ID работы: 5320084

Hurt

Люди Икс, Логан (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
128
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
175 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
128 Нравится 130 Отзывы 41 В сборник Скачать

Глава 4. Скелеты и шкафы.

Настройки текста
Винсент провела пальцем по столешнице. На покрытом пылью и песком столе образовалась длинная линия. Расхитители полностью оправдывали своё название: рыскали, как ищейки, рассредоточившись по зданию и переворачивали вверх дном всё, до чего могли добраться. Девушка недовольно покачала головой. Скорее всего, они ничего здесь не найдут. В том, что это и есть тот самый центр помощи, о котором говорил доктор Каннингем, Винсент уже не сомневалась, только расстраивалась, что ей не удалось поговорить с доктором дольше и, может быть, узнать больше. В голове у неё звучал голос Каннингема: «Они узнают где искать, это лишь вопрос времени». Значит, он был в курсе, что рано или поздно Расхитители обнаружат центр, а судя по тому в каком беспорядке всё находилось, доктор явно убегал отсюда впопыхах. Девушка обошла стол и углубилась внутрь здания. Один из железных торшеров под потолком издавал противный скрип, раскачиваясь взад-вперёд, но лампа не горела, и здесь стояла темнота до определённого момента. Пока капитан Расхитителей не распахнул стальные двери, впуская внутрь потоки солнца, пыльный душный воздух и песок. Тогда-то Винсент и разглядела большой чан с водой, около нескольких метров в диаметре. Какие-то куски проводов и трубок болтались внутри, образуя запутанный клубок, а сама вода была мутновато-синего оттенка. Стенки чана внутри были чем-то запачканы и сквозь них нельзя было разглядеть ничего. Винсент решила, что чан просто врыт внутрь фундамента. Предполагать для каких целей он использовался, она не хотела. В конце концов, девушка просто не могла представить, чтобы доктор Каннингем — человек, так восхищавшийся мутантами и разделяющий убеждения Чарльза Ксавьера стал бы ставить на них ужасающие опыты. Нет, нет, нет. — Нашли что-нибудь? — донёсся голос Пирса, Винсент обернулась, замирая полубоком. — Ничего. Только брошенное оборудование и бесполезные куски бумаги. Всё важное они либо уничтожили, либо забрали с собой. Лицо Пирса приняло раздражённое выражение. Фрай сама не заметила, как взгляд медленно скользнул мимо, на стоящие рядом книжные шкафы. Один был опрокинут, а с второго же высыпались пара книг, валявшиеся на полу. Винсент задумалась. Доктор Каннингем знал, что его убьют. И знал, что у него есть только последние слова. Он потратил их на просьбу приехать сюда. Найти что-то. Не может быть, чтобы здесь было только брошенное оборудование и бесполезная макулатура. «Если только Альберт Каннингем не был полоумным стариком, решившим пошутить», — насмешливо бросил внутренний голос. Плиточный пол стал скользким от покрывающих его бумаг. Винсент неспеша приблизилась к шкафу, проводя рукой по корешкам книг. Генная инженерия. История биохимии. Удивительные открытия XX века. Мутагенез как двигатель эволюции. Рука замерла. В середине не хватало двух книг. Книги в шкафах рядом практически все оказались на полу, но здесь не хватало только двух. Между книгой, носившей странное название «Молчаливые убийцы, том 1» и фолиантом авторства Ксавьера с тонкой циферкой «6» на корешке, не было ещё двух книг. Девушка огляделась. Ушло какое-то время, чтобы среди кучи раскиданных тут и там томов удалось отыскать «Ошибка Линнея, том 2». Фрай вернула её на место на полке, перед книгой Ксавьера. Провела пальцем по корешкам, цифры на которых при определённом ракурсе образовывали последовательность: «162». — Я начинаю думать, что ты не договариваешь что-то. Винсент отвлеклась на голос, повернула голову сталкиваясь взглядом с Пирсом, но ощущение было, что она смотрела сквозь него. Девушка опустила глаза на книгу, что он держал в руках и забрала её одним быстрым движением. Замерла на мгновение, осматривая корешок с цифрой «9». — 1962. Кубинский кризис, — на лице непроизвольно расплылась улыбка. Раньше, чем Пирс задал бы вопрос, девушка вставила книгу между томом Ксавьера и «Молчаливыми убийцами». В этот же момент где-то в глубине стены что-то глухо щёлкнуло и шкаф, закрывающий собой дверь, сдвинулся вперёд. Доктор Каннингем всегда был со странностями. Винсент это знала. Похожий механизм был у него в кабинете, правда за той дверью он прятал мини-бар, будучи убеждённым, что подчинённые не должны видеть этого. Что было за этой, девушка не догадывалась, но что-то подсказывало, что когда Каннингем сказал «Найди это», он имел в виду что-то внутри такого секретного помещения. Пирс упёрся механической рукой в край двери и сдвинул её в сторону, тут же выпуская наружу зловонный смрад. Те, кто был поблизости, закашлялись. Винсент прикрыла рот и нос ладонью. — Там как будто что-то сдохло, — прокомментировал капитан Расхитителей, вытягивая шею, чтобы заглянуть в темноту. — Или кто-то, — отозвался Пирс, закрываясь рукавом, потому что дышать в открытую было трудно. Мужчина нащупал выключатель и слабый свет загорелся внизу, открывая взгляду недлинную бетонную лестницу, спускавшуюся куда-то в полуподвальное помещение. Винсент, уже всерьёз разрываемая любопытством, юркнула на лестницу сразу же за Пирсом. Сердце как-то нервно задёргалось от мысли, что Каннингем просил найти не что-то, а кого-то и этот человек уже может быть мёртв. Спустившись, Винсент замерла у начала лестницы, оглядываясь по сторонам. Помещение было маленьким, вдоль противоположной входу стены стояли тумба с запертым сейфом и стол рядом, над которым висела большая пробковая доска с многочисленными перекрывающими друг друга бумагами и фотографиями. Но девушка не заметила ни этого, ни того, что капитан Расхитителей толкнул её плечом, проходя вглубь вслед за Пирсом. Всё внимание приковывал только труп в углу комнаты. Не чувствуя ног, она сделала несколько шагов ближе к нему, но застыла, не решаясь приблизиться. — Вот у кого был плохой день, — не без усмешки, хоть и не явной, произнёс Пирс, бросая на труп лишь беглый взгляд. Ему не привыкать видеть мёртвых. Но Винсент только ужаснулась подобному цинизму в голосе, не найдя, что ответить. На бейдже человека можно было рассмотреть имя и фамилию: «Доктор Мэттью Манн». На нём и вправду был белый халат. Голова откинута, а ноги вытянуты. Полуоткрытые глаза помутнели, стали серыми и высохшими. На впавших щеках и шее виднелись трупные пятна, сквозь которые кое-где просвечивали мелкие кровеносные сосуды и грязно-зелёная венозная сеть, выдающая начавшееся гниение. Винсент глядела на это зрелище, не в силах отвести глаз и внутри у неё всё сжималось. — Должно быть, дверь захлопнулась, — сама не понимая, к кому конкретно обращается, произнесла девушка еле слышно. — Какая ужасная смерть. — Как и любая другая, — послышался почти безразличный голос Пирса. Винсент обернулась, впиваясь в его лицо то ли злым, то ли недоумевающим взглядом, заставляя мужчину оторваться от изучения доски. — Мог бы проявить немного сострадания. — Моё сострадание не сделает этот кусок разлагающегося мяса живее, — отозвался он исчерпывающе, возвращаясь к доске. — А жаль. Он мог бы рассказать что-нибудь интересное. Винсент отвернулась, только раздосадованно сжимая зубы, чтобы не дать себе ляпнуть чего лишнего. — Нам меньше работы, — подал голос капитан Расхитителей, всё ещё обшаривающий помещение своим стальным взглядом. — Эти псевдоинтеллегенты прячутся, как крысы, хрен отыщешь. Что-то неприятно укололо внутри. Винсент напряглась, будто тело было готово к удару. Но вместо этого, только развернулась, как на шарнирах и, пытаясь собираться с мыслями, спросила растерянно: — В каком смысле? Капитан Расхитителей раскрыл рот, но начать говорить не успел. Ледяной взгляд Пирса, направленный на него безо всяких слов обозначал «Заткни свой рот». Мужчина только неловко сжал пальцы, бросил быстро «Прикажу вскрывать сейф» и поспешно удалился. Винсент выпрямилась, всё ещё чувствуя себя, как ребёнок, который поймал родителей на упаковке рождественских подарков. Только куда безрадостнее. — Что это значит? — Меньше знаешь, крепче спишь, — отозвался Пирс таким тоном, что девушка сразу поняла — она ни слова от него об этом не услышит. Он выудил из внутреннего кармана куртки фото мальчишки и поднёс его к фотографии на доске. Одно лицо, лишь на второй был уже не ребёнок, а юноша. Пирс вгляделся внимательнее. В том, что это один и тот же человек сомневаться не приходилось. Те же большие глаза, тот же прямой нос и высокий лоб. — Знаешь его? Винсент могла бы заупрямиться, молчать из принципа и согласится говорить, лишь получив ответы на свои вопросы. Но у неё не было такого права. Не сейчас, когда у них есть туз в рукаве, а у неё нет. Кто знает, куда заведёт такое упрямство, когда на тебе электрический браслет, а твой друг где-то в лапах таких людей. — Это Эдвин, — видя, что такой ответ явно не удовлетворил Пирса, она была вынуждена продолжить. — У доктора не было своих детей, но Эдвин был ему вроде сына. Я не знаю, как они встретились, но ему тогда было лет восемь. Доктор всегда говорил, что Эдвин особенный мальчик, но никогда не уточнял в чём именно. — Мутант, — коротко бросил Пирс, снова поворачиваясь к доске. Винсент вгляделась в бумаги. Копии рентгеновских снимков, расчёты, фотографии, графики, схемы, рисунки изменённого ДНК и очень много текста. Очевидно, Каннингем здесь не только помогал мутантам, но и исследовал их. И в большей степени — собственного приёмного сына. — Потрясающе, — прочеканил Пирс. Фрай отвлеклась на голос мужчины. Он внимательно изучал сорванный с доски листок, и Винсент невольно приблизилась, заглядывая в расчёты. Она встречалась с этим мальчишкой лишь один раз, когда тот ожидал возвращения Каннингема с конференции. Они столкнулись в кабинете доктора, и Винсент подумала, что никогда не видела столь пронзительных глаз у ребёнка. Ему тогда было, наверное, лет четырнадцать. Раньше, чем девушка успела уловить что-нибудь, Пирс, сложил листок и спрятал его в карман. Винсент опомнилась, понимая, что стоит просто неприлично близко и тут же отшатнулась назад, не встречаясь с мужчиной глазами. Вот, что Каннингем имел в виду, когда сказал ей «найти и спрятать» что-то ценное. Этой ценностью был мальчишка — не столько любимый сын, сколько необычный мутант. У Винсент заскребло в горле. — Знаешь, где его искать? — Нет, — тут же отозвалась девушка, хотя в голове лихорадочно роились мысли о поиске мальчика. Она подняла глаза, чувствуя на себе колючий взгляд Пирса. Он оскалился, словно кот, загнавший свою добычу в угол и теперь наблюдающий, как она пытается вывернуться. Неожиданно шагнул вперёд, заставляя Винсент шарахнуться назад, налетая спиной на стену позади. — Винсент, детка, ты же знаешь, что врать мне бесполезно. Девушка сама не поняла, от чего её покоробило больше: от звука собственного имени, произнесённого Пирсом или от того, что он назвал её «детка», как когда-то давно. Лопатками она почувствовала шершавую стену позади, а бедром — торчащий угол стола. — Не строй из себя героиню. Какое тебе дело до этого мальчишки? — Дело не в мальчике. — А в старике Каннингеме. Понимаю, — приторно спокойным голосом произнёс мужчина. «Чёрта с два ты понимаешь», — пронеслось в голове Фрай. — Но он мёртв. А твой друг ещё пока нет. Сжало желудок. Винсент силилась вздохнуть, но даже трупный смрад сбивал не так сильно, как этот смутно близкий запах пота, крови, масла — тела. — Есть одно место на озере в Юте. Я слышала, как доктор его упоминал. Возможно, он там, — Пирс отступил, позволяя наконец вздохнуть свободнее. Насколько это возможно рядом с трупом. — Но я не гарантирую, что он направился туда. Как и то, что он вообще всё ещё жив. — Об этом можешь не беспокоиться. Собственные мысли оборвал звук выстрела. Винсент вздрогнула, видя, как напрягается фигура Пирса. За одним выстрелом последовали ещё. Мужчина каким-то быстрым автоматическим жестом выхватил из-за пояса пистолет. Фрай едва успела уловить, как его спина скрылась на лестнице. Она бросилась следом. Но стоило выбраться наружу, как руки тут же больно сжались на запястье и дёрнули её вниз, заставляя опустится на пол за одним из столов. Почти в ту же секунду в стол попала пара пуль. — Твои друзья? Винсент не уловила интонации. Только сжала голову руками, слыша выстрелы позади и чей-то сдавленный хрип. — Я не знаю, кто это, — на мгновение всё стихло. Пирс, высунувшись из укрытия, бросил на неё быстрый недоверчивый взгляд. — Я клянусь. Снова звук спущенного курка. На этот раз со стороны мужчины. Винсент чувствовала, как бьётся собственное сердце — быстро и бешено, как будто намереваясь сломать костяную клетку, в которую заключено. Выстрелы утихли. Пирс медленно выпрямился спустя какое-то мгновение, оглядываясь вокруг. Из нападавших не было никого, кроме двух трупов. Мужчина приблизился к одному из них, обшаривая тело на предмет полезных вещей. Но у него не оказалось ни карточек, ни записок, ничего, что натолкнуло бы на мысль, кто эти люди. Однако нападавшие всё ещё были в здании, в этом он был уверен. Пирс быстро вернулся назад к столу, сжимая предплечье Фрай стальной рукой и одним рывком поднимая её на ноги. Двое Расхитителей приблизились без лишних вопросов, и мужчина толкнул девушку в их сторону, только скомандовав стальным голосом: «В машину её, живо». Иллюзий по поводу ценности собственной жизни Винсент не питала. Было понятно, что она нужна им, пока знает что-то и её смерть, хоть и не сильно, но в какой-то мере осложнит им поиски. Так что ни грамма заботы тут не было. Но Фрай было плевать. Едва Пирс разжал хватку, тут же другой Расхититель, впился в её руку, утягивая прочь со словами: «А ну пойдём, куколка». Винсент даже не знала, что её раздражает больше: то, что её так назвали или то, что последнюю минуту все только и делают, что грубо хватают её. Раздался очередной выстрел, но теперь очень близко. Фрай вздрогнула, успела ахнуть и обернуться. Но стреляли не в неё — в Пирса. Одна пуля прошла мимо, задев второго из Расхитителей, что сопровождал девушку. Он взвыл. Девушка разглядела какого-то парня, стоящего недалеко от Пирса и выжимающего курок. Вторая пуля вошла в стол. Третья попала бы в цель, если бы мужчина вовремя не загородился механической рукой. Пуля вошла меж механизмов и застряла в металле. Парень нажал в четвёртый раз, но оружие не выстрелило. Он успел среагировать, рвануться в сторону, но это его не спасло. Пирс без промедления выстрелил, и Винсент, увидев это лишь через плечо, пока её тащили прочь, ужаснулась тому, что ни капли человеческого не было в этом движении мужчины. Он действовал как какой-то механизм, как машина. Стрелявший парень завалился на спину, попытался вздохнуть, но пуля, засевшая в лёгких, делала попытку проблематичной. Кровь собиралась у него во рту, он поднял голову, встречаясь с ледяным взглядом голубых глаз. — Кто вы такие? Чёткий вопрос заглушал шум крови в голове. Парень едва смог приподняться и с остервенением плюнуть в сторону Пирса. — Неправильный ответ, — он навёл пистолет на голову и спустил курок. Вслед за этим выстрелом раздался ещё один. Один из Расхитителей, что держал Винсент за руку, замер у самого бака с жидкостью, как кукла с кончившимся заводом. На его груди стало расползаться пятно. Фрай попыталась отшатнутся, бросится прочь, но мужчина всё ещё держал её за руку, будто просто забыл разжать хватку и теперь глядел на её лицо каким-то растерянным взглядом, начиная заваливаться назад. Фрай упёрлась ногами, дёргая руку, но пальцы Расхитителя будто свело. Ещё мгновение — и он полетел в воду, а вслед за ним и Винсент. Она несильно ударилась об поверхность воды, упав плашмя. Чувствуя, как холодная жидкость быстро окутывает всё тело с головой, девушка упёрлась ногами в грудь солдата и оттолкнулась. Его пальцы наконец разжались, тело, двигаясь плавно, коснулось дна бака спиной. Фрай путалась в проводах, чувствуя, как сжимает лёгкие — она не успела набрать достаточно кислорода перед падением. Стало холодно, девушка кое-как выпуталась из трубок, которые словно змеи обвивали её ноги, руки и шею. Сквозь толщу воды она слышала, как звучат ещё несколько выстрелов. И только после всего этого вынырнула на поверхность, заходясь кашлем и едва имея возможность нормально видеть, попыталась ухватится за край, чтобы прийти в себя. Во рту стоял мерзкий привкус застоявшейся воды и какой-то медицинской дряни. Винсент скинула с плеча очередной провод, грозящий схватить её за руку и утащить на дно, к медленно всплывающему телу Расхитителя. Кое-как изловчившись, упираясь ногами в стенки бака, Винсент приподнялась на руках и вылезла фактически на четвереньки из воды. Снова закашлялась и не без труда поднялась на ноги, резко ощущая перемену температуры. И хотя до этого ей казалось, что в помещении душно, сейчас тело пробрала дрожь. Она огляделась. Кое-кто из Расхитителей был мёртв: человека два или три. Другие же четыре трупа принадлежали нападавшим. Выжившие солдатики очень оперативно рассредоточились по всему зданию с винтовками наперевес. Оглядев всё пространство вокруг, Винсент вернулась к тому, что заботило её больше — к самой себе. Одежда прилипла к коже, джинсы стали слишком обтягивающими, волосы болтались мокрыми сосульками и липли к шее и лицу. Девушка попыталась смахнуть их назад, стараясь не думать о том, как выглядит. Но хуже всего было, что белая футболка теперь вообще не приносила никакой практической пользы и Винсент с ужасом обнаружила, что сквозь прилипшую к телу мокрую ткань не очень удачно просвечивает в буквальном смысле всё. Если футболку ей дали переодеть, то всё прочее было той же одеждой, в которой она позавчера отправилась на собеседование. И дёрнул же её чёрт надеть «счастливое» кружевное бельё! В конце концов, она же не знала, что вечером к ней вломится бывший босс и всё примет такой оборот! Едва успев оценить насколько по шкале от одного до десяти ситуация является унизительной, девушка подняла голову и наткнулась взглядом на Пирса. Он приблизился, пытаясь шевелить механическими пальцами, которые едва слушались, замер и бросил взгляд на девушку. Лицо приняло странное и смутно знакомое выражение. Взгляд голубых глаз прошёлся по её телу от головы до ног, заставляя Фрай тут же опомниться и обхватить себя руками, словно это могло её защитить. Пирс отвернулся, не выразив ни усмешки, ни раздражения, ни недоумения — вообще ничего. Фрай ожидала, что он скажет, что-то насмешливое в своём духе, вроде «Выглядит, как провокация». Но он только бросил быстрое и командное «Пошли» и зашагал к воротам. И подобное слегка насторожило. «Хватит думать, что ты что-то значишь», — ядовито напомнил внутренний голос. В любом случае, Винсент почувствовала, что слишком измотана физически и морально, чтобы думать хоть о чём-нибудь, кроме отдыха и тишины.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.