ID работы: 5315649

Viva New Vegas

Джен
R
Завершён
215
автор
Cleon бета
Размер:
243 страницы, 88 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
215 Нравится 99 Отзывы 34 В сборник Скачать

Гости

Настройки текста
Док Митчелл суетливо накрывает на стол: мечется по маленькой кухне, хватаясь то за кружки, то за тарелки, то за пачку наливных яблок, которые собирался оставить себе на завтрак; чайник на плите начинает посвистывать, из динамиков стоящего на подоконнике радио льется жизнерадостная болтовня мистера Нью-Вегаса, а в сарае глухо мычит теленок брамина. Док не держит животных, но теленком с ним расплатились местные фермеры - крышек у них не было, но Митчелл был готов помочь и бесплатно, однако его не слушали. Помимо теленка, ему оставили пять фунтов неплохого мяса и ящик тыкв, которую Док тушил вместе с перцем халапеньо, опунцией и половинкой яблока. Обычно он редко готовит, самому Митчеллу много не надо, но сегодня у него гости, не грех и постараться. В окно кухни заглядывают рыжие всполохи костра: молчаливый военный в красном берете жарит на огне мясо, Рекс крутится возле него, надеясь выпросить угощение. Вокруг керосиновой лампы вьются мошки, вывеска салуна Труди зазывающе горит в сумерках, и на крыльце "Старателя" толпятся посетители. Док Митчелл надеется, что сегодня обойдется без драк; хочется хотя бы одной спокойной ночи, бел сломанных носов, выбитых зубов, разбитых голов и колюще-ножевых ранений. Сегодня у него гости; не пациенты, не посетители, а именно гости, которые пришли навестить старика. Гудспрингс - уютный маленький городок, где все друг друга знают, здесь сложно чувствовать себя одиноким, особенно, если ты единственный доктор на всю округу, но именно сейчас Митчелл чувствует приятное волнение в груди. Он всегда рад, когда его навещают бывшие пациенты, но недопустимо сильно привязан именно к Тэсс, и дело не только в том, что он вытащил ее с того света, док многих спас и, даст Бог, еще многих спасет. Однако эта девочка - особый случай; она оказалась у Митчелла на руках, слабая, беспомощная, с памятью чистой, как у младенца, лишенная даже имени, и док ощутил острую потребность ее защищать. Хотя бы первое время, пока она не окрепнет. Как врач, Митчелл должен быть беспристрастным, но не смог; глядя на нее, он вспоминал жену, с грустью и тоской, но и с любовью. Брак был коротким, но счастливым, пусть и сердце до сих пор болело, когда он думал о дочери, прожившей всего три дня; даже всех умений Митчелла не хватило, чтобы спасти девочку. Будь они где-нибудь рядом с Нью-Вегасом, может, ее и удалось бы выходить, но дело было в Гудспрингс, и им ничего не оставалось, кроме как смириться. Жена с потерей так и не справилась; их похоронили рядом на холме Гудспрингс, док Митчелл каждую неделю ходит навещать их. Сейчас его дочь была бы ровесницей Курьера, которую робот принес Митчеллу как подарок, как утешение. Док и так не оставил бы ее умирать, но не смог устоять, узнав, что у пациентки нет имени. "Тэсс" ведь хорошее имя, верно? Оно очень нравилось жене; свою дочь Митчелл отнес на кладбище, а спустя столько лет ему на порог принесли чужого ребенка, которую он назвал сам, словно она была ему родной. Он снимает чайник с плиты, стараясь вспомнить, запер ли ящик с медикаментами; у Тэсс наблюдалась небольшая зависимость, не хотелось провоцировать ее лишний раз. От алкоголя док Митчелл тоже решил воздержаться, и его гости не возражали. Впрочем, не возражала сама Тэсс, ее спутник предпочитал отмалчиваться. Дока это немного беспокоило: мистер Бун и раньше не отличался большой разговорчивостью, но сегодня его и покойник мог переговорить. Тэсс отмахивалась, говорила, что все в норме, но Митчелл не верил; чувствовал, что что-то не так, но с расспросами не приставал: надо - сама расскажет. Она ведь взрослая, хотя кажется доку ребенком, которого нужно защищать, но Митчелл уже староват для такого, однако надеется, что Тэсс найдет хорошего парня, который сумеет удержать ее, такую резвую. Но с этим и пули не справились; найдется ли мужчина, которому это под силу? Док мешает тушеные овощи в кастрюле, когда на кухню, потягиваясь, заходит Тэсс. Вместо привычного комбинезона на ней надеты мешковатые штаны и свободная футболка, спутанные волосы падают на лицо; весь вечер женщина продремала на диване в гостиной, пока док Митчелл и Бун сначала вместе латали крышу сарая, а потом готовили ужин, но ни одному из них не пришло в голову ее разбудить. В прошлый их визит Бун казался более увлеченным Тэсс, а сегодня держался немного отстраненно; Митчелл морщит лоб: может, они поругались? Но Тэсс совсем не кажется обиженной или сердитой, скорее, уставшей, но это ничего; отдохнет, наберется сил и снова убежит на пустоши. И чего ей на месте не сидится? Осела бы в Гудспрингс, дом у Митчелла большой, места всем хватит, но нет, все Тэсс тянет куда-то, и док не вправе ее удерживать. - Помощь нужна? - Курьер снова зевает и протирает глаза. Док Митчелл тепло улыбается: спросонья Тэсс выглядит такой домашней и мягкой; и не подумаешь, что за эту женщину Легион объявил награду. - У меня все почти готово. Садись, сейчас ужинать будем. - Надо было меня разбудить, - ворчит Курьер, но послушно опускается на стул, - не то, чтобы я брезговала твоей едой, но и объедать тебя не хочу. - Пустяки, - Митчелл ставит чайник на подставку, - ты же знаешь, я всегда рад тебе и твоим друзьям. - Всех моих друзей при желании прокормить не получится, - смеется Тэсс, но резко умолкает, заставляя Митчелла заволноваться. Слишком уж она серьезная, это неспроста; неужели что-то случилось? По радио передавали об отступлении Легиона и триумфе НКР, казалось бы, Курьер должна радоваться, но она совсем далека от веселья, как и ее друг. Они оба связаны с Республикой, разве не должны радоваться победе? Говорили, что победа была бескровной, что Легион просто вернулся на восток, но, судя по мрачному настроению Тэсс, что-то все же произошло. - Надолго к нам? - док Митчелл старается говорить беззаботно, надеясь развеять угрюмый настрой Курьера. - Если хочешь - навсегда оставайся. Я буду только рад. - Навсегда не получится, - Тэсс качает головой, избегая смотреть на дока, - да и надолго тоже. Через пару дней снова в дорогу. - Куда на этот раз? - Митчелл раскладывает овощи по тарелкам; едва ли в Мохаве остался уголок, где не побывала Курьер, и он боится, что Тэсс решит уйти. А что ей здесь делать? Она вольная птица, перекати-поле, не то, что док Митчелл, старый засохший кактус. - Пойду с караваном в Зайон, - негромко произносит Курьер, - здесь мне больше делать нечего. Не могу... не хочу оставаться. - Почему? - Митчелл ставит перед ней тарелку, занимает стул напротив; Тэсс тяжело, и он, как отец, хочет помочь, немного облегчить ее боль. - Здесь у тебя столько друзей, многие тебя любят. - А еще больше - ненавидят, - Тэсс безрадостно усмехается; в свете тусклой лампы ее лицевой имплант бликует. - Мое лицо слишком приметное. Это бесит. А в Зайоне меня никто не знает, может, там что и получится. - А здесь почему не получится? - док Митчелл слышал о Зайоне: глухое место, патрули НКР туда не ходят, если с Тэсс что случится, он и не узнает. - В Мохаве у тебя возможностей не меньше. Оглядись - даже в Гудспрингс ты можешь построить жизнь, и неплохую. - Не могу, - Курьер исподлобья смотрит на Митчелла, глаза у нее - как у больного ребенка. - Я пыталась уже, но не вышло. Своей жизни у меня как не было, так и нет, зато в чужие влезла. И знаешь что? Ни к чему хорошему это не привело. - Ну, не скажи, - ладонь дока успокаивающе накрывает холодные пальцы Тэсс, - ты многим помогла. Многих спасла. Что уж говорить, даже я благодарен судьбе за то, что свела нас. Другие бы условия нашей встрече - и не придраться бы, но что есть, то есть. Ты слишком сурова к себе, малышка. - Я просто знаю, что представляю из себя - ничего хорошего. Все поливают дерьмом Легион и НКР, но я натворила ничуть не меньше. - Омлет без яиц не приготовить. Жестоко, но так оно и есть. Ничто не гарантирует, что ты найдешь в Зайоне то, что тебе так не хватает. - Но в Мохаве этого точно нет, а сидеть и ждать я не могу. И не пытайся меня удержать, хорошо? - Тэсс сплетает пальцы дока со своими. - Не хочу еще и с тобой рассориться. - Все-таки повздорили с Буном? - понимающе хмыкает Митчелл; Курьер пожимает плечами. - Скажем так - между нами некоторое непонимание. Я не стала его втягивать в некоторые свои проблемы, а он втемяшил себе, что я ему не доверяю. Ничего, отойдет за пару дней. - Он идет в Зайон с тобой? - Что ему там делать? Бун-то при месте, в отличие от меня, он приключений уже наелся. Решил в "Красный караван" наняться, в Чертей пострелять, раз уж легионеры все свалили. Мы с ним вместе дойдем до Нью-Вегаса, а оттуда уже каждый пойдет своей дорогой. - Это хорошо, - доку Митчеллу не удается справиться с грустью; он чувствует себя птицей в брошенном гнезде, однако должен отпустить Тэсс. У каждого свое место в мире; Митчелл грезил Калифорнией, но, оказавшись в Гудспрингс, понял, что в городке есть все, что ему нужно. Тэсс была чуть ли не глашатаем Мохаве, но это не принесло ей счастья; может, действительно, в Зайоне она найдет покой, который не смогла обрести здесь? Док Митчелл вздыхает; все дети рано или поздно покидают родительский дом, но он надеется, что Тэсс не забудет старика. Мохаве еще долго будет помнить Курьера.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.