ID работы: 5315649

Viva New Vegas

Джен
R
Завершён
215
автор
Cleon бета
Размер:
243 страницы, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 99 Отзывы 34 В сборник Скачать

Пятьдесят крышек

Настройки текста
Женщину проводят сразу к Королю: сначала в комнату врывается тяжелый и сладкий аромат цветов ферокактуса и опунции, чуть горчащий муравьиными феромонами, а только потом порог переступает она. Цинично поблескивают густо подведенные синие глаза, в смоляных волосах горит алая лента; невысокая, но широкобедрая, с большой, чуточку обвислой грудью, едва прикрытой кожаным жилетом, и мягким животом, с полными ляжками - сочна, что спелое яблоко; ничуть не похожа на стройную Сару и закаленную пустошами Курьера. На поясе у женщины висит нож: широкое квадратное лезвие на обмотанной бечевкой рукояти; в отличие от нее Король безоружен: он сидит, расслабленно откинувшись в кресле, без пиджака, в расстегнутой рубашке, подперев голову кулаком. Виски плещется в бокале, от выпитого и тяжелого дня слегка кружится голова; мужчина делает глоток, наблюдая за брюнеткой, зазывно покачивающей пышными бедрами. Она с любопытством оглядывает по сторонам, понимающе хмыкает, заметив кровать в форме сердца, застеленную покрывалом в тон длинным золотистым шторам. - Так вот как живет Король, - женщина причмокивает губами и со смешком добавляет: - Настоящий дворец! Брюнетка поводит мягко плечами, избавляясь от жилетки; соски у нее крупные, розовато-коричневые, не прикрытые этими дурацкими накладками, которые так любят легкие девочки. Женщина гладит себя по животу и плечам; в пупке у нее туманно поблескивает тонкое металлическое колечко. - Что, сладкий, решил сделать меня своей королевой на ночь? Король сухо усмехается. - И как же зовут мою будущую королеву? - брюнетка прогуливается перед ним, похлопывая себя по заду; каблуки потертых лаковых туфель впечатываются в старый линолеум. - Зови как хочешь, милый. Ты же у нас король, - она кокетливо хлопает ресницами и кружится, раскинув руки. Лента, развязавшись, змеей выскальзывает из косы, и черные кудри рассыпаются по плечам; волосы у нее длинные, прикрывают лопатки; такие славно наматывать на кулак или запускать в них пальцы, собирая в горсть. Король закидывает ногу на ногу; женщина перед ним изгибается, играя своими грудями, картинно встряхивает волосами; глазам приятно, но большего Королю пока не хочется. - А как тебя звала матушка? - Дармоедкой и малолетней шлюхой, - фыркает брюнетка, поворачиваясь к мужчине спиной; она крутит задом, медленно приседая, - а когда была трезвая, называла Ванессой. - Уверен, она была замечательной женщиной, - едко произносит Король, и Ванесса, опустившись на пол, встает на колени, широко разводя ноги, и взмахивает смоляной копной волос. - Когда не швырялась в меня бутылками, была вообще очаровашкой. - Выпьешь? - Король тянется к виски и второму стакану, стоящему на круглом металлическом подносе, но женщина качает головой, медленно подползая к нему на коленях. - Не пью. Мамочкиного примера мне на всю жизнь хватило. Ничего, крепче воды и мужского члена, в рот не беру, - Ванесса обводит языком губы; мужчина ерзает, поудобнее устраиваясь в кресле. Кровь приливает к низу живота, когда брюнетка вклинивается между его широко расставленных колен. - У самой дети есть? - спрашивает Король, поглаживая ее по щеке; Ванесса с подозрением щурит глаза. - А чего? Усыновить захотел? Или думаешь, при моей профессии у меня семеро по лавкам должны сидеть? - она проводит руками по его бедрам, подбираясь выше, к ремню и ширинке; мужчина жарко выдыхает через рот. - От клиентов рожать - неблагодарное дело. - Ну, почему же сразу от клиента... - Король пьет виски медленно, смакуя и наслаждаясь умелыми прикосновениями Ванессы. Она куда ловчее и смелее Тэсси и гораздо проще Лесли, которая в последнее время хандрит. Уж не заболела ли? Пожалуй, стоит сводить ее к "последователям": не хочется терять еще и ее. Руки женщины забираются ему в штаны, мягко мнут и поглаживают; ярко накрашенный рот кривится в невеселой усмешке. - А от кого? От мужа, что ли? Ох... смешной ты все-таки, милый. Кто же шлюху замуж позовет? Какому мужику это понравится? Да и я ведь не за каждого пойду - не зря ведь мистер Гаррет за меня пятьдесят крышечек просит. На такую красоту еще нужно заработать. У Короля ее слова вызывают улыбку: он находит Ванессу забавной. На вид ей за тридцать, но возраст женщины - та еще загадка; Лесли о своем молчит, как солдат НКР на допросе у легионеров, а Тэсси и вовсе не помнит, сколько ей лет. Иногда Курьер кажется Королю юной: есть что-то такое в ее улыбке и смехе, эхо чего-то далекого, настолько, что она и сама забыла. Но это редко, куда чаще она видится преждевременно постаревшей, циничной, закаленной испытаниями и жизнью на пустошах. Та пуля слизнула половину ее жизни, расколола личность, оставив лишь половину, лучшую ли, худшую - черт ее знает. Грешно признать, но иногда Король жалеет, что она не сгинула там, под Гудспрингс. Он бы справился без нее, справлялся же как-то; если бы Курьер не ушла, не кинула его одного с НКР, готовой спустить на него своих цепных псов, он бы не пошел к другой. Не поклонница даже, а проститутка из "Атомного ковбоя", пусть и дорогая; Король может позволить себе любую, хоть во Фрисайде, хоть на Стрипе, но, дьявол их всех подери, ему не нужна другая. Тело откликается - Ванесса умница, свое дело знает, но Тэсс не идет из головы. Если бы и из мыслей она уходила так же легко, как и из Фрисайда. Закрыв глаза, Король откидывает голову и кладет руку на затылок Ванессы, рывком притягивает ее к себе, толкаясь к ней бедрами, почти со злорадным удовольствием слушая ее протестующее мычание. Он не приемлет грубостей по отношению к женщинам, особенно - в сексе, но сейчас хочет именно так. Бедняжка Ванесса - ей ведь приходится расплачиваться вместо Тэсси. Незаменимых нет; замена Курьера на эту ночь стоит всего пятьдесят крышек. Но что ему делать утром, Король пока не знает.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.