ID работы: 5316027

«Теорема вероятности объединения семьи»

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Maria Naite бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 121 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 27.

Настройки текста
      Глава 27.       

Ну, видимо, ты опять попал между психом и наковальней.

      

Леонард Хофстедтер (ТБВ сезон 2)

      - Вы двое собираетесь выходить из машины, или будете тут до ночи сидеть?       Они прервали спор, посмотрев на Хэнка, который прижался лицом к стеклу со стороны водительского сиденья, его расплющенная физиономия стала свиноподобной от этого.       Шелдон проворчал:       - Могу ли я надеяться, что гормоны тети Глэдис взяли над ней верх, и она воспользовалась проходящим мимо её дома почтальоном, чтобы зачать Хэнка?       - У него такие же Куперовские скулы и рост, что и у тебя, так что, к сожалению, он твой родственник, - ответила Эми.       Шелдон покачал головой расстроенно:       - Жаль.       Они вышли из машины, приветствуя Хэнка, а так же Бью, Ригэн и их детей. Шелдон избегал прикосновений, но принял их соболезнования уважительно и поблагодарил их за то, что они пришли.       - Мы обязаны сделать это ради Бабуленьки, - сказала Ригэн, - эта женщина была ангелом.       - Ага, - добавил Хэнк, - почти все Куперы придут сегодня. Бабуленька была одной из нас. Даже те, кто уже уехал после семейной встречи, вернутся. Нехорошо будет не проводить её в последний путь.       Подъезжали ещё машины, паркуясь около похоронного дома Моррисона. Очевидно, что людей сегодня будет много. Эми и Шелдон прошли с длинной очередью людей сквозь двери и остановились на входе в фойе, где Мисси и её новый парень, Грег, приветствовали посетителей.       Мисси выглядела, как всегда, мило в черном платье, Грег же был одет в двубортный черный костюм, в котором был похож на священника, а не на гробовщика. Но каждый тут же забывал о религиозности, как только поднимал глаза на его лицо. Он был, одним словом, ошеломляюще красив. Темные волосы и темные глаза; он был высоким и подтянутым, похожим на тренированного атлета. Но больше всего его украшала улыбка. Он улыбался живой, веселой улыбкой, становясь при этом похожим на голливудскую звезду. С такой улыбкой, подумала Эми, он может рекламировать зубную пасту.       Или заставить солнце выглянуть из-за туч.       Или вылечить рак.       - Мама, тетя Рут и дядя Обрубок сейчас с Бабуленькой, - объяснила Мисси, - остальные могут зайти, когда они выйдут, - она повернулась к брату, - Шелли, кажется, ты ещё не встречался с Грегом Моррисоном. Его отец – хозяин похоронного дома. Мы с ним встречаемся. Грег, это мой брат-двойняшка, Шелдон.       - Приятно познакомиться, - вежливо сказал Шелдон.       - Приношу мои соболезнования, - произнес Грег печально, предлагая руку для рукопожатия.       Шелдон поблагодарил его за соболезнования, но руку пожимать не стал. Грег не обиделся. Он повел себя так, словно это совершенно обыденно, и повернулся к Эми, улыбнувшись ей своей фирменной улыбкой:       - Рад снова встретиться с тобой, Эми.       Она уставилась на него, словно ребенок, завороженный фейерверком:       - Привет, - выдохнула она. Он такой… красивый.       - Вы оба хотели бы сесть в первом ряду, пока будете ждать? – предложил Грег.       - Привет, - опять сказала Эми.       Шелдон посмотрел на неё удивленно:       - Ты в порядке?       - Привет, - словно эхо, повторила Эми, всё ещё смотря на Грега. Что я делаю? Она моргнула и отвела взгляд от парня Мисси, чтобы посмотреть на своего:       - Я в порядке.       Возможно.       Шелдон удивленно приподнял бровь. Попрощавшись с сестрой и Грегом, он потащил Эми к первым рядам, в широкую комнату с бежевым ковровым покрытием и белыми стенами с золотистой отделкой. Там были рядами лавки, несколько диванов, стоящих чуть в стороне, чтобы люди могли немного уединиться, собраться с силами или отдохнуть. Там было три двери, ведущие в другие помещения. Эми не знала, за какой дверью находится Бабуленька, и у неё не было времени на раздумья, потому что Шелдон, быстро поздоровавшись с несколькими родственниками, посадил её на пустой диван около окошка.       - Ты заболела? Что произошло там, с Грегом? – спросил он.       Эми почувствовала, что краснеет.       - Прости. Я не смогла справиться с собой. Он как оживший Адонис, - она прикрыла лицо руками со стыда, - прошу, прости меня. Я клянусь, я себя не контролировала. Я люблю тебя. Я просто не могла перестать смотреть на него. О-о-о-н…       Шелдон поднял руку к подбородку:       - Очевидно, он тут словно эпидемия.       - А?       Он махнул рукой, показывая на людей, сидящих на рядах, она видела, что Грег провожает их по-прежнему из фойе:       - Тетя Глэдис, Джинни, Ханна и Хэзел тоже попали под его воздействие.       И правда, тетя Шелдона и его кузины практически падали к ногам Грега, чтобы только поговорить с ним. Джинни постоянно пыталась коснуться его, и не только она.       - И Хэнк тоже? Ух ты, - заметила Эми, повернувшись к Шелдону, - скрытые гомосексуальные наклонности, возможно?       - Это бы многое объяснило, - он безразлично пожал плечами, - видишь? Не надо обвинять себя. Ты пала жертвой безупречных черт лица и симметричного тела, широкой нижней челюсти, ровного лица и густых бровей. Поверь мне, я и сам такое переживал.       - Ты тупел, очарованный красотой мужчины?       - Не говори ерунды, - фыркнул Шелдон.       - Женщины?       - Внешняя привлекательность мало значит для меня. Так было раньше, так будет всегда. Но, поскольку моё лицо симметрично, и у меня голубые глаза – что считается редкостью в этой стране – мне приходилось сталкиваться с такой реакцией противоположного пола. Добавь к этому мой редкий интеллект и таланты в науке, и, - он гордо выпятил грудь, - я сам являюсь магнитом для цыпочек.       Эми рассмеялась над его суперуверенностью в себе. Это было очень мило. Хотя, если отбросить его эго в сторону, здравый смысл в его словах был:       - О, согласна. Если честно, я хотела отказаться от дружбы с тобой, когда мы только познакомились, потому что ты был слишком красив. Я подумала, что это будет отвлекать, но меня покорила острота твоего ума.       - Спасибо, Эми, - сказал он, улыбаясь, словно она сказала ему лучший комплимент в его жизни.       Она не смогла сдержать ответной улыбки:       - Но оказалось, что моё первое впечатление было верным. Хотя мне и нравится твой разум, твоя привлекательность часто отвлекает меня. Я часто тону в твоих глазах и ловлю себя на том, что мне очень нравятся твои руки. И я обращаю внимание на твоё худощавое телосложение. А теперь, когда я знаю, какой ты ловкий любовник, я…       - Эми, - прервал он её, - это не подходящее место для такого разговора.       Она знала, что он прав, но всё равно ей понравилось, как он покраснел. Она придвинулась ближе и прошептала:       - Могу я напомнить об этом позже в гостинице?       - Нет! – он покраснел сильнее, - кое-что надо оставлять между нами. Только потому, что иногда я часто замечаю, как мне нравится твоя задняя часть, например, не означает, что это я и имел ввиду.       - Тебе нравится моя задница? Правда?       Шелдон, оказывается, из тех мужчин, кого привлекает задница, кто бы мог подумать?       Он был красным, как рак, к этому моменту.       - Меня привлекает эволюционное преимущество широких бедер... Нет, я отказываюсь обсуждать это с тобой, это все равно что последовать в нору за белым кроликом, - он откашлялся, - я говорил о том, прежде чем ты меня отвлекла, что в следующий раз, когда ты увидишь Грега, ты уже будешь знать, как он на тебя действует, и сможешь подготовиться.       - Нет, я не смогу.       - Что?       Эми прикусила губу:       - Я точно так же вела себя вчера, когда встретила его в доме твоей матери. Словно заевшая пластинка. Он задавал вопросы, а я отвечала тоже самое. «Я Грег. Приятно познакомиться». «Я Эми». «Ты из Калифорнии?». «Я Эми». «Кем ты работаешь?». «Я Эми», - она выдохнула, - самые унизительные 20 минут моей жизни. Если бы Мисси меня не спасла, я бы долго ещё стояла и повторяла «Я Эми».       Шелдон посмотрел на неё, как на не решенную загадку:       - Потрясающе. Жаль, у нас нет электродов. Было бы интересно посмотреть, что у тебя в голове, когда ты с ним разговариваешь.       Эми улыбнулась и откинулась на спинку дивана. Именно поэтому она и любила Шелдона и была с ним. Никто другой так бы не сказал.       - Точно. Но цеплять на меня электроды на поминках твоей бабушки было бы неприличным. Твоей матери точно не понравится.       Он кивнул, вздыхая:       - Она приверженец традиций. Хотя мне это не нравится. Весь вечер будет утомительным, придется общаться с родственниками, все будут хотеть обнять меня, поцеловать, или как-то ещё прикоснуться, - он даже немного дернулся от отвращения, - а вот эксперимент развлек бы меня. И, думаю, Бабуленька тоже заинтересовалась бы таким экспериментом, - он помрачнел, вспомнив бабушку.       - Как думаешь, на неё бы подействовали чары Грега?       - Она бы флиртовала с ним и называла крепышом, - ответил он само-собой-разумеющимся тоном.       Эми хихикнула, представив себе это.       - Может, когда вернемся в Пасадену, поговорим по скайпу с Мисси и Грегом, проведем эксперимент таким образом? Посмотрим, изменится ли моя реакция, если его не будет рядом.       - Они уже не будут вместе к тому времени. Моя сестра меняет парней чаще, чем другие девушки обувь. Она такая со старшей школы. Я говорил ей, что нельзя быть такой беспечной, но она меня не слушает. Если бы Бабуленька была здесь… она бы… Бабуленька… - он замолчал и уставился перед собой, на его лице было мрачное выражение, он пытался справиться с горем.       Эми двинулась, чтобы взять его за руку, но передумала, у неё появилась лучшая идея. Шелдон вел себя так, словно не хотел, чтобы его трогали. Надо уважать его желание.       Он заметил это движение:       - Что ты делаешь?       - Прости. Я хотела взять тебя за руку, но передумала. Решила, что ты расстроишься ещё сильнее.       - Почему? – ему было любопытно.       - Потому что с тех пор, как мы сюда прибыли, ты избегал прикосновений от других людей.       - Да, но какое отношение это имеет к тебе?       - Ты ненавидишь прикосновения. У тебя есть правила на этот счет.       - В каждом правиле есть исключения.       - Я – твоё исключение? – спросила Эми, не в силах поверить, что он это имеет ввиду.       Он нахмурился, словно не знал, как сформулировать фразу. Наконец, он поднял глаза на неё и сказал:       - Да. Ты моё исключение.       Они смотрели друг на друга, не замечая никого. Она улыбнулась. Он медленно улыбнулся в ответ. Не справившись с переполнявшими её эмоциями, Эми придвинулась к нему, запечатлев на его губах поцелуй, достойный финала телесериала.       После того, как Эми отодвинулась, Шелдон ещё с минуту приходил в себя. Но, как только он вернулся в сознание, он тут же одернул её:       - Эми, я разрешил прикоснуться ко мне. Но я попрошу тебя оградить меня от подобных проявлений. Здесь моя семья, мы на похоронах. Это неприлично. Такие действия надо производить только в спальне.       Она ухмыльнулась и приподняла брови:       - Я так и сделаю, доктор Купер.       Он понял её выражение и, очевидно, двойной смысл её слов, потому что смотрел на неё не отрываясь:       - И не надейся на сегодня. Мы с тобой ещё должны закончить наш спор, прежде чем дойдет до чего-то такого, мисс.       Она подмигнула ему, с вызовом:       - Посмотрим, - пообещала она.       Шелдон покраснел и отвел взгляд, закашлявшись, чтобы скрыть свое смущение. Он извинился и отошел, чтобы попить воды. Поскольку ему нужно было дать время, чтоб он немного остыл, она отпустила его без споров. Она осмотрела комнату и увидела Джорджа, который смотрел на неё, сидя рядом с Дедом Купером. Она занервничала, поймав его тяжелый взгляд.       - Что ты сказала Шелли? – спросила Мисси, заняв освободившееся с уходом Шелдона место рядом с Эми, - он покраснел. Что ты сказала?       Эми постаралась не обращать внимания на Джорджа и повернулась к Мисси:       - Я его немного подразнила.       - Ты его поцеловала, то есть. Не отрицай, все видели. Дед даже хотел зааплодировать.       Эми засмущалась опять. Она-то надеялась, что Шелдону никто ничего не скажет про поцелуй. Он и так чувствует себя неуютно. Если Дед опять начнет свои махинации, ситуация ухудшится.       Держись, Эми Фара Фаулер, уговаривала она себя. Она решила сменить тему, прежде чем она выдаст что-то лишнее. Раз уж Шелдон не хочет, чтобы Пенни узнала, то сестре он точно не собирался сообщать об изменениях в их отношениях.       - Как твоя мама? Она выглядит хорошо, но я беспокоюсь. Прости, что мы с Шелдоном не помогаем.       Мисси отмахнулась от её беспокойств.       - Всё в порядке. Мама у нас тертый калач. У неё есть я и тетя Рут для поддержки. И потом, ты заботишься о Шелдоне. А это намного сложнее. Они с Бабуленькой были так близки, мы боялись, что он не сможет пережить это. Я думала, он будет паниковать, но он подтянут и бодр, как солдат, - и, я думаю, это благодаря тебе.       - Шелдон способен справляться с проблемами лучше, чем все думают, - защитила его Эми, ей не нравилось, что её парня считают таким слабым морально. У него есть определенные заскоки, но он намного сильнее, чем кажется. - Я просто немного помогаю ему.       - Эх, хотела бы, чтобы ты и мне помогла, - Мисси вздохнула и посмотрела на Грега очень долгим, влюбленным взглядом.       - А что происходит между вами? – спросила Эми, надеясь, что всё в порядке.       - Я собираюсь бросить его.       - Почему? – удивилась Эми, - он очень привлекателен. И, если я правильно поняла, умен, и совершенно не похоже, что он способен на измену, несмотря на его внешний вид.       - Да уж, об этом точно можно не волноваться, - вздохнула Мисси.       - Тогда в чем проблема?       - Он слишком ревностный христианин.       Эми недоуменно нахмурилась:       - Что это значит? Ты же тоже христианка. Ведь у вас одна религия, а это несомненный плюс.       - Он слишком погружен в неё. Мы встречаемся два дня, и он даже не поцеловал меня. Я спросила у него, почему, когда он сегодня встретил меня, и Грег ответил, что внебрачный секс - это грех, - Мисси закатила глаза.       - Но ведь по вашей религии это и есть грех?       - Да, но смысл не в этом. То есть, не пойми меня неправильно. Я христианка, и верю в Бога, но даже не поцеловать? Это уж слишком… Он сказал, что хочет узнать меня получше, прежде чем всё зайдет «так далеко». С каких это пор поцелуй это «так далеко»? – внезапно ей в голову пришла мысль, - боже, а что, если он девственник?       - Это было бы логично, если принять во внимание то, что ты мне рассказала. И что в этом такого плохого?       Мисси поморщилась:       - Это как-то странно. Вот чем это плохо.       - Ну, никто не идеален, - возразила Эми, вздыхая опять, смотря на Грега, - а он такой красивый.       - Да, но разве ты бы осталась с парнем только потому, что он красив?       - Нет.       - Видишь? – сказала Мисси, довольная, что нашла поддержку своих мыслей.       - Но я и не стала бы рвать отношения только потому, что нет секса. Грег джентльмен. Это редкость в современном мире. Лично я считаю эту особенность очень привлекательной.       Мисси закатила глаза опять:       - Это понятно. Ты же встречаешься с моим братом. Он изобрел отношения без секса. Не знаю, как ты это переносишь. Тебе что, совсем не хочется?       Эми не стала отвечать. Слишком опасно, как ходить по минному полю.       - Если ты ищешь мужчину без недостатков, то таких не существует, - она посмотрела на Шелдона, который шел по комнате к ним. Она загляделась на него, он выглядел таким красивым в новом черном костюме. Да уж, мне хочется, подумала она. Его хочется.       Мисси пожала плечами:       - Что такого плохого, если я разборчива. Я собираюсь выйти замуж один раз в жизни. Неужели плохо хотеть найти золото, а не подбирать мусор?       На полпути к ним Шелдон попался матери, которая только что вышла из комнаты, где была Бабуленька. Она плакала. Он протянул ей свой платок, который купил для себя. Его мать высморкалась и наклонилась, чтобы обнять его. Он лишь немного дернул глазом от всего этого. Он даже неловко похлопал Мэри по спине в попытке утешить.       Эми была переполнена чувством любви, когда смотрела на эту сцену:       - Мисси, - сказала она, - иногда золото валяется в пыли. Но ты этого не сможешь узнать, если не пообщаешься с кем-то подольше, чтобы узнать его получше.       Мисси открыла рот, чтобы возразить, но тут она увидела выражение лица Эми, перевела взгляд на Шелдона. Они обе смотрели, как Мэри попыталась отдать ему грязный платок. Он не взял его, а махнул рукой в сторону мусорки.       - Мой брат самый счастливый мужчина на свете, - сказала Мисси, - никто больше не захочет возиться с его заскоками.       Эми обеспокоенно повернулась к ней:       - Ты не права. Нам обоим очень повезло. У него есть комплексы, у меня тоже. Смысл любви не только в том, чтобы ценить хорошее в ком-то, но и недостатки тоже. Особенно недостатки.       - Как можно любить чьи-то недостатки?       - Их надо принимать как часть человека и соответствующим образом подстроиться под них.       - Я вижу, что ты делаешь это для Шелдона. Но он такого ни для кого не делает.       Эми повернулась, чтобы посмотреть Мисси в лицо:       - Он делает исключения. Большие. Поверь мне.       - Представить не могу… - Мисси замолчала и уставилась на неё удивленно, - боже! Ты любишь его. То есть, действительно любишь его.       - Да, люблю, - гордо сказала Эми.       Мисси лишилась дара речи ненадолго:       - А он знает?       - Да.       - И он нормально отнесся к этому? Он всегда говорил, что выше всех этих глупостей. Он не испугался? Он любит тебя? Он тебе об этом сказал?       - Мисси, не думаю, что твой брат будет доволен, если я буду пересказывать подробности наших с ним отношений. Ты же знаешь, он очень скрытный. И потом, разговор о тебе. Чего ты боишься? Влюбиться? Или что не получится найти того, кто полюбит тебя в ответ?       Мисси дернулась при последнем вопросе, Эми поняла, что попала.       - Так вот в чем дело, значит. Ты находишь недостатки прежде, чем их найдут в тебе. И если у вас с Грегом не будет секса, ты не сможешь контролировать отношения с ним, значит, он сможет увидеть твои недостатки.       - Я просто… ты не понимаешь…       - Да мне и не надо понимать. Это не моя жизнь, - Эми похлопала по руке Мисси, - я не осуждаю. Я просто пытаюсь помочь. Ты сказала, что хочешь подружиться. А друзья говорят друг другу правду. Рано или поздно, ты встретишь того, кто увидит тебя настоящую – со всеми твоими недостатками.       Мисси отвела взгляд.       - А что, если он меня не полюбит? Что, если я недостаточно хороша? Я такого не переживу.       Эми решила дать Мисси тот же совет, который она дала себе когда-то, и после миллион раз его повторяла, совет, который помог ей справиться со многими сложностями в жизни. Она коснулась руки Мисси, чтобы та посмотрела на неё:       - Ты достаточна хороша такой, какая ты есть, Мелисса Купер. Никто не идеален, но не тебе об этом волноваться. Но ты заслуживаешь любви. Не думай по-другому. Прими себя такой, какая ты есть, со всеми проблемами. Когда-нибудь кто-нибудь даст тебе такую любовь, которую ты заслуживаешь. Но ты никогда этого не достигнешь, если не попробуешь.       Словно дамба, сломавшаяся от потока воды, Мисси зарыдала и упала на плечо Эми. Ей пришлось держать сестру Шелдона, пока та плакала. Словно разрезали нагноившуюся рану, надо было дать содержимому вытечь. Она мягко постучала ей по спине. В комнате смолкли голоса, когда Мисси продолжила рыдать. Шелдон поспешил подойти, так же как и его мать и тётя Рут.       - Я знала, что она переживает всё глубоко, - сказала Мэри, забирая дочь в свои руки, - она не плакала с момента, как узнала о смерти.       Ни Эми, ни Мисси не стали исправлять недопонимание.       Грег подошел секунду спустя.       - Мисси? – спросил он, протягивая ей салфетку, - ты в порядке? Может, выйдешь на улицу подышать свежим воздухом?       Мисси посмотрела на него из-за плеча матери, по её щекам текли слёзы:       - Мне надо привести себя в порядок. Я, наверное, ужасно выгляжу, - она стала промокать лицо салфеткой.       Грег покачала головой:       - Ты отлично выглядишь и так. Не волнуйся.       - Правда? – спросила Мисси, смотря на мужчину перед ней словно впервые в жизни.       Он вытянул руку:       - Пойдем со мной. Поговорим.       - Поговорим? Конечно, - пробормотала она. Она взяла его руку и прошла с ним к двери. Не дойдя до выхода, она повернулась и посмотрела на Эми, словно она не могла поверить в то, что произошло.       Эми улыбнулась ей и подмигнула ободряюще. Пара вышла из комнаты.       - Шелдон, ты можешь принести мою сумочку из машины? Я забыла там телефон, вдруг кто-то позвонит, чтобы уточнить, как сюда проехать, - сказала Мэри, протягивая сыну ключи.       - Да, мэм, - ответил он и вышел.       - Я могу чем-то помочь? – спросила Эми.       Мэри выглядела усталой, но она похлопала Эми по щеке:       - Я в порядке, дорогая. Ты просто будь тут. Шелдон будет готов увидеть Бабуленьку, когда вернется, тебе лучше быть рядом с ним.       Эми кивнула и смотрела, как Рут и Мэри встречают прибывающих. Она снова откинулась на спинку, наблюдая за людьми. Шведский стол человеческих взаимодействий. Люди заходили и выходили, шли к Бабуленьке и выходили от неё. В самом центре происходящего Хэнк и Маленький Билли спорили об охоте, размахивая руками. Потом вошла тетя Глэдис и отвесила Хэнку подзатыльник за то, что они шумят. В углу Бью ругал сына, потому что тот пытался залезть куда-то, а Ригэн укачивала сонную дочь. В другом углу Джинни высматривала кого-то в окне, - наверное, Грега, предположила Эми. Потом она заметила Деда Купера в своём кресле. Он тоже заметил её взгляд и дерзко ей подмигнул.       Она рассмеялась, словно он пошутил. Странно, но она чувствовала себя здесь в семье, и намного больше, чем в своем доме. Она задумалась, что об этом подумает Шелдон.       - Привет, Эми, - послышался глубокий голос от сидящего рядом.       Эми повернулась и посмотрела на него, более не чувствуя себя как дома. Она глубоко вдохнула и медленно выдохнула:       - Привет, Джордж.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.