какая же я глупая. Как я могу сбежать, если даже не имею представления, где нахожусь.       Он взял доверенную ему особу под локоток и вывел из палаты. Филона не сопротивлялась и покорно шла рядом с ним. А зачем пробовать бежать? Все равно понятия не имеет, где она. Плана-то ей никто не предоставил.       В коридоре девушке почему-то завязали глаза. Хотя она не понимала, зачем эта предосторожность. Все равно пленница не знала города. А то, что она находилась именно в полисе, поняла, оказавшись снаружи. Ее вывели из здания и посадили в машину, которая тотчас двинулась на воздушной подушке вперед, слегка оторвавшись от земли. Через полчаса они остановились, и Филону аккуратно вытащили из транспорта. Лейтенант ввел спутницу в какое-то здание и вместе с ней вошел в лифт. Минуты две они поднимались до нужного этажа. Наконец лифт остановился, дверцы разъехались, и парень с девушкой выбрались наружу. Вдруг они прекратили движение, и с нее сняли повязку. Перед собой, рядом с какими-то дверями Филона увидела исчезнувшего капитана.       — Вы здесь? — удивилась она.       — Я поехал вперед, чтобы подготовиться к вашему приему.       — Как мило с вашей стороны, — съерничала пленница.       К чему такая откровенная заботливость? Тюрьма — есть тюрьма.       — Следуйте за мной, — приказал молодой человек, одновременно делая знак своему адъютанту. Тот кивнул, отдал честь и удалился.       Филона пожала плечами и пошла за своим пленителем. Из-за его широкой спины ей ничего не было видно. Он отворил дверь, распахнул ее пошире, и отступил в сторону. Девушка подняла глаза и обомлела. Она оказалась в роскошном зале с дорогой отделкой, с красивой винтовой лестницей и с потрясающе большой люстрой на потолке.       — Что это? — произнесла невольница, разглядывая всю эту невероятную красоту.       — Ваша тюрьма.       — Вы, верно, шутите? — недоуменно посмотрела она на него.       — Вовсе нет. Взгляните вокруг, — и он обвел помещение рукой. — Разве то место, где вы сейчас находитесь, похоже на ту тюрьму, которую вы себе представляли?       — Конечно же, нет. Но что это тогда за место? И кто здесь живет? Если, разумеется, здесь вообще кто-то живет…       — Здесь живу я. — Филона в ужасе взглянула на парня. Точно также, как во время их встречи в палате. Она едва удержалась от того, чтобы развернуться и убежать. — Это мой дом. Добро пожаловать, Филона Дейз. Теперь вы будете жить здесь, со мной. Под одной крышей.       — Слишком много чести для такой жалкой пленницы, как я, — с укором произнесла девушка, опустив голову. Даже не удивительно, что капитан как-то разузнал ее имя.       — После того, как вы тут немного осмотритесь, я провожу вас в вашу спальню.       — У меня будет своя комната? — еще больше удивилась она. Он улыбнулся и кивнул.       Филона набралась смелости и пошла осматривать квартиру. Офицер остался ждать, усевшись на белый мягкий диван в гостиной. Совершив предварительный обход, она последовала за хозяином вверх по лестнице, на второй этаж.       Там он привел ее в комнату, где девушке с этого момента предстояло жить. Спальня оказалась не менее роскошна, чем комнаты первого этажа. Дорогая мебель обставлена красиво и со вкусом. Эти апартаменты прекрасно бы подошли даме из высшего общества.       — Я тут купил для вас кое-какой одежды. Она в шкафу, — молодой человек указал на него. — Если вам что-то понравится, не стесняйтесь, надевайте и носите.       — Благодарю.       — Правда, я не знаю ваш вкус. И вам может ничего не приглянется, тогда…       — Не беспокойтесь. Я не взыскательна. Ношу, что есть и что предлагают.       — Хорошо. Тогда я не зря потратил время и деньги. А то бы пришлось кому-нибудь отдавать, — немного смущенно произнес он. — Оставайтесь пока здесь и обживайтесь. Я пришлю к вам горничную, она все расскажет и покажет. Через час я жду вас внизу к ужину.       — Вы меня приглашаете?       — А вы думали, что будете есть в одиночестве? Я бы мог это устроить, но мне надоело сидеть за столом одному. Так что теперь мы часто будем встречаться во время завтрака, обеда и ужина. По крайней мере, первое время.       — Это не шутка? Мне? За одним столом с вами? — заволновалась девушка.       — Я так решил. И возражений не принимаю.       — Как скажете, — смиренно произнесла она. — Здесь вы повелеваете.       — Надеюсь, мы найдем с вами общий язык и обойдемся без ненужных споров. Рассчитываю на ваше благоразумие, — сказал офицер напоследок и вышел.       Филона еще некоторое время стояла в неподвижности, потом отмерла и начала с большим любопытством изучать свое новое жилище, совершенно отличавшееся от предыдущего. В этой комнате любую вещь можно оценить недешево, и продай она что-нибудь — обеспечила бы себе неплохое существование. Человек, к которому попала старьевщица, наверное, сумасшедший. Ну не укладывалось в голове его столь необычное поведение…       Дождавшись приглашения, Филона робко спустилась в столовую. Ее любезно усадили за стол по правую руку хозяина. Девушка смущенно взирала на дорогие приборы, стоявшие перед ней, и старалась не смотреть на сидевшего рядом молодого человека. Черт возьми! Как же ими пользоваться? Кроме ложки и ножа она ничего в жизни не держала. Парень заметил ее затруднение и сказал:       — Сегодня, Филона, вы можете есть так, как привыкли.       — Благодарю. Просто я никогда не видела столько посуды одновременно.       — Привыкайте. С этого дня вы будете есть со мной постоянно. Как я привык, а не вы.       — Ясно, — сглотнула девушка комок. Помня о наказе, она не посмела возражать.       — Можете подавать, — отдал он приказ служащим.       Они подошли к столу и чинно, соблюдая некую церемонию, разлили суп по тарелкам.       — Вина? — спросил слуга у пленницы после того, как налил хозяину.       Удивительный штат слуг у этого господина. Почему-то все: от горничной до дворецкого — знают ее язык. Специально для нее подбирал их, что ли?       — Нет, спасибо, — мотнула Филона головой. — Только воды, пожалуйста.       Слуга удивленно посмотрел на офицера, тот кивнул. Тогда он налил в бокал гостьи воды из графина и отошел, готовый к новым услугам, замерев как статуя.       Девушка взяла привычную ей ложку, только серебряную вместо медной и украшенную витиеватой резьбой, зачерпнула из тарелки и осторожно поднесла ко рту ее содержимое.       — Как вкусно. Этот суп лучше, чем тот, которым я вас угощала, — заметила она, опробовав его. — Кстати, как ваше имя?       — Мое имя? — переспросил капитан, слегка озадаченный таким вопросом.       — Да. Я все еще не знаю, с кем меня свела судьба. Вы до сих пор не представились. Должна же я как-то обращаться к вам. Или вы предпочитаете: «Да, хозяин», «Нет, хозяин»?       — Хозяин? — удивленно поднял он брови. — Нет, я вам не хозяин. С чего вы вообще это взяли?       — Тогда…       — Ганнэт.       — А дальше как?       — Разве вам не все равно?       — Конечно, ваше полное имя мне ничего не скажет. Но на всякий случай я хотела бы его знать.       — Хорошо, окажу вам любезность. Заодно исправлю свое упущение. Меня зовут Ганнэт Этьен Шейдон.       — Правда? Кажется, я уже где-то слышала это имя. Вот только где и когда? — гостья нахмурила лоб, силясь вспомнить. Может, в одной из газетных статей о войне, которые она читала, промелькнуло имя этого пилота? А что? Судя по всему, Ганнэт мог быть отличным асом и превосходным воином. Следовательно, мог подбить немало вражеской техники: как наземной, так и воздушной — и прослыть грозой отечественного оружия. Вероятно, он очень опасен. Или услышала где-то по радио? Однако, как ни старалась, так и не припомнила, где именно. Пришлось со вздохом признать: — Нет, не помню.       Какое-то время ужин прошел в молчании.       — Послушайте… Ган. — Увидев, что офицер сморщился, Филона поспешила исправиться: — Если вы позволите себя так называть…       Молодой человек немного поразмыслил и кивнул.       — Так вот, Ган. — Девушка чуть помедлила, ожидая его реакцию. Но на этот раз лицо парня не изменилось — Шейдон остался верен себе. И тогда продолжила: — Меня кое-что беспокоит. Вы уже сказали своим о моих… необычных способностях? — Она безбоязненно подняла этот вопрос, так как слуг поблизости уже не наблюдалось. Несколько минут назад хозяин отправил их на кухню.       — Вам не о чем волноваться, Филона. Об этом пока знаю только я. И еще ничего не сказал. Если бы сделал это, вы сейчас не сидели здесь за одним столом со мной, а оказались…       — … в лаборатории. Спасибо, что сохранили мою тайну. Только надолго ли? — Девушка ни на минуту не поверила в благородные намерения этого человека.       — Смотря, как вы поведете себя, — тут же подтвердил он ее мысли.       — Что вы хотите сказать? — напряглась она.       — Я сохраню вашу тайну, но с некоторым условием.       — С каким? — со страхом произнесла девушка. Что мужчина там придумал?       — Вы поможете мне.       — Мне? Помочь вам? — Офицер кивнул. — Но чем я могу вам помочь?       — От вас ничего особенного не требуется. Только быть со мной.       — Но я и так с вами! — вскричала Филона, опасаясь того, куда он клонит.       — Не здесь.       — Что вы от меня хотите? Говорите прямо, — не выдержала она паузы.       — Я хочу, чтобы вы притворились моей возлюбленной, — спокойно произнес Ганнэт и, не торопясь, отпил из бокала.       Филона чуть не поперхнулась едой. Для нее его слова прозвучали как удар молнии. Девушка застыла с открытым ртом и недоуменно уставилась на собеседника.       — Кем? Возлюбленной? — медленно пришла она в себя.       — Именно так.       — Зачем вам это нужно?!       — До недавнего времени я встречался с одной женщиной. Но мои чувства к ней прошли, а она никак не желает отпустить меня и всюду преследует, доставляя массу неприятностей. Так вот, я хочу, чтобы вы пошли со мной на одно торжественное мероприятие, которое состоится через неделю.       — И вы думаете, что когда она нас увидит вместе, то осознает, что для нее все кончено?       — Да.       — Боже мой!       — Она надеется, потому что я еще не определился с выбором. А увидев рядом со мной другую, наконец поймет, что наш разрыв окончателен. Ох уж эти женщины! Иногда эти милые создания такие упрямые… До них практически никогда не доходит с первого раза. Не хотят понимать и все.       — Но почему ваш выбор пал на меня?       — Потому что я считаю вас отличной кандидатурой.       — Ну да, — хмыкнула девушка. — Тем более можете заставить.       — Так вы принимаете мое предложение? Вы пойдете со мной на вечер? — ничуть не смутился он.       — А разве у меня есть выбор?       — В таком случае я найму для вас учителя.       — Но зачем?       — Он придет к вам завтра утром, чтобы приступить к занятиям. Он научит вас много чему. Например, этикету. Словом, всему, что вам может пригодиться на тот вечер. У нас неделя на подготовку. Это больше, чем достаточно. А вам не будет скучно. Есть чем заняться на это время.       — Иными словами, вы хотите, чтобы я стала вашей игрушкой, — невесело заключила Филона.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.