ID работы: 5316027

«Теорема вероятности объединения семьи»

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
99
переводчик
Maria Naite бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
226 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
99 Нравится 121 Отзывы 28 В сборник Скачать

Глава 12.

Настройки текста
      Глава 12.       

Я считаю, что тут будет уместна метафора про реку экскрементов и национальную лодку индейцев Северной Америки, без всякого намека на движение.

      

Шелдон Купер (ТБВ сезон 2)

      - Предатель.       Эми подняла глаза и увидела очевидно возмущенную Мисси, та недовольно смотрела на неё, уперев руки в бока. О чем это она? Она и Шелдон вернулись на основную территорию, потому что уже скоро должен был начаться обед. Шелдон отошел поговорить с матерью и Бабуленькой, а Эми пришлось столкнуться с Мисси.       Она начала вспоминать все взаимодействия с сестрой Шелдона, но не нашла в своем поведении ничего, что могло бы обидеть её:       - Я не понимаю. В чем я предала тебя?       - Мы же договорились оставить моего брата наедине с ним самим на какое-то время, - Мисси закатила глаза, - и вот, я пришла три секунды назад, и мне уже доложили, что ты с ним целуешься.       - Целуюсь? – выдохнула Эми, - мы такого не делали! Кто тебе сказал?       - Хэнк. Он сказал, что вы двое как кролики в брачный период. Мама, скорее всего, отчитывает Шелдона сейчас за его неджентльменское поведение.       Эми была в ужасе от того, что кто-то за ними подсматривал, и от того, что её парень сейчас обсуждает их физические отношения с матерью.       - Мы не «целовались». Он быстро поцеловал меня один раз, и я...       Мисси уцепилась за это, как детектив за единственную улику:       - То есть, ты признаешь, что ты и Шелдон целовались? – она рассмеялась, - всё-таки, я недооценила способности к соблазнению, имеющиеся у моего брата. Кто бы мог подумать, что они у него есть?       Эми напряглась:       - Шелдон не «соблазнил» меня, чтобы я простила его. Мы обсудили проблему и нашли решение, выгодное нам обоим.       Мисси хмыкнула:       - Да, все так говорят. Он тебе принес шоколадку?       - Нет. Упаковку Yoo-Hoo.       Мисси рассмеялась ещё громче:       - Каждому свое, дорогая, - она осмотрела Эми, - ну, я рада, что ты надела сарафан. Тебе идет. Так, пойдем, я познакомлю тебя со своим парнем.       - Ты привела человека, который тебе изменил, на встречу с семьёй? – спросила Эми.       - Нет, это был Фрэнк. Я его бросила вчера. Это уже Райли, - она подняла бровь в недоумении на Эми, - ты что, думала, что я останусь с изменщиком?       - Мое непонимание связано с тем, что ты бросила парня вчера, провела вечер с семьёй. Когда ты успела найти другого парня?       - Ты знаешь, что Шелдон - самый умный в нашей семье?       Эми кивнула, не понимая, при чем здесь это.       - Ну, а я самая очаровательная, - подмигнула Мисси, схватила Эми за руку и потянула её к красивому темноволосому мужчине, разговаривающему с Джорджем.       - Райли, - сказала она, коснувшись его плеча, чтобы привлечь внимание, и он тут же отвлекся от разговора на неё:       - Это Эми, девушка моего брата. Эми, это Райли Фицджеральд.       Эми тут же протянула руку:       - Как дела, Райли?       Он пожал предложенную руку:       - У меня всё хорошо. Приятно познакомиться, Эми, - сказал он, прежде чем вопросительно посмотреть на Джорджа.       Джордж покачал головой, отвечая на невысказанный вопрос:       - О, нет. Не моя. Она с Шелдоном.       Мисси ткнула брата кулаком в плечо:       - Не груби. Перестань вести себя, как козёл, и извинись, или я расскажу маме, на что ты потратил деньги, которые она тебе дала.       Джордж уставился недовольно на сестру, потом повернулся к Эми, быстро извинившись. Она кивнула, но ничего не сказала. Брат Шелдона был в лучшем расположении духа, чем раньше. Его руки не тряслись, но зрачки были расширены, а движения казались плохо скоординированными. Эми догадалась, как он потратил деньги. Она только думала, что – и зачем? – делать с этим знанием.       - Итак, Эми, -сказал Райли, очевидно, стараясь сгладить неприятное начало, - Мисси сказала, что Шелдон ракетный ученый. Ты тоже там работаешь?       Эми нахмуренно посмотрела на Мисси. Она и правда не знает, кем работает брат, или это какая-то шутка? Она точно знала, что только вчера Шелдон рассказывал про свою профессию. Она что, уже забыла? Улыбка брюнетки не проясняла ничего. Поэтому Эми решилась:       - Шелдон, вообще-то, физик-теоретик. А я нейробиолог.       - То есть, вы оба ученые? – сказал Райли, его улыбка выдавала радость от того, что он смог сделать верное предположение.       Эми не смогла сдержать улыбки перед его энтузиазмом:       - Верно. А ты чем занимаешься?       - Строительством, в основном. Но я также играю на басу в группе по выходным, - он соблазнительно задвигал бровями, привлекая внимание своей девушки. Мисси захихикала и быстро поцеловала его в ответ на это.       Эми не поняла, почему слова Райли заслуживают поощрения в виде поцелуя, но она не смогла обсудить это: подошла Мэри и увела её «пойти познакомиться».Поэтому следующие 30 минут для Эми прошли в головокружительной череде тетушек, дядюшек, двоюродных и троюродных братьев и сестер, одной прабабушки, множества не кровных родственников и просто друзей, таких близких, что их тоже считали частью семьи. Шелдон считал такое долгое представление всем утомительным, но Мэри имела другие планы. Она хвасталась Эми, как будто бы показывала всем двойное издание журнала «Нейрон».       - Это девушка Шелдона, доктор Эми Фаулер. Она не только красивая и милая, как новорожденный щенок, но и очень умная. Эми - ведущий специалист в своей области, если хотите знать. Собирается лечить зависимости, и она просто послана Господом, чтобы терпеть нашего Шелли, - сказала Мэри.       Эми не привыкла к такой лести. На сборах её семьи её родная мать обычно придумывала оправдания, почему дочь не замужем, или почему у неё нет парня. Такой поворот событий льстил ей, хотя она и стеснялась.       - Конечно, - добавила Мэри, - она пока ещё не прихожанка в нашей церкви, но я работаю над этим. Не всё сразу, сами понимаете.       Поскольку Эми не знала, как реагировать на такое, она воздерживалась от комментариев, а потом они шли к следующему родственнику. Она смогла передохнуть, когда объявили начало обеда, и все стали рассаживаться за длинными рядами столов. Как и обещали, она и Шелдон сели около деда Купера, который сел во главе стола, как король на троне. Но Эми обрадовалась, увидев, что Мэри, Бабуленька, Мисси и Райли сидят неподалеку. Только Джордж из их семьи сел на другом конце стола. Эми решила, он так сделал, чтобы мать не заметила изменения в его состоянии. Она опять подумала, надо ли говорить что-то про это, но начался обед, и ей стало не до этого.       Произнесли молитву, потом несколько слов сказали организаторы встречи, после этого все повернулись посмотреть на мистера Купера.       - Семья и друзья, рад видеть, что вы все дожили до этого дня, - начал он, - я знаю, что вы ехали и летели со всех концов страны сюда. А моя внучка Кейти приехала аж из Германии. Я горд видеть вас всех здесь сегодня. Несколько новых лиц и трое правнучек добавились к нашей семье в этом году – счастье, что все девочки, и никого не назвали в мою честь, - он замолчал и обвел взглядом столы, - но у нас были и потери за прошедший год. Несколько месяцев назад мой младший брат Джек присоединился к компании наших родителей, моей любимой жены, Джуэл и моего сына Джорджа-старшего.       - Они видят нас с небес, - вмешалась Мэри.       - Так и есть, - дед поднял свой бокал с холодным чаем вверх, - мой отец говорил так каждый раз примерно в это же время года. Только потому, что его нет с нами, не значит, что мы не можем продолжить традицию. Итак, поднимите бокалы и скажите вместе со мной: «Пусть Куперы процветают вечно, даже посреди колючек и шипов»!       - Да! Да!       Все сдвинули пластиковые стаканы и выпили. И обед начался: стали передавать еду и наполнять тарелки. Бабуленька и Мэри получали лавину комплиментов, и даже полушуточное предложение руки и сердца от Бью, который признался в любви к булочкам из кукурузной муки. Бабуленька покраснела и отмахнулась от этих глупостей.       Эми уткнулась в свою тарелку, наслаждаясь вкусной курицей и обжаренной кукурузой, наблюдая за поведением семьи. Это было похоже на театральное представление. Тетя Глэдис обругала Хэнка за то, что он не привел свою текущую девушку, хотя «даже Шелдон» нашел, кого привести. Напротив, Кейти готова была рассказать всем желающим про её поездку в Германию. Бью и его жена, Ригэн, пытались бороться с маленьким сыном, который никак не хотел перестать бросаться кашей в старшего брата, пользуясь тем, что родители не могли уследить за ним. Самым интересным было общение между Шелдоном и другими членами семьи.       - Шелдон, ещё раз, чем ты занимаешься?       - Я физик-теоретик, дядя Джон.       Джон посмотрел на свою жену, которая объяснила:       - Ученый.       - Значит, ты учишь?       Шелдон дернулся:       - Нет, я физик-теоретик. Я думаю, как лучше понять механизмы работы вселенной.       Дядя опять посмотрел на Глэдис, та пожала плечами.       - То есть, ты учитель, - объявил дядя Джон, - а какой класс ты учишь?       - Я работаю в штате Кал-Теха физиком-теоретиком. Хотя я иногда читаю лекции перед студентами и аспирантами, я не профессор, и никогда им не буду. Зачем мне быть профессором? Я и так один из лучших в своей отрасли и на пути к получению Нобелевской премии. Боже! До чего я могу так докатиться? А потом пойти работать в Jiffy Lube, как тренированной обезьянке?       Джон посмотрел на жену, она сказала:       - Он преподает в университете.       Джон кивнул, улыбнулся победно, словно шпион, расшифровавший сложный код, оглядел всех:       - Слыхали? Шелдон ученый и преподает в университете!       Шелдон ужаснулся, когда все начали поздравлять его с этим событием. Он что-то пробормотал, закатил глаза и уткнулся в тарелку.       Тут-то Эми начала понимать, что происходит. Куперам казалось, что Шелдон говорит на другом языке или он умственно отсталый. Она и Шелдон знали, что его интеллект - редчайший подарок, но его родственники видели в этом лишь препятствие, которое мешало ему общаться нормально.       Страньше и страньше, подумала она, покачав головой. Это многое объясняет.       Эми хотела понаблюдать ещё, но её потянули за руку. Она повернулась влево.       - Привет, девчонка, - сказал мистер Купер, хитро улыбаясь.       Девчонка? Опять. Он мог так же вытащить красную тряпку и крикнуть «Оле!».       - Здравствуйте, мистер Купер, - ответила Эми, не поддавшись на эту ловушку.       Он улыбнулся. Её живот сжался в комок нервов. Эми могла бы поклясться, что слышит, как он кричит в голове: «один ноль в пользу Купера!». Она поняла, от кого Шелдон унаследовал такой дух соперничества. Тут она занервничала сильнее, когда подумала о другом. Возможно, их с Шелдоном план был не так уж хорош. Что, если он не сработает? Видимо, дед считал это чем-то вроде игры в шахматы. Что, если она проиграет? Хуже, если она выиграет, а это кончится тем, что Шелдону будет вообще запрещено делать ей предложение когда-либо. Она начала паниковать. Как она не могла подумать обо всем этом чуть раньше?       Старик рассмеялся:       - Ты можешь звать меня дедом, как и все. Я слышал кое-что, и, думаю, ты тоже скоро будешь Купер.       У Эми широко распахнулись глаза. Что он имеет в виду? Хэнк рассказал ему, что они с Шелдоном целовались? А дед подумал – как Шелдон и предполагал – что это означает, что Эми приняла предложение? Она посмотрела на своего парня, который, казалось, совершенно не был обеспокоен словами деда. Факт, что Шелдон настолько верит в её способность выбраться из этой ситуации, был приятен, но он её не успокоил.       - В чем дело? – вмешалась Мэри, - ты же не пытаешься заставить моего сыночка жениться раньше, чем он будет готов, не так ли, дед? Ты же помнишь, что ты сделал с Джорджем-младшим? Его брак и года не продлился, прежде чем он развелся.       Дед задвигался в кресле, ему стало неудобно от этого комментария:       - Я просто говорю, что у Шелдона замечательная девушка. Он будет дураком, если упустит её. Кроме того, мне показалось, что он уже сделал ей предложение.       Шелдон, не поднимая глаз от тарелки, возразил:       - Нет, я не делал предложения.       Прежде чем дед смог ответить, вмешалась Бабуленька:       - Ну, я рада, что мой внук использует эту свою умную голову. Он понял, что Эми - особенная девушка в его жизни. И за ней надо ухаживать и оказывать знаки внимания, а не огорошить предложением брака прямо посреди ежегодного съезда родственников. Какой девушке это понравилось бы? – она похлопала Шелдона по руке, - молодец, внучок.       Шелдон был немного удивлен комплиментом, но на это обратила внимания только Эми. Все другие обратили внимание на жен кузенов, которые тут же высказали претензии мужьям.       - А ты почему не потратил время на ухаживания за мной? – потребовала ответа Ригэн.       - Да, - добавила ещё одна супруга, - ты мне сделал предложение на такой же сходке. Ты его сделал только потому, что тебе дед сказал?!       После этого обед стал похож на телевизионный ситком. Женщины были разгневаны, а их мужьям приходилось оправдываться. Бабуленька и Мэри были объявлены богинями за их пирог с орехом-пеканом, шоколадный торт и булочки с персиками. Тетя Глэдис спросила у Шелдона, далеко ли от звезд телевидения он живет, Шелдон тут же начал читать пятиминутную лекцию о географическом положении Пасадены относительно Голливуда. В конце его речи тетя Глэдис повернулась к мужу и спросила:       - Это значит, «далеко»?       Хотя деду не удалось воспользоваться тем, что он посадил Эми рядом с собой, он не упустил возможности взять с неё обещание, что она вернется на следующий год.       Поскольку она уже пообещала Шелдону, что приедет сюда опять, она улыбнулась и ответила:       - Конечно.       Дед был доволен, он откинулся на спинку, провел пальцами под своими красными подтяжками:       - На следующий год, значит, - это он сказал почти для себя.       Эми не стала выяснять, что он имеет в виду. Вместо этого, она хотел выяснить, почему всё обернулось таким образом. Она волновалась. Но всего несколько слов от Мэри и Бабуленьки разрушили всё, что могло иметь ужасные последствия.       Она обдумывала случившееся за обедом и когда помогала убирать со стола, но объяснения не находила. Её и Шелдона пригласили поиграть в карты с Мисси, Райли, Бью, Ригэн и Джорджем. Когда она и Шелдон направились к нужному тенту, она спросила у него про эту загадку. И она удивилась, как она могла пройти мимо такого простого ответа.       Шелдон объяснил всё последовательно. Дед загнал их в угол, используя свою власть в семье. Было только два варианта выхода из ситуации: немедленное согласие на брак, или же наказание и эмоциональное давление со стороны деда, которое заставило бы Шелдона, в конце концов, согласиться сделать предложение. Эми не приняла бы предложение, дед был бы зол. Дед придумал бы, как унизить их в присутствии всех родственников. И унижение было бы сложно перенести в такой ситуации. Поэтому появилось другое решение. И вот, оказавшись в такой, казалось бы, безвыходной ситуации, Шелдон обратился к тому, кто всегда спасал его, когда он не мог решить проблемы самостоятельно.       Он наябедничал матери.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.