ID работы: 5312761

Saving Sherlock Holmes

Слэш
Перевод
R
В процессе
615
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 192 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
615 Нравится 642 Отзывы 237 В сборник Скачать

Глава двенадцатая.

Настройки текста
Джон стал исключением из стольких правил, что Шерлоку пришлось выделить для него ограниченный от всех остальных исследований человеческого рода уголок в Чертогах. Вокруг были люди, миллиарды людей, живущих на планете, каждый из которых имел свои особенности, свои характерные черты (какие-то из их числа Шерлок находил весьма занимательными, но большую же часть — попросту ненавидел), но все они были чем-то похожи друг на друга, оставались скучными и предсказуемыми. Даже Майкрофта легко было прочесть, вычислить типичный для него алгоритм поведения. А потом появился Джон Ватсон, непохожий ни на кого, и Шерлок, не имея представления, что с этим делать, в скором времени сдался. Шерлок, как правило, не любил людей. Он признал, что ему понравился Джон. Шерлок, как правило, предпочитал одиночество. Он признал, что возненавидел всё то время, которое вынужден был проводить без Джона. Шерлок, как правило, ни с кем не разговаривал, потому как практически все эти разговоры были скучны и бесполезны. Он признал, что Джон бесконечно увлекателен. Шерлок, как правило, не терял голову и не хихикал, как идиот. Он признал, что Джон без труда провоцировал его. Все, с кем Шерлок когда-либо сталкивался, как правило, уже через десять минут язвили и излучали лишь презрение. Он признал, что Джон никогда к нему так не относился, даже если он говорил что-то действительно раздражающее. Шерлоку, как правило, было всё равно, что о нём думали люди. Он признал, что всегда был очень сильно обеспокоен тем, что о нём думал Джон. У Шерлока, как правило, не было друзей. Узнав, что Джон счёл их друзьями, он, как ни странно, просто согласился с этим. Шерлок, как правило, не прилагал никаких усилий, чтобы быть забавным. Он признал, что способность заставлять Джона смеяться стала одной из немногочисленных прелестей его жизни. Шерлок, как правило, не считал людей красивыми. Он признал, что безусловно счёл таковым Джона. Шерлок, как правило, не думал ни о чьих губах и о том, как ощущался бы настоящий поцелуй. Он признал, что для человека, обладающего таким интеллектом, он слишком часто думал о губах Джона в этом отношении. Что ещё хуже для человека, обладающего таким интеллектом: Шерлок, как правило, не любил, когда к нему прикасались. Он отрешённо наблюдал за тем, как у всех окружавших его парней в Итоне начинали играть гормоны, в то время как ему хватило одного эксперимента с Тревором, чтобы прийти к выводу, что секс — невероятно скучно. И с того дня он ни разу об этом не задумывался, — ровно до тех пор, пока в его жизнь не ворвался Джон Ватсон, и это раздражало. Шерлок, как правило, не любил, когда к нему прикасались, а затем Джон просто запустил пальцы в его волосы, и этого оказалось достаточно, чтобы Шерлок полностью потерял ход мыслей, потому что это было настолько потрясающе, что он оказался к этому не готов. И хоть он всё ещё не был полностью уверен в своём желании заняться с ним сексом, впервые в жизни ему стал понятен смысл прикосновений. Он хотел впитывать Джона всеми пятью органами чувств, не воспринимая никаких лишних данных, кроме него самого. Желание это было настолько нелепым, что выводило его из себя, но и это ни капли не помогало. Всё, что касалось Джона Ватсона, делало Шерлока абсолютно беспомощным. Он понятия не имел, что думал обо всё этом сам Джон. С Тревором было намного проще, потому что ему было наплевать. Джона же он терять не хотел. И не вынес бы, если бы произошло что-то, что заставило бы Джона перестать смотреть на него так, как он смотрел на него сейчас. Всё это бесило до невозможности. Даже больше, чем этот идиотский Таман Шуд. Шерлок так и не смог уснуть, и в конечном итоге спустился вниз, устроился за кухонным столом и попытался сосредоточиться на шифре, — просто чтобы перестать думать о Джоне. Спустя какое-то время на кухне появилась миссис Хадсон, и она, обнаружив его там, выглядела почти удивлённой, что было несколько странно, ведь Шерлок частенько не спал ночами, работая над какими-нибудь делами. — Не смог уснуть? — прощебетала она, и голос её был пропитан нежностью и материнской заботой. — Я не устал, — солгал Шерлок. На самом деле он был до ужаса измотан и действительно не мог расслабиться и полноценно отдохнуть. — Вчера звонил Мистер Хардвик, сказал, что у него умерла овца, — миссис Хадсон поставила чайник. — Почему вы не сообщили мне об этом вчера? — возмутился Шерлок. — Я объяснила, что у тебя в гостях друг. — Какое это имеет значение? Джон был бы рад провести вскрытие. Миссис Хадсон покачала головой, вздохнула и сказала: — Ты самый счастливый человек в мире, Шерлок Холмс. Шерлок не совсем понял, что она имела ввиду, поэтому просто вернулся к основной теме: — Перезвоните мистеру Хардвику и сообщите, что мы придём сегодня. — На это у вас уйдёт весь день. Поужинайте в пабе. Шерлок задумался. Так как мистер Хардвик жил на другом конце города, идти им предстояло куда дольше (если поспешить — около часа), а вероятность столкнуться там с кем-то, кто с ним знаком, была очень невелика. Кроме того, у него были основания предполагать, что Джону наверняка понравилось бы в такого рода заведении, ведь он не только любил находиться среди людей, но ещё и никогда не бывал в настоящем пабе. — Да, — принял решение Шерлок. — Было бы неплохо. Именно так они с Джоном и оказались посреди полей, через которые пролегал кратчайший путь до ветеринарной клиники. Ветеринар в ней постоянно менялся, и очень часто там попросту никого не было, а когда там никого не было, Шерлоку разрешалось использовать это место в своих целях. На самом же деле, на это повлиял Майкрофт, но он решил исключить эту деталь из своего рассказа. Иногда, когда у кого-то на ферме при подозрительных обстоятельствах погибало какое-то животное, местные фермеры (по возможности, конечно же) обращались именно к Шерлоку, чтобы он заглянул к ним и удостоверился, нет ли поводов для беспокойства и не заразилась ли чем-нибудь остальная часть стада. Это, конечно, было не так хорошо, как человеческий труп, но на большее рассчитывать не приходилось, поэтому Шерлок соглашался. Джон заранее предупредил, что никогда ещё не вскрывал таких больших животных, и он явно был очень взволнован. На обсуждение возможной причины смерти ушло несколько часов. Об анатомии овец Джон не знал ровным счётом ничего, поэтому во время вскрытия пользовался руководством, позаимствованным из имевшейся там специализированной литературы. Шерлок и раньше этим занимался, и в помощи не нуждался, но исправлять Джона перестал сразу же, как только заметил на его лице признаки явного раздражения. Он не хотел его расстраивать. Честно говоря, каждый раз, когда губы Джона сжимались в тонкую полоску, единственное, чего хотел Шерлок — поцеловать их. Правда, то же самое происходило и когда Джон улыбался, так что, похоже, что бы он не делал со своим ртом, мозг Шерлока всё равно был бы зациклен на своём. В конце концов Джон пришёл к выводу, что причиной смерти был паразит. Nematodirus. Шерлок определил это уже очень давно (сразу, как только увидел овцу), но Джон выглядел настолько довольным собой, что он просто не мог не улыбнуться в ответ. Позже, уже когда они подошли к пабу, Джон спросил: — Ты ведь сразу всё понял, верно? — Конечно, — ответил Шерлок, открывая дверь. — Но я считаю, что ты отлично поработал, Джон. Он вздохнул и слабо покачал головой, но расстроенным при этом не выглядел, — просто смирился. Ужин проходил просто замечательно, и Шерлок действительно наслаждался происходящим. Он подробно расписал Джону все признаки, по которым сумел определить, что женщина в ярко-розовом пальто, сидящая на другом конце паба, была заядлой изменщицей, Джон же счёл его выводы потрясающими, и это заставило его испытать всё ещё непривычное чувство удовлетворения. По его мнению, в этом пабе именно Джон был самым блестящим человеком, и он находил Шерлока удивительным. Потом Джон впервые рассказал историю о себе, своей сестре и бутылке вина, которую она приобрела (на этом слове Джон прочистил горло, вызвав у Шерлока улыбку). И в этой истории не было ничего особо интересного, за исключением того, что рассказывал её сам Джон. Когда после её окончания Шерлок высказал свои соображения, Джон рассмеялся, и Шерлок почему-то подумал о том, что каждый находившийся там человек должен был ему позавидовать, и чувство это было очень странным, хоть и не страннее всего того, что он когда-либо испытывал из-за Джона. Следом началась и другая история, и во время рассказа теперь уже были задействованы различные предметы со стола. Шерлок понятия не имел, о чём шла речь. Он слушал, но не слышал, наблюдая за руками Джона, передвигающими по деревянной поверхности тарелки и салфетки, и он был так чертовски увлечён, что попросту не заметил появления Молли, пока она не сказала, явно нервничая: — Привет, Шерлок. Джон затих, и Шерлок поднял на неё глаза, стараясь убедить себя не паниковать, ведь для этого почти не было поводов, за исключением того, что вместе с Молли туда пожаловала и компания её утомительных друзей, а это уже являлось настоящей катастрофой. — Что ты здесь делаешь? — спросил Шерлок. Она вообще не должна была там оказаться. Весь проделанный ими путь был сознательно спланирован таким образом, чтобы можно было избежать столкновения с такими людьми, как Молли. — Сегодня вечером здесь пройдёт викторина, — ответила Молли. — Никогда не видела, чтобы ты принимал в этом участие, — она застенчиво, но в то же время широко улыбнулась, и Шерлок всеми силами постарался не умереть от раздражения. Джон придвинулся к нему поближе, вторгаясь в личное пространство, и Шерлок удивлённо посмотрел на него. Джон решительно произнёс, обращаясь к Молли: — Привет. И Молли впервые обратила на него внимание: Оу, — она выглядела взволнованной. — Привет. И Шерлоку снова пришлось напомнить себе о том, что он должен держать себя в руках. Потому что когда Джон посмотрел на Молли, лицо его приобрело странное выражение. Неужели он был в ней заинтересован? — Почему бы тебе и твоему другу не остаться, Шерлок? — спросила подруга Молли: глупая девчонка, левша, только что перепихнувшаяся с кем-то, страдающая астмой лёгкой степени тяжести. Она пристально посмотрела на Джона, и с тем же успехом она могла бы вывалить грудь из своей рубашки. — Шерлок никогда не принимает участие в викторине, — подключился ещё один, и на этот раз это был глупый мальчишка: задрот, употребляющий лёгкие наркотики, и, о... так это с ним она только что перепихнулась. — Ведь если бы он остался, то ему пришлось бы признать, что есть масса вещей, которые он не знает, ровно как и тот факт, что Земля вращается вокруг Солнца. Вся их компания рассмеялась, будто бы это была самая уморительная часть остроумного ответа. Джон застыл, явно перейдя в режим боевой готовности, и какая-то часть Шерлока действительно хотела, чтобы он кому-нибудь как следует вмазал. Молли нахмурилась и сказала: — Хватит. — Вновь повернувшись к Шерлоку, она с надеждой обратилась уже к нему: — Может, останешься? Если хочешь? — Не хочу, — моментально отозвался он, затем взглянул на Джона и задумался, стоит ли ему спросить, хочет ли этого он сам. Но Джон, к его огромному облегчению, встал и отчеканил: — И я тоже. Пойдём. Обрадованный, Шерлок с некоторым самодовольством последовал за ним, и обратно они шли молча. Джон явно был зол на что-то, и Шерлок не мог понять, на что именно и была ли в этом его вина. — Кто все эти люди? — наконец заговорил Джон. Шерлок пожал плечами. — Просто люди. Из города. Не из этой части. — Оттуда же, откуда и Анджело? Из той, что заселена торговцами? А девушка? — Какая девушка? — с подозрением спросил Шерлок. — Которая подошла к нам в самом начале. — Зачем ты хочешь знать? Джон глубоко вздохнул и пробормотал: — Полагаю, это не имеет значения. Шерлок нахмурился под покровом окутавшей их темноты и в скором времени пришёл к выводу, что это действительно не имело значения. Джон не собирался вступать с Молли в отношения — по крайней мере не тогда, когда ему в принципе не стоило с кем-либо встречаться. Ещё какое-то время они шли в тишине, а затем луна вдруг вышла из-за облаков, и всё, что их окружало, покрылось серебром, проступили очертания домов, и звёзды над ними вспыхнули на фоне тёмного неба. Джон остановился, какое-то время просто наблюдая, а потом прошептал: — Это прекрасно. Шерлок посмотрел на него и сказал: — Да.

***

Джон не хотел ложиться спать. Он совсем не устал. На самом же деле, всё было совсем наоборот. Его переполняла энергия. И это была последняя ночь каникул. Следующим вечером они должны вернуться в школу, и хоть они по прежнему будут вместе, Джон боялся, что всё будет совсем иначе. Ему казалось, что здесь Шерлок всецело принадлежал ему, что именно здесь хранились все обрывки мыслей и образов, которые никто никогда не видел, и он совсем не хотел, чтобы это заканчивалось. Миссис Хадсон отправилась спать несколько часов назад. Джон знал, что время уже совсем позднее, но на часы он смотреть отказывался. Шерлок просматривал его копию «Рубайата» и жаловался на плохой перевод. — Ты не устал? — спросил Джон. Шерлок посмотрел на него поверх книги. Он растянулся на диване и выглядел элегантно и расслабленно. — Нет. С чего бы? А ты? — Не-а. Ни капли. Мы должны что-нибудь сделать. — Например? Джон разочарованно покачал головой. Он понятия не имел. И испытывал желание вытворить что-то слегка безрассудное. Шерлок приподнял голову, затем сел и отложил книгу. — Пойдём со мной, — сказал он, и Джон направился вслед за ним по коридору, в котором они ещё не были. На стенах висели портреты каких-то суровых и серьёзных на вид людей. Ни один из них не имел ничего общего с Шерлоком. — Все они — твои родственники? — поинтересовался Джон. — Нет, — ответил Шерлок, открывая дверь и тут же скрываясь за ней. — Большинство из них — подделки. Я потратил целое лето, проводя радиоуглеродный анализ* этих полотен. «Как же без этого», — подумал Джон. За дверью оказалась лестница, и Шерлок уже спускался вниз; он последовал за ним. Как только они вошли в помещение, Шерлок включил свет, и Джон тут же определил, что это был винный погреб. Шерлок вытянул руку, указывая на полки: — Выбирай. Джон перевёл на него удивлённый взгляд. — Не думал, что ты пьёшь, — и это было лишь предположением. По крайней мере, в Итоне Шерлок никогда не принимал участия в мероприятиях, где всегда было легко достать выпивку. — Я и не пью, — сказал он, подтверждая первоначальный вывод. — Но ты — да. И ты явно встревожен и обеспокоен, и испытываешь потребность сделать что-то нестандартное, необычное, специфическое. Ну, а я выпью с тобой. — Шерлок уверенно шагнул вперёд, потянулся и достал с верхней полки бутылку: — Шампанское. Джон посмотрел на этикетку: — Это же Дом Периньон**. — А как ты думаешь, стал бы Майкрофт запасаться чем-то, что хоть сколько-нибудь хуже, чем самое лучшее? — У тебя не будет неприятностей из-за этого? Шерлок раздражённо вздохнул, выключил свет и, крепко сжав бутылку, направился к лестнице. — Мало из того, что я делаю, не приносит мне никаких проблем, — напомнил он, и они вновь оказались в коридоре с портретами на стенах. — Я никогда раньше не пил шампанское, — сообщил Джон. — Не знаю, стоит ли начинать с самого лучшего. — Не волнуйся, я не стану охлаждать его должным образом, так что этот опыт не будет самым удачным из всех. Сюда, — Шерлок вручил ему бутылку, когда они вошли на кухню. — Что я должен делать? — Открой его. — Я понятия не имею, как открывают шампанское. — Джон, — Шерлок закатил глаза. — Это совсем не сложно. Ты же не настолько глуп. Только выйди на улицу: я не хочу, чтобы ты разбудил миссис Хадсон, разгромив посуду пробкой. — Почему бы тебе не открыть его? — Потому что я достану для нас фужеры, — с серьёзным видом заявил Шерлок. Джон вздохнул и вышел на веранду, по пути изучая бутылку. В этом действительно не было ничего сложного. С громким и приятным хлопком пробка отправилась в полёт. Пожалуй, это было даже весело. Он вернулся в дом, где Шерлок уже ждал его на выходе из кухни. — Пойдём, — позвал он, и Джон последовал за ним. Поднимаясь вслед за Шерлоком по лестнице, он никак не мог понять, почему же они просто не остались в библиотеке, где и сидели до этого. — Шерлок. — Тш-ш! — прошипел тот. Джон прикусил язык, молча дошёл до его спальни, где Шерлок закрыл за ними дверь. — В твоей комнате? — удивился Джон. — Серьёзно? — Здесь у миссис Хадсон куда меньше шансов узнать о шампанском, чем где-либо ещё в этом доме, — справедливо заметил Шерлок, сел на пол и выжидающе посмотрел на него. — Ну? «Ладно», — подумал Джон спустя мгновение, ведь он и хотел сделать что-то безрассудное. Правда, шампанское, распиваемое на пару с Шерлоком в его спальне, выглядело как нечто само собой разумеющееся. Он наполнил раздобытые Шерлоком фужеры, с тихим звоном они соприкоснулись ими, и он сел напротив Шерлока. Примечания переводчика: * Радиоуглероодный анализ — метод абсолютного датирования, применяемый для определения возраста биологических останков, предметов и материалов биологического происхождения путём измерения содержания в материале радиоактивного изотопа 14C по отношению к стабильным изотопам углерода. ** Dom Pérignon — марка шампанского премиум-класса крупного французского производителя Moët et Chandon.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.