ID работы: 5318416

Стивен и его Плащ. На одной стороне

Джен
PG-13
Завершён
570
автор
Размер:
71 страница, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
570 Нравится 130 Отзывы 156 В сборник Скачать

2

Настройки текста
В первом часу ночи в Камартадже свет горел лишь в одном окне. Стоя возле него, Вонг пристально наблюдал за сидевшим на полу комнаты Сэмюэлом Ли, который, закусив губу, упорно пытался сотворить что-то большее, чем несколько фиолетовых искр. — Доброй ночи, мастер Адмони, — негромко сказал Вонг и повернул голову вправо. Стоящий в тени дома Адмони слегка поклонился. — Доброй ночи, Вонг. Я собираюсь к Верховному Чародею. Составите мне компанию? Вонг помолчал секунду, бросил последний взгляд на мастера Ли и кивнул: — Составлю, — после чего поднял с земли тяжелый фонарь. Вдвоем Вонг и Адмони обогнули здание с личными комнатами мастеров и направились в сторону Святилища. — Ваше предсказание сбылось, Вонг. Стрэндж действительно вышел из противостояния с мастером Ли победителем. — Судя по сегодняшнему разговору со Старейшиной, Стивен не считает это противостоянием, — возразил Вонг. — Что вы имеете в виду? — заинтересовался Адмони. — Я не был свидетелем этого разговора. — В Стивене вновь проснулся доктор. Он собрался вернуть магию мастеру Ли. — Пострадав от его же действий? Это что — стокгольмский синдром? — Хуже. Новый план Старейшины. Миновав очередное строение, Вонг взялся за фонарь другой рукой и на миг встретился взглядом с Адмони. — Или старый, — со значением добавил он. Оба остановились. Мимо тихо прошел мастер Хамир и вскоре скрылся за зданием кухни. — Вам он нравится, — утвердительно произнес Адмони. — Этот доктор. Раздражает, заставляет возводить глаза к небу, но нравится, не так ли? — Он вернул меня к жизни во время прихода Дормамму. Я ему обязан. — Ему много кто обязан, но далеко не все обладают такой верой в его силы и таким желанием не выпускать из поля зрения его врагов. Я ведь наблюдал за вами, Вонг: вы начали присматривать за мастером Ли с первого же дня, когда он позволил себе резкое высказывание о Стрэндже, и продолжаете это делать до сих пор. Иначе я не встретил бы вас у его окна. С полминуты Вонг мрачно смотрел иронично улыбающемуся Адмони в глаза, после чего сказал: — Вас затем и позвали: наблюдать, — и продолжил путь. Улыбка на лице Адмони стала ещё шире. Он и не ждал, что Вонг признается хоть в малейшей симпатии к кому-либо, но и без того его реакция была весьма красноречивой. А ещё… Адмони вдруг поймал себя на мысли, что ему теперь и самому любопытно узнать: что такого нашли старшие мастера в Стивене Стрэндже, из-за чего столь многое стало вертеться вокруг него, а сам он получил в пользование нью-йоркский храм. На ступеньках Святилища появился Верховный Чародей. Адмони прибавил шаг и без труда догнал Вонга, так что подошли они уже вместе. — Мастер Адмони, Вонг, — поклонился им Старейшина. — Верховный Чародей. — У вас явно новости, мастер Адмони. Вы отсутствовали весь день. — Я должен был проверить новые сведения, — подтвердил Адмони. — И сейчас я уверен: затишью последних месяцев пришел конец. Наши враги больше не опасаются Стрэнджа. Теперь они намерены узнать его пределы. — Они будут на него нападать? — с нотками тревоги в голосе уточнил Вонг. — Да, постепенно увеличивая количество и уровень атак. Сначала пустят против него тех, кого не жаль. — Когда начнут? — По моим данным, уже в ближайшие дни. — Вот и понаблюдаем за его реакцией, — спокойно сообщил Старейшина, перебирая зелёные четки. — Стрэнджу нужна практика. — А предупреждать его мы не будем? — уточнил Вонг. — Нет, — прозвучал твёрдый ответ. — Ни один из вас не скажет Стрэнджу ни слова о новой угрозе. Я запрещаю это вам обоим. Вонг и Адмони переглянулись и одинаково нахмурились. — Полагаю, нам будет проще это сделать, если мы узнаем причину, Верховный Чародей, — слегка склонил голову набок Адмони. — Вам раньше не требовались причины, мастер, — прищурился Старейшина. — Может быть, вы и своей должностью уже тяготитесь? — молчание. — Доброй ночи. — Доброй ночи, — тихо откликнулись оба мага. Развернувшись, Старейшина скрылся в Святилище, с глухим стуком закрыв за собой двери. Лишь после этого Адмони перевел взгляд на Вонга. — Он готовит Стивена на своё место, — пояснил тот, не дожидаясь вопроса. — Но у него нет терпения Древней, и он желает как можно скорее получить результат, чтобы вернуться к себе в Перу. — Почему тогда Древняя выбрала на роль учителя его? Вам это известно, Вонг? — Только догадки, — пожал плечами тот, держа фонарь уже двумя руками. — Ученому с мировым именем проще наладить контакт с другим таким ученым. Они думают похоже. — То есть если бы Стивен узнал о намерениях Старейшины по его такой… подготовке, он бы его понял? — Да, — пауза. — Стивен не считается с трудностями, когда нужно добиться цели. Он научился выходить в астрал, чтобы читать книги во время сна. Он упорно учился магии, когда у него одного не получалось ничего. И ему действительно не хватает практики. — То есть вы одобряете решение Верховного Чародея держать Стрэнджа в неведении? Вонг не ответил. Потоптавшись на месте, Адмони окинул задумчивым взглядом ночной Камартадж, остановился на колонне вдали и негромко признался: — Когда в прошлый раз Старейшина велел нам молчать об угрозе со стороны мастера Ли, я нашел способ намекнуть Стрэнджу, где искать, Вонг. Но сейчас мне придется покинуть Камартадж, по меньшей мере, на неделю, так что с намеками можно и опоздать… — Вы бы обошли приказ снова? — Да. — Почему? Адмони встретился с ним взглядом. — Почему предупредил бы Стрэнджа? Или почему не скрываю этого от вас? — Оба вопроса. — Что ж… предупредил бы потому, что меня для этого сюда и позвали — предупреждать. О рисках и угрозах для магов Земли, коим Стрэндж является. Своевременное предупреждение уменьшает возможные потери. Я привык хорошо выполнять свою работу. — А почему рассказали мне? — Чтобы вы подумали о том, сколь важно порой для мага быть настороже, — Адмони снял с пояса и надел на пальцы двойное кольцо. — Просто подумали. Доброй ночи, Вонг. Он ушёл через наколдованный портал. *** В библиотеке Камартаджа маги могли появляться в любое время суток, предпочитая, однако, вторую половину дня. Новички и ученики обычно сразу забирали книги с собой в комнаты. Наставники чаще задерживались в библиотеке, чтобы подготовиться к занятиям в тишине. Мастера появлялись редко, довольно быстро находили нужное заклинание или ритуал и торопились исчезнуть. Исключение составлял лишь Стивен — с того самого дня, когда Вонг впервые впустил его в зал для мастеров, он частенько появлялся там и просиживал долгие часы, занимая, порой, кресло библиотекаря и поедая его фрукты, выпечку и чай. Правда, после того, как Вонг его за этим застал, Стивен завел привычку приносить яблоки и печенье с собой. В это утро он тоже так поступил, но очередной дневник хранителя содержал 1456 страниц текста, написанного очень мелким почерком, так что уже к обеду ничего съедобного не осталось, а прерывать чтение Стивен явно не хотел. Закрепив цепями возвращенную мастером Туиченом книгу на стеллаже, Вонг задумчиво посмотрел на Стивена, подпирающего кулаком щеку, и на его слегка шевелящий уголками воротника красный Плащ. Воротник, впрочем, тут же напрягся, чем отвлек Стивена — тот с недоумением поднял глаза на Вонга. — Что-то не так? — Не думал, что твой артефакт мог бы приносить больше пользы? — Каким образом? — Как минимум, не оставлять своего хозяина голодным. Половина второго, Стивен, — многозначительно указав на часы, Вонг развернулся и направился прочь из зала. Впрочем, перед самим выходом его обогнал Плащ, вылетевший наружу. Вонг понаблюдал за его полетом к кухне, с удовольствием вдохнул свежий воздух и закрыл двери в библиотеку, спиной прислонившись к ним. Таким его застал вернувшийся пять минут спустя Плащ, держащий поднос с едой. Он завис перед неожиданным препятствием и вопросительно потрепетал. — Поставь поднос, артефакт, и лети за мной, — Плащ замер. — Это касается твоего хозяина. С невозмутимым видом Вонг отошел подальше от входа, остановился и облокотился о деревянные перила. Пятью секундами позднее его позу в точности повторил оставивший на полу поднос Плащ. — У меня два предупреждения, артефакт, — негромко начал Вонг, глядя перед собой на тренирующего новичков мастера Туичена. — О первом говорить запрещено. Никто из нас не может рассказать твоему хозяину о том, что совсем скоро его попытаются убить. Врагов из иной реальности интересуют его способности, поэтому они нападут. Замерший на первых словах Плащ постарался пододвинуться максимально близко, едва не касаясь руки Вонга. — Нам запрещено сообщать Стивену, что он должен быть настороже. Вонг повернул голову к Плащу и увидел, как тот быстро закивал воротником в знак понимания. — К счастью, ты не Стивен. Плащ дернулся было, чтобы в порыве благодарности пожать обе руки, но остановился, так и не сделав этого — вовремя вспомнив, что перед ним не хозяин. Его намерение, впрочем, Вонг прекрасно понял и даже позволил себе совсем легкую усмешку, после чего вновь посерьезнел, положил руки на плечи Плаща и, развернув его, прижал к опорному угловому столбу. — А теперь второе предупреждение, — Вонг понизил голос, подпустив в него угрожающие нотки. — Книги, которые хранятся в зале для мастеров, могут перемещаться только по залу для мастеров. И если я узнаю, что ты снова попытался вынести книгу из него, даже если это будет книга о тебе, артефакт, то ты очень, очень сильно пожалеешь о том, что вообще… — Что это ты делаешь Вонг? — раздался возмущенный голос, и в следующую секунду из-за его спины быстро вышел Стивен. — Никак запугиваешь мой Плащ? Вжавшийся в столб Плащ воспрял духом и умоляюще схватился за руку хозяина полой. Даже не подумав отпустить его плечи, Вонг лишь совсем немного повернул голову влево. — Я объясняю артефакту правила пользования библиотекой, которые его бестолковый хозяин объяснить забыл. Стивен наморщил лоб. — А, ты про ту книгу что ли? Так я сразу сказал Плащу, чтобы он вернул её на место, и он понял. Нет нужды мять ему плечики, Бейонсе. Плащ интенсивно закивал воротником. Вонг подозрительно перевел взгляд с одного на другого. — Если хочешь знать, я её даже не открывал и открывать не собираюсь, а ничего другого Плащу выносить нет смысла. Плащ поддержал хозяина кивком, но на этот раз с грустью. — Почему не собираешься? — неожиданно спросил Вонг. — М-м? — Почему? — Там же его… прошлое, — пожал плечами Стивен, явно не понимая внезапного интереса к этой теме. — Он столько из-за него переживал, так какой смысл напоминать? Вонг отпустил Плащ, тут же метнувшийся к Стивену на плечи, и уточнил: — И зачем же, по-твоему, твой артефакт принес тебе свою книгу? — Видимо, показать, что он мне доверяет. Я тоже доверяю ему и без всяких книг, — Стивен гордо вздернул подбородок. Вонг покосился на уныло поникший воротник Плаща и едва заметно усмехнулся: — Похоже, ты так до конца и не понял, Стивен, сколь важно бывает знать точно, а не только предполагать. Упрямое выражение лица Стивена не изменилось, воротник Плаща после этих слов поник ещё сильнее, а Вонг... лишь развел руками. — Ты видел, артефакт, я попытался. Не забудь о моем предупреждении, — и, снисходительно похлопав Плащ по помятому плечу, отправился к мастеру Туичену. Он еще успел услышать за спиной слова Стивена: «Не пугайся его угроз, Плащ, я тебя в обиду не дам», — и порадовался тому, что Стивен не понял, о каком предупреждении на самом деле шла речь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.