Глава 4.
21 марта 2017 г. в 01:06
Плавание на весельной шлюпке по волнующейся Атлантике - крайне выматывающее развлечение. Никогда не делайте этого - вот что я вам скажу. Гребли мы с Анжелиной по очереди, поэтому оба употели и вымотались до абсолютно свинского состояния.
Монток - так назывался городишко - расположился на крайней восточной оконечности Лонг-Айленда, к которой нас отнесло. К Нью-Йорку и вообще к цивилизации здесь вела только одна дорога, которую при необходимости могла перекрыть полиция - а у копов теперь есть претензии к нам обоим. Нехорошо получилось, каюсь.
- Всё, чего я хочу - это рухнуть куда-нибудь за стол и обожраться, - выдохнул я, прогуливаясь по полузаброшенному дачному городку.
- Солидарна, Джим, - на Анжелину лучше было не смотреть. - Возиться с чудесами Койпу лучше в тепле.
К счастью, местная забегаловка еще работала. Зальчик был полупустой, так что прикопаться к двум промокшим, голодным Стальным Крысам было некому. Казалось бы.
Похоже, легавые на Лонг-Айленде работают просто неприлично оперативно. Не успела моя благоверная вновь попытаться связаться с профессором, как с неприличным визгом подъехал чёрный автомобиль с красноречивой надписью POLICE. Из него выскочили шериф с помощником: в руках у них были внушающие почтение к закону пистолеты, заряженные явно не палочками от эскимо. С ними шёл джентльмен в коричневом костюме, аккуратных очочках и лёгкой небритостью.
- Это они, шериф Галлоран, - указующий перст очкарика остановился на нас.
- Вы уверены, доктор Джонс? - Оп-ля. Похоже, светило археологии взяло мой след до Лонг-Айленда и начало систематически объезжать остров. А тут как раз такие мы - Джимми ди Гриз с супругой, только что завершившие отдых на море.
- Прошу прощения, - подступил к нам шериф, - доктор Генри Джонс утверждает, что опознал в вас лиц, похитивших статуэтку из музея Маршалл-колледжа.
Одну минуточку... Настоящий Индиана Джонс не мог никого опознать. По одной простой причине - его не было в музее, когда я прохлаждался там в образе священной тыквы. Тем более там не было Анжелины. Зато мы вместе стащили божка у достопочтенного коллеги. Что, если перед нами ряженый Арсен Люпен?
Но озвучивать это было нельзя: возникал риск разоблачить себя. Поэтому мы сделали всё, что нам оставалось - позволили препроводить себя в участок. Уж провинциальный-то клоповник окажется нашим отмычкам по зубам.
- Уверена, это недоразумение, - с металлом в голосе ответила Анжелина. - Надеюсь, вам удастся всё прояснить.
- Учтите: вам это с рук не сойдёт, шериф Галлоран, - гордо заявил я, следуя в полицейскую машину. - В этой стране ещё существует независимый суд! - дополнил я своё выступление фразой из гипноучебного фильма.
Впрочем, суда бояться пришлось бы скорее мне. Обыск выявил наличие у нас искомой статуэтки Энлиля почти сразу.
- Так я и думал, мистер, - осклабился Галлоран, довольный, что в кои-то веки повязал крупного зверя по резонансному делу. - Теперь у вас с дамочкой будет сорок восемь часов, чтобы объяснить, что это была не кража. Напомню, что у вас есть право на один звонок адвокату, и оно вам скоро понадобится. Диксон, в камеру их.
Камера была совершенно ерундовая: две каменные стены, вместо четвертой - решётка с замком. Настолько устаревшей конструкции, что нам хватит на него не более четверти секунды.
Мы наблюдали за нашими притеснителями, ожидая удобный момент для ухода. Диксон увлёкся нашими приборами, которые он нашёл в сумке: такого он не видел никогда и гадал, шпионские ли это устройства или воровской инструмент. Тем временем Галлоран вел свои дела с Индианой Джонсом (или всё-таки Люпеном?).
- Что-то не сходится. Сообщалось, что налетчиков было двое - и оба мужчины. А вы выдали нам мужчину с девкой, - усомнился шериф Монтока. Девкой! Это о неукротимой и неизменяющей миссис ди Гриз!
- Пожалуй, перед побегом я оторву ему пару жизненно важных органов, - шепнула мне Анжелина.
- Я буду участвовать.
- Перейдём к находке, - продолжил фейковый доктор. - Руководство Маршалл-колледжа настаивает, чтобы она как можно скорее вернулась в стены Музея человека.
- Очень сожалею, доктор Джонс, но находку нам придётся оставить здесь до судебного процесса, - пробурчал шериф. - Как вещественное доказательство.
- Ничего не могу поделать, шериф, - пожал плечами Индиана, - попечительский совет требует её немедленного возвращения на выставку. Особенно настаивал мистер...
Тут он начал шептать на ухо стражу порядка имена, видимо, настолько статусных шишек Соединенных Штатов, что у того полезли из орбит водянистые буркалы, придавая ему вид разгневанного свинобраза в брачный сезон.
- Под расписку, - махнул рукой Галлоран. - И делайте с ней что хотите - но к первому заседанию суда она должна быть в распоряжении обвинения. Иначе любой адвокат поставит нас раком.
Доктор Джонс, покачивая чемоданчиком с трофеем, прошёл мимо нашей камеры. Он внезапно остановился напротив, приподнял шляпу и тихо - чтобы шериф не услышал - сказал:
- Приятно было познакомиться, месье Стальная Крыса. Успехов вам и вашей спутнице. Уверен, вы выкрутитесь...
И нагло подмигнул. Теперь, когда мы встретились нос к носу, я был совершенно уверен, кто перед нами:
- Лицо Люпена, - кивнул я жене. - Тщательно загримированное, но мимика - его.
- Ты видишь то же, что и я, ди Гриз. Но как нам этим распорядиться?
- Заорать "Держите Люпена, мы невиновны!" не поможет. Если бы полицейским за каждый такой вопль в камере платили по доллару - они бы стали миллиардерами.
- Значит, бежим. У тебя осталась отмычка в ботинке? - спросила Анжелина.
- Обижаешь, любовь моя. Итак, работаем по старой схеме: я вскрываю наш гадюшник, ты вырубаешь тюремщиков.
Но тут, едва я достал отмычку из ботинка, в события вмешалась третья сила. К участку подъехал автомобиль, и внутрь вошли двое усталых мужчин. Оба вида "чокнутый профессор". Один из них был ничем не примечательным лысеньким пожилым джентльменом, а второй...
Второй был явно неповторимым оригиналом того Джонса, что упрятал нас сюда. Загорелый в экспедициях шатен с мужественным лицом в аккуратных очках и лёгкой небритостью. К тому же без налёта французского акцента.
- Макс Броди.
- Доктор Генри Джонс-младший, - представились новоприбывшие.
- Секундочку, так вы... - Шериф понял, кто перед ним, и начал медленно обалдевать.
- Доктор Джонс. Для друзей - Индиана Джонс, - отрекомендовался интеллигентный крепыш.
- А... ва... ава... - замялся страж порядка. - Только что здесь уже побывал один доктор Джонс. Забрал свою... вашу... короче, историческую находку и уехал.
- Должен вас огорчить, но это был не я, - сардонически усмехнулся Индиана II.
- Чем вы можете подтвердить вашу личность? - не унимался Галлоран, пытаясь хоть как-то вправить себе вывих мозга. Джонс и Броди показали кучу каких-то корочек, судя по всему - университетские пропуска и удостоверения лауреатов каких-то премий с кучей печатей.
- Я уже ничего не понимаю, - шериф закрыл глаза и замотал головой. - Если Индиана Джонс с документами - это вы, но здесь уже был один Индиана Джонс и нашел краденую статую, то кто тогда он?
- Может быть, он и есть Арсен Люпен? - сообразил помощник шерифа. - Газеты пишут, что эта... имперсонация - как раз его любимый метод!
- Ваш... кхе... двойник уверенно опознал во-он ту парочку как налетчиков, - гнул своё Галлоран.
- В первый раз вижу эту пару, - честно ответил Джонс. - Да и как бы я мог опознать грабителя, когда ночью меня не было в музее?
- Кто может это подтвердить? - продолжал Галлоран. Индиана заметно замялся.
- Мисс Мэрион Рейвенвуд, - невпопад выдал Макс Броди. Джонс посмотрел на него взглядом, однозначно говорящим: "Убью!".
- Значит, первый доктор Джонс - это Люпен. Но кто же тогда у меня в камере? - старейшина легавых продолжал приводить извилины к единому знаменателю.
- Джеймс ди Гриз, агентство Пинкертона, - погнал я пургу. - Я уже в течение нескольких месяцев шел по следу Арсена Люпена. Нагнав его на пароходе, следующем в Шербур, я обнаружил в его вещах краденую статуэтку и едва успев снять отпечатки пальцев, как Люпен с помощником неожиданно вернулись. Мне пришлось уходить, но шумерскую находку я захватил с собой, чтобы снять с неё отпечатки пальцев Люпена и предъявить их в суде. Как видите, лягушатник всё же меня переиграл.
- А вы, мэм, - спросил Диксон, оторвавшись от гранат с сонным газом, - тоже агент? Но я не обнаружил ваши удостоверения!
- Неудивительно, - тряхнув волосами, ответила Анжелина. - Если бы Арсен Люпен узнал, что папаша Пинкертон взял его на карандаш, вся операция бы рухнула.
Галлоран тяжело сопел: поверить в нашу наглую импровизацию ему было сложно. Наконец он, видимо, решил, что даже если мы не сыщики, "посадка" человека по ошибке станет жирным чёрным пятном в его репутации.
- Мистер ди Гриз, миссис...
- Рденрандт.
- Ну и фамилия, яйца святого Патрика... Мисс Рденрандт, вы свободны.
Я забрал у Диксона свою аппаратуру раньше, чем тот успел включить молекуразлучник обратной связи и отрезать себе полноги.
- Будьте осторожны, - напутствовал нас старый ирландец. - На острове орудует опытный вор. Какой-то залётный. Этого парня ищут власти трёх штатов. Банки, угоны автомобилей, лодок, даже шмотками с пьяных не брезгует.
- Мы знаем, - искренне ответила Анжелина.
Джонс подбросил нас до Нью-Йорка, предлагая содействовать в наших поисках, но "агент Пинкертона ди Гриз" вежливо отказался. Итак, мы на воле, но долго задерживаться в городе небоскрёбов незачем - мы и так привлекаем ненужное внимание всех окрестных властей. Что делать дальше?
Будем рассуждать логически. Разделавшись - как он думает - с нами, Люпен захочет поскорее дернуть к берегам Франции. Но на пароходе быстро не получится. Да и не факт, что трансатлантическая компания захочет иметь дело с таким беспокойным пассажиром. Есть альтернатива морю - воздух. В воздухе есть выбор между самолётами и дирижаблями. Дирижабль комфортнее, но тормознее и подразумевает крюк через Берлин.
Таким образом, Арсен Люпен покинул Америку на самолёте, и лучшее, что можем сделать мы - сесть на другой самолёт. Билеты и липовые французские визы проделали приличную брешь в нашем бюджете, и на следующее утро двенадцатиместный "Дуглас ДС-2" с утробным урчанием поднял нас с Анжелиной над океаном, прокладывая путь к Парижу. Пассажиры, уткнувшись в биржевые газеты, не обращали на чету ди Гризов никакого внимания - что только к лучшему.
- У тебя снова есть план, Джим?
- Сейчас, сейчас, он уже рождается, уууууй, у меня начинаются схватки...
- Без демагогии, ди Гриз, - щёлкнула меня по носу Анжелина.
- Ты бы поверила в гипотезу, что Арсен Люпен идёт на рискованную операцию с вывозом краденой золотой безделушки через полмира только для того, чтобы запереть её в комод и по большим праздникам протирать тряпочкой?
- Странно.
- Великие умы мыслят сходно, дорогая. Люпен наверняка готовит её для продажи. А раз речь идёт о продаже, нам предстоит найти в Париже...
- Скупщиков краденого? - закончила за меня Анжелина.
- Браво! Даже если коллега действует не через них, кто-то из барыг располагает информацией о сделке. Выйдя на покупателя, мы получим возможность действовать дальше: грабить, похищать, устраивать многослойные аферы. И всё ради блага Галактики.
В этот момент самолёт вышел из облаков, и, взглянув в иллюминатор, мы обнаружили себя над довольно крупным городом на берегах реки. Серые и синие крыши старинных домов, дворцы, площади, забавная металлическая башня врастопырку... Башня?
- В гипнофильме она была в центре Парижа, - вспомнила Анжелина. - Приехали.