ID работы: 5316027

«Теорема вероятности объединения семьи»

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Maria Naite бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 121 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
      Глава 4.       

Мне не нравится «Olive Gardens». Они там ко мне относятся, как к члену семьи.

      

Шелдон Купер (ТБВ сезон 4)

      Детский дом Шелдона пах выпечкой, свежевыстиранной одеждой и домашним спокойствием. Первая комната была небольшой, уютной, интересно декорированной и безупречно чистой. По стенкам до самого потолка были развешаны разные религиозные атрибуты, их было достаточно, чтобы тут можно было создать новый культ.       Эми была поражена.       Пока Шелдон прятал ключи и звал свою маму, она рассмотрела светло-коричневые стены, покрытые многочисленными фотографиями. На одной она увидела Шелдона в возрасте 8-9 лет с отцом и братом. Двое Куперов горделиво позировали с поднятыми вверх винтовками и кровавыми трупами животных. Шелдон стоял сзади, он явно не хотел примыкать к ним.       - Он требовал, чтобы мы научились обращаться с оружием. Согласно мнению моего отца, ритуал посвящения во взрослые мужчины включал в себя убийства невинных животных, потребление огромного количества алкоголя за просмотром футбола и сношение с максимально возможным числом женщин. Однако я не вижу корреляции этих действий с взрослением.       Она повернулась к Шелдону, стоящему позади неё. Он уставился на фото, на его лице было грустное выражение.       - Нелогично, - сказала она, вздрогнув от воспоминаний того, что заставляла делать её мать в подростковые годы Эми.       - Поэтому, - продолжил Шелдон, - я сделал вывод: поскольку эти задания невыполнимы для меня, значит, я никогда не буду взрослым мужчиной в глазах отца. Останусь навсегда ребенком, как… Питер Пэн, - он улыбнулся сам себе, но улыбка быстро пропала, - к счастью для отца, мой старший брат преуспел в том, в чем я не смог. Если бы за это давали докторские степени, Джордж-младший был бы очень образованным человеком.       Эми не успела ничего сказать, в комнату вошла миссис Купер:       - Шелли, это ты?       Не дожидаясь ответа, она обняла сына, он мгновение терпел это, потом стал отстраняться. Миссис Купер, очевидно, привыкла к поведению сына, поэтому она повела себя, как будто бы ничего не произошло:       - Что ж, поблагодарим Бога, что вы прибыли. Прости, что сразу не встретила, я развешивала свежевыстиранные полотенца, - она посмотрела на часы с изображением Иисуса, - а почему вы так рано?       Шелдон был недоволен:       - Мама, мы на 9 минут опоздали. Ты что, не читала составленное мной расписание, которое я прислал?       - Я постаралась не прочесть, барашек, - ответила Мэри, похлопав сына по щеке, прежде чем улыбнуться женщине рядом с ним:       - Эми, рада видеть тебя.       Прежде чем Эми успела ответить, её обняли. Корица и сахар – вот каков был аромат мамы Шелдона. Когда объятия затянулись дольше, чем положено для приветствия, Эми неловко похлопала Мэри по спине, ожидая, когда же её отпустят. Миссис Купер отодвинулась, но не убрала рук с плеч Эми:       - Дай мне рассмотреть тебя.       - Мы же виделись, миссис Купер. Вы что, не помните? – спросила Эми, задумавшись, вдруг это проявление ранней деменции.       - Конечно, я помню, что мы встречались, дорогая. Но тогда ты еще не была девушкой Шелдона, - она радостно покачала головой, - и не говорите мне, что молитвы не работают. У меня доказательство их силы перед глазами.       Шелдон закатил глаза:       - Мам, прошу, отпусти Эми на свободу и перестань говорить при ней всякую ерунду, ты её напугаешь. Я бы предпочел, чтобы её выдающийся ум остался незагрязненным твоим религиозным фанатизмом.       Мэри держала руки на месте:       - Страх - это полезная вещь, когда идет речь о Боге. Он не позволяет загордиться, - она глянула через плечо на сына и увидела, что Шелдон смотрит с презрением, - Шелдон Ли Купер, следи за языком, когда говоришь о нашем Господе и Спасителе. Прояви уважение.       Он тут же опустил голову:       - Да, мэм.       Эми, очарованная, уставилась на него, пораженная и впечатленная силой, которой обладала эта женщина над самым выдающимся разумом современности.       - Мне тоже приятно встретиться с вами, миссис Купер, - сказала Эми вежливо. Ведь лучше всего будет подружиться с Мэри.       - Ты можешь звать меня Мэри. Мы уже практически одна семья. Ну, на всё воля Божья, - она замолчала на мгновенье, быстро бросив взгляд в потолок, - итак, Эми, ты когда-нибудь была в Техасе?       - Нет, я путешествовала по США только по восточному и западному побережьям. Меня когда-то приглашали на конференцию в Хьюстон по «Нейрологическим связям сознания», но моя мать заставила меня отправиться в круиз для одиноких членов секты мормонов.       Мэри поджала губы:       - Боже! Ты же не мормонка?       - Конечно, нет! Я не состою ни в каком культе.       - Это хорошо, - Мэри облегченно выдохнула, - с неопределившимися можно работать. Но как только попадаешь к мормонам, тебя и твоих сестер выдают замуж за Уоррена Джеффса, и достать тебя оттуда уже невозможно.       Эми открыла рот, чтобы указать на явное заблуждение Мэри, но та уже сменила тему.       - Вы двое пока присядьте в гостиной. Я только что испекла печеньки. Как насчет чая? – она стала подталкивать их к другой комнате, где были старый диван неопределенного цвета и сдвинутые вместе кожаные кресла.       - Да, спасибо, - ответила Эми, выбрав себе место на краю дивана. Когда Шелдон остановился перед ней, она подняла голову в недоумении.       - Что?       - Ты на моем месте, - сказал он.       Закатив глаза, Эми подвинулась на середину, позволив ему сесть на освободившееся место.       Мэри вернулась с подносом, на котором были три стакана с чаем со льдом и небольшая тарелка теплых печенюшек.       - Надеюсь, дорога была приятной, - сказала Мэри, угощая гостей.       - Совсем нет, - проворчал Шелдон, - авиаперевозчик чуть не свел меня с ума. Только спустя три часа они решили взяться за выполнение того, за что я им заплатил, а именно: доставить меня в безопасности в Техас. Они с чего-то взяли, что лишь достижение полной безопасности может считаться хорошо оказанной услугой, но я им отправлю письмо, в котором выражу неодобрение таким поведением, надеясь, что это больше не повторится...       - Это замечательно, Шелли, - сказала Мэри, перестав слушать его и сосредоточившись на Эми, - надеюсь, он не слишком действовал на нервы, Эми. Путешествия с ним всегда чуточку утомляют. В его голове так много места для информации, и он может вспомнить её в любой момент. Поэтому скука для него -гораздо большая проблема, чем для других детей. Честно, его гениальность - и счастье, и проклятье. Я поняла, что лучше занять его игрой, или каким-нибудь занятием, где он учит что-то. Но если это не поможет, то могу подсказать, что он не чувствует Nyquil, растворенный в сладкой газировке, - она похлопала по руке Эми, - на всякий случай, знай, дорогая.       Интересно. Как может такая глупость сочетаться с такой мудростью? Мэри Купер ходячий оксюморон, и Эми эта загадка привлекала. Интересно, она позволит мне подсоединить к ней электроды? Лучше бы, конечно, сделать сканирование мозга, но у нас на это нет времени.       Эми уже открыла рот, чтобы спросить про электроды, когда послышался голос из глубины дома. Она не расслышала слов, но на Шелдона этот голос подействовал странно. Только что он счастливо жевал печенюшку, а в следующее мгновенье бежал к кухне. Эми, заинтересовавшись, пошла за ним.       - Бабуленька! – выкрикнул он, увидев высокую восьмидесятилетнюю женщину с пучком из седых волос, выходящую из кухонной двери. Без промедления, Шелдон упал в руки старушки, прижимаясь к ней как ребенок, чья мать вернулась после долго отсутствия.       Потрясающе, подумала Эми. Прошло несколько минут, но Шелдон продолжал оставаться в объятиях бабушки. Казалось, он стремится продлить физический контакт с ней.       Бабуленька мягко водила рукой по спине Шелдона, успокаивая его:       - Я тоже по тебе скучала, Пирожочек. Но мы не можем стоять тут в обнимку весь день. Ты должен представить меня своей девушке. А то она подумает, что мы невоспитанные.       Она осторожно высвободилась из рук Шелдона, но смягчила свои слова, поцеловав его в щеку. Вместо того, чтобы в ужасе отшатнуться, Шелдон обрадовался проявлению знаков внимания от бабушки.       Просто идеально! Эми была в большей эйфории сейчас, чем когда впервые нашла в образце ткани опухоль. Она была рада открытию. Большинство женщин подумало бы, что это странно: такая привязанность взрослого мужчины к бабушке, но Эми не была большинством. Нет, это хороший знак. Раз Шелдон может быть таким открытым и доступным для физического контакта с бабушкой, значит, он может быть таким и с другими людьми. Она чуть не взвизгнула от восторга, но остановила себя. Сейчас нельзя выглядеть, как идиотка.       Шелдон покраснел от упрека Бабуленьки и вспомнил о существовании Эми. Он встал между ними.       - Эми, это Бабуленька. Бабуленька, это доктор Эми Фара Фаулер.       Эми выставила руку, ожидая рукопожатия:       - Приятно познакомиться с вами.       Пожилая женщина внимательно посмотрела на неё, прежде чем покачать головой:       - Добро пожаловать, Эми. Но сразу хочу сказать: я не люблю рукопожатия, тем более, между своими. Я предпочитаю объятия.       И Эми тут же оказалась в теплейших, мягчайших, безопаснейших объятиях. Казалось, что любая её боль исцелена, всякая вина прощена, всё, что было плохо, немедленно исправлено. Если бы были чемпионаты по обниманию, то Бабуленька была Тайгером Вудсом в этой области. Не удивительно, что Шелдон любит её. Я знаю её три секунды, и я люблю её.       Эми была немного разочарована, когда Бабуля убрала руки, но утешала себя тем, что она будет рядом, и это можно будет повторить.       Бабуленька осмотрела Эми так же тщательно, как и Мэри.       - Что ж, меня зовут Вирджиния Дарси. Но ты можешь называть меня Бабуленька. Все меня так называют.       Эми кивнула, она не могла и не хотела перечить этой женщине ни в чем. Она бы с радостью достала для неё солнце, луну и звезды. Она бы хотела… Тут она вспомнила подарок, который был у неё в сумочке. Она же привезла ей подарок. Эми оглянулась в поисках сумочки, но поняла, что в спешке оставила её в машине.       - Прошу прощения, мне надо кое-что забрать из машины, - объяснила Эми.       - Конечно, - сказала Бабуленька, - но поторопись назад, хорошо? Я хочу хорошо узнать особую девушку нашего Пирожочка, - она посмотрела на внука, - угадай-ка? Я приготовила...       - Плюшки с корицей? Ой, здорово! Спасибо, Бабуленька! – выкрикнул Шелдон, поспешив к кухне.       Эми тоже поспешила, надеясь вернуться как можно скорее. Она не только хотела не упускать ничего из общения Шелдона и Бабуленьки, чтобы перенять все, что поможет ей с Шелдоном, от его бабушки, но она также хотела подольше побыть в присутствии этой удивительной женщины.       Это как наркотик, решила Эми, забирая сумочку из машины и запирая её. Если бы могли разлить Бабуленьку по бутылкам, то производство лекарств можно было бы прекратить. К черту электроды на Мэри, я бы хотела прицепить их к себе и посмотреть, что творится во мне, когда Бабуленька рядом. Было бы интересно посмотреть, какие зоны мозга активны...       - Приветики, красавица.       Эми подняла взгляд. Рядом с ней – слишком близко, по её мнению – стоял худощавый мужчина в бейсболке, грязной футболке и потертых джинсах. На футболке было написано: «Не забудь про латекс, а то потом не расплатишься с ней» черными буквами. В правой руке у него была бутылка пива, он махнул ей:       - Потерялась?       Эми внимательно посмотрела на его лицо. Большой нос, выдающаяся челюсть, щеки. Да, точно Купер. Она вспомнила изображения, которые Шелдон заставил её зазубрить, и, наконец, нашла соответствующее в памяти.       - Ты Хэнк Купер, - сказала она.       У него упала челюсть:       - Ты что, медиум?       - Я нейробиолог.       - Это какой-то тип медиумов?       Она нахмурилась.       - Нет, это тип ученых.       Он подвинулся ближе, нависая над ней. Эми сделала шаг назад, но, вообще-то, решила, что будет стоять на своей метафорической земле. Надо было его предупредить словесно.       - Держитесь от меня на безопасной дистанции, сэр, или мне придется применить радикальные меры по обеспечению физической безопасности.       - А? – спросил он, делая глоток из бутылки.       Эми поджала губы. У неё получался более содержательный разговор с Рики, обезьянкой из её лаборатории:       - Позвольте мне объяснить так, чтобы даже ваш затуманенный алкоголем разум понял: у меня есть баллончик, и я не побоюсь воспользоваться им.       Он сделал шаг назад, подняв одну руку вверх в притворном жесте подчинения:       - Не надобно пшыкать на меня из баллончика. Я просто хотел поговорить с красивой дамой.       Она кивнула.       - Спасибо за комплимент, и, хотя я осознаю эстетическую привлекательность моего бюста, - это всё вина бюстгальтеров из «Victoria's Secret», - а также моих бедер, на которые многие засматриваются, вы должны понимать, что неприлично вторгаться в личное пространство посторонней дамы. Вы, может, не заметили этого из-за интоксикации, но...       Она замолчала, когда Хэнк двинулся к ней. Она, не раздумывая, выставила руку, чтобы остановить его. Он обнял её за талию.       - Попалась, - сказал он, пьяно смотря вниз на неё, - так, а что теперь сделаешь?       Эми уже была готова ткнуть его коленом в пах, - этому её научила Пенни, сказав, что смогла таким приемом многих чересчур активных поклонников отвадить, – когда услышала голос Шелдона позади себя.       - Хэнк, отпусти её, или мне придется применить силу, и я буду беспощаден к твоей никчемной жизни.       Хэнк отпустил Эми и повернулся к Шелдону лицом.       - О, а вот и вонючка Шелли. Только не говори мне, что эта малышка с тобой. Ты же, скорее, предпочитаешь роботов?       - Она моя девушка. Так, отойди от неё, пока я не кинулся на тебя. Предупреждаю, я смотрел фильм про ниндзя на прошлой неделе и многому научился.       Хэнк рассмеялся:       - Я тебя не боюсь, бро. Я никого не боюсь.       - Хэнк! – выкрикнула Мэри в окно, - отойди от них, а то я позвоню твоей матери.       От этой угрозы Хэнк завял, как цветок в пустыне:       - Да, мэм. Я ухожу.       Ничего больше не сказав, он поплелся по дороге, спотыкаясь. Эми некоторое время смотрела ему вслед. Очевидно, что Шелдон не единственный мужчина в семье Купер, который боится своей матери. Она посмотрела на Шелдона.       - Спасибо, Шелдон.       Он не слушал. Он был занят тем, что злобно смотрел в спину своего двоюродного брата.       - Шелдон, давай вернемся в дом. Твоя бабушка ждет нас, - сказала Эми, она не была уверена, о чем он думает, но было ясно, что ни о чем хорошем. Она уже видела такое выражение. Это значило, что «сегодня-отличный-денек-чтобы-создать-лучи-смерти».       Наконец, он повернулся к ней:       - Эми, в свете последних событий, я считаю благоразумным постараться защитить тебя. Поэтому я предлагаю активировать приложение ПВЧ нашего соглашения об отношениях.       У Эми от удивления отвисла челюсть:       - Что? Но ведь Публичное Выражение Чувств задействуется только в том случае, когда один из участников соглашения считает, что к его паре проявляют романтический интерес, и чувствует, что надо защитить метафорическую территорию. Ты же не считаешь, что Хэнк представляет угрозу тебе?       - Дело не только в Хэнке. Я думаю про все выходные. У меня 33 двоюродных брата и сестры, Эми, из них 17 мужчин, 9 из которых в настоящий момент не женаты и не состоят в романтических отношениях, - он провел по ней взглядом, - а ты слишком красива, на свою беду.       Эми растаяла:       - Ты назвал меня красивой?       Шелдон недовольно посмотрел на неё:       - Ты можешь сосредоточиться? Я хотел подчеркнуть, что мне не хотелось бы сражаться с каждым членом моей семьи, чтобы защитить тебя. А если мы будем проявлять ПВЧ по отношению друг к другу, они поймут, что ты моя, и это спасет нас от многих трудностей в дальнейшем.       - Я твоя? – феминистическая натура Эми попыталась оспорить это, но она быстро прервала спор. Зачем ты это делаешь? Твой парень предлагает физический контакт на публике. С чем тут можно спорить? Она была в восторге от предположения, и повернулась к Шелдону:       - Что ж, твоя логика безупречна.       - Конечно.       Она кивнула, боясь посмотреть ему в глаза.       - А ПВЧ подразумевает, что мне можно попросить, чтобы ты обнял меня?       Он тут же ответил:       - Конечно.       - А поцеловать… в губы?       Он дернулся, как будто его током ударило:       - Что? Зачем? – он огляделся, - тут нет никого.       Она пожала плечами, стараясь, чтобы это выглядело небрежно:       - Мы же не знаем, вдруг за нами в окно наблюдают. Возможно, какой-нибудь твой красивый двоюродный брат-бабник пялится на меня прямо сейчас.       Он задумался на мгновение. Но, прежде чем надежды Эми взлетели слишком высоко, он покачал головой:       - Нет необходимости. Единственный двоюродный брат, живущий по близости, - Хэнк.       Эми разочарованно вздохнула. Но она не успела застрять в разочаровании надолго, Шелдон взял её за руку и повел к дому.       - Пойдем. Бабуленька сделала плюшки с корицей, и они остывают.       Эми улыбнулась и покорно пошла за ним. ПВЧ в действии, Шелдон назвал её красивой, она проведет весь день в компании Бабуленьки, и она уже чувствовала восхитительный запах плюшек, доносящийся из дома.       Этот день можно считать лучшим в её жизни.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.