ID работы: 5320432

Живите долго и счастливо

Гет
NC-17
Завершён
407
автор
Размер:
147 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 210 Отзывы 234 В сборник Скачать

Глава 24

Настройки текста
      Ночь отступила, и на магическую Британию едва опустилось утро. Летний рассвет радовал жителей приятным теплом. Но в штаб-квартире Ордена Феникса было по-странному холодно и неуютно. Вся тьма будто бы сгрудилась в комнате, где, переглядываясь, заседали волшебники, которым, точно гладиаторам, предстояло идти на смерть. В логово врага, в пасть чудовища, неотвратимо, как кораблю, плывущему в чрево Харибды. Единственным огоньком надежды оставалась Флёр Делакур, решительная, с перевязанными воздушными волосами и в робе. Маленькая ладонь то и дело ложилась на рукоять палочки, а умные глаза осматривали каждую дверь, каждое лицо, ожидая предательства или подвоха. Только отца она не брала в счет, уж слишком тот благороден.       — Итак, господа, ещё раз, что мы имеем?       — Кроме Кребба и Гойла сейчас никакой охраны нет, этих простаков-обжор мы запросто вырубим. Далее все вместе прорываемся в замок и делимся на две группы: одна во главе с Блейзом занимает левый фронт, другая во главе со мной — правый, а Гарри и Драко… Гарри? Драко? Вы всё помните?       — Я всё помню, — в унисон ответили мужчины, посмотрев друг на друга и едва заметно кивнув.       — Отлично, — заключил Делакур-старший и болезненно поморщился, взглянув на боевую униформу дочери. — Флёр. Ты останешься здесь.       — Но папа, я ведь…       — Это слишком опасно, я не могу рисковать тобой, — жёстко прервал её мужчина. На глаза Делакур навернулись слёзы. Она вдруг растеряла всю собранность и организованность, опустила мраморные плечики и сжала кулачки. Не может быть! Так просто не может быть!       — Милая, это мужское дело, а ты... Ты слишком дорога мне, — мягче добавил Делакур-старший, заключая дочь в объятия и целуя её в лоб. Флёр обвила руками широкие плечи отца и, последний раз всхлипнув, кивнула.       Девушка отстранилась и неловко передёрнулась, ощущая на себе многочисленные взгляды. Сочувствие и обожание сплелись в одну тугую нить, которая и обвила её, обездвижила, словно немощную. Кровь вейл, которую сердце перекачивало изо дня в день, всё-таки давала о себе знать. Уходить Флёр не решилась. Не могла. Только бросила на отца полный надежды взгляд — и устремилась к крошечному креслу в углу, разрезая непрерывный человеческий поток. Мужчины и юноши старательно отводили взгляды, однако было видно, как скользят по вискам капельки пота, как лихорадочно блестят глаза. Женщины, не изменяя своей природе, разглядывали девичью фигурку с жадным интересом. Вся армия Ордена Феникса — около восьми десятков человек! — медленно стянулась в большой круг.       — С Богом, — выдохнул Делакур-старший — и раздались хлопки трансгрессирования.

***

      Территория вокруг резиденции Тёмного Лорда озарилась множеством вспышек. Кребб и Гойл, стоявшие на охране ворот и лениво поедающие свои сэндвичи, не успели среагировать и упали на землю, парализованные. Множество волшебников и волшебниц, представители различных магических рас прорвались за ворота. Их встретила толпа людей в чёрных мантиях, незначительно превосходившая в численности. Противники встречались взглядами, где-то в глубине понимая, что, конечно, ничем друг от друга не отличаются. Просто так вышло, что ненависть сильнее человеческого достоинства и солидарности. И когда воинственный крик разнёсся по лагерю, стало окончательно ясно, что настала финальная битва.

***

      — Ты как, Поттер? Шрам болит?       — Да, жжёт сильно.       — Бой начался, надо идти быстрее… Только тихо! Ни звука… — Гарри и Драко пробирались по подземным переходам резиденции Тёмного Лорда, планируя застать его врасплох прямо в тронном зале. Липкие влажные стены, клочья паутины и запах боли — вот всё то, чем могла похвастаться цитадель Волдеморта. До ушей доносился ужасный грохот, топот сапог и истерический смех. Изумрудные отблески плясали на лестнице, по мощеному камнем коридору, и становилось жутко: вдруг они не успеют? Вдруг эта чёртова безносая рептилия выползет из норы? Но думать об этом было уже поздно: выбравшись из-под низких потолков, боевой дуэт попал-таки в замок.

***

      И тут и там вспыхивали зелёные лучи. Изумрудные вспышки вылетали из кончиков палочек членов обоих лагерей. Груда мёртвых тел становилась всё больше и больше. Волдеморт спокойно восседал в тронном зале и о чём-то шептался со своей змеёй. Его, впрочем, никоим образом не беспокоила судьба всех тех, кто сейчас отдавал свои жизни за него, великого и ужасного. Понимала его одна только Нагайна, даже не Белла. Интересно, какой диаметр у её котла?       — Что-то вы долго, господа, — шипящим, пробирающим до костей голосом пропел Волдеморт, стоило Гарри и Драко лишь вступить в тронный зал. — Да-да, не удивляйтесь, я знал, что вы здесь, ещё за полчаса до вашего появления. Тёмный Лорд поднялся со своего места и неспешным шагом направился в сторону мужчин. Те невольно стали отступать к двери.       — Ладно Поттер, глупец, возомнивший себя героем, но ты-то, Малфой, подлый расчётливый трус…       — Авада Кедавра! К чёрту весь этот запрет на непростительные заклинания! С этим чудовищем по-другому просто нельзя!       — Слабак, — усмехнулся Волдеморт, лёгким поворотом корпуса уворачиваясь от заклятия. Весь он был необычайно ловкий и проворный, по-змеиному гибкий. Драко бы не удивился, если бы изо рта Тёмного Лорда на мгновение выглянул алый раздвоенный язык. Но играть с ним, видимо, он был не намерен: один взмах рукой — и Малфоя впечатало в стену. Противно хрустнул позвоночник, натянулись вены, которым впору было бы разорваться от боли.       — Нагайна, милая, я приготовил прекрасный завтрак для тебя, — проговорил человек, некогда бывший Томом Реддлом, указывая на тело мужчины. Змея со страшным шипением, с каждым движением обнажая бритвенные клыки, поползла к Драко. Гарри с ужасом наблюдал, как рептилия длиной не меньше четырёх метров сползла с плеча Волдеморта и направилась к его товарищу. Что бы там между ними не было, но нужно было помочь! Нужно спасти! Впрочем, как всегда.       — Авада…       — Не сметь! — Волдеморт резко заблокировал заклинание, выпростав из черноты мантии ладонь. — Тебе я не позволю умереть так же, как этому жалкому щенку! С этими словами Тёмный Лорд необычайно быстро приблизился, схватил Гарри за руку и трансгрессировал в лес.

***

      — Что там у вас, мистер Делакур?       — Пока чисто.       — Надеюсь, Драко и Гарри уже успели добраться до тронного зала, — едва успел произнести Блейз: ему пришлось снова уворачиваться от смертельного заклятия.       Магическую связь между группами коалиция наладила безупречно. Забини положил специальное приспособление в карман и снова ринулся в бой. Странное место: отсюда веет холодом, ледяной яростью и смертью. В конце коридора мелькнула чья-то тень и скрылась за поворотом. «Твою…» — Блейз, осознав свою близость к тронному залу, на секунду замер в испуге. Теперь Волдеморт всё узнает! Забини ринулся по направлению к тронному залу, осыпая проклятиями противостоявших ему троих Пожирателей. Всё новые и новые последователи Того-кого-нельзя-называть наступали, загораживая проход. Блейз вознёс молитву всем имеющимся богам, когда другие члены коалиции присоединились к нему. Завязалась жесточайшая кровавая бойня.

***

      — Вот мы и снова один на один, Гарри Поттер. Ты ведь помнишь, чем это закончилось последний раз? — прошипел Волдеморт. — Кто в этот раз придёт за тебя умирать?       — Заткнись! Закрой рот! — выкрикнул Гарри, выставляя вперёд палочку. — Можешь убить меня, но никто — слышишь? — никто больше не пострадает!       — Конечно же, я так и сделаю. Авада…       — Авада Кедавра! — в ту же секунду из кончика палочки Поттера вылетел насыщенный зелёный луч. Он встретился с заклятием Волдеморта, таким ярким и наполненным ненавистью, точно за все года поражений. Гарри чувствовал, как жизнь уходит из тела, подпитывая заклинание, как кровь отливает от конечностей, как любовь ко всем, кто стоит на его стороне, становится больше, чище и сильнее. То было последнее, финальное противостояние.

***

      — Прикройте меня, — скомандовал Блейз, намереваясь преодолеть оставшихся немногочисленных Пожирателей.       — Что ты задумал?       — Мне надо в тронный зал, — проговорил Забини и, отбившись всего лишь от пары-тройки лучей, слился с толпой союзников и скрылся за нужным поворотом.       Блейз ворвался в само логово и приготовился к атаке. Но ни Волдеморта, ни Гарри, ни Драко, вопреки ожиданиям, не увидел. Вдруг у самой стены раздалось невнятное хрипение. Забини тут же прилетел на звук — Нагайна нависла над Драко, обвив шею и грудь своим телом. Синева Малфоя была насыщенней, чем флаг Когтеврана.       — Авада Кедавра! — Блейз вытащил из-за пазухи палочку и направил в змею непростительное заклинание. Нагайна задёргалась в болевой конвульсии, освободила Драко из своих объятий и направилась в сторону обидчика.       — Блейз, берегись! — прохрипел Драко, который всё ещё лежал, не в состоянии полноценно вдохнуть или встать на ноги. Забини принялся снова и снова атаковать Нагайну, вовремя спасаясь от её смертоносных укусов. Возможно, мужчине это лишь казалось, но змея будто пыталась наброситься на него с ещё большей остервенелостью, чем на Драко, с обессиленной злостью. Если заклятия не могут причинить ей вреда, если единственное, что она получает, — это ярость и силы, то как...       — Меч! — раздался крик Малфоя.       Блейз оглянулся — у трона, преспокойно сжав складки губ в тонкую нить, лежала та самая старая шляпа, что отправила его, глупого и амбициозного, в Слизерин. «Какая встреча!» — с раздражением подумалось Забини, но он всё же схватил меч, что находился в ней, и подобрался к Нагайне донельзя близко. Змея сделала максимально возможный для себя прыжок и обвила ноги противника. Мужчина упал на пол и изо всех сил сжал заветное оружие — настоящий дар Одина, Будды, Зевса или кто там ещё существует. Хорошо прицелившись, он вонзил клинок прямо в глотку Нагайне.       — Блейз… — Драко, уже немного придя в себя, бросился на помощь к другу. Вернее, к лучшему другу. Того практически покинуло сознание — яд Нагайны попал в рану, заработанную в сражении.

***

      — Волдеморт мёртв! — раздался крик Артура Уизли. Сражение вдруг остановилось. Пожиратели переглянулись в замешательстве — и тут и там стали взмывать чёрные вихри. Волшебники и колдуньи из оппозиции неуверенно заулыбались. Выдохнули. Засмеялись. Мёртв? Мёртв. Мёртв! Но не успели они насладиться долгожданной победой, как воздух разрезал отчаянный визг Молли:       — Нет! Нет! Не-е-ет!       Петляя коридорами, стуча каблуками по ступеням, они выбежали на улицу и понеслись в направлении, указанном ею. Ветви о чём-то грустно шелестели на своём наречии, и никто не мог понять, что произошло, что случилось, что не так. А там, на выжженной земле, лежало бездыханное тело Гарри Поттера. Лицо мужчины, всё в грязи и саже, было безмятежным и одухотворённым, на груди зияла огромная колотая рана, будто луч заклинания вошел прямиком в сердце. Рука всё ещё крепко сжимала волшебную палочку, но на губах застыла лёгкая улыбка. Всё было так ненатурально, неправдоподобно, что казалось, будто Мальчик-который-выжил сейчас, через секунду, встанет и весело рассмеётся с насмешливым «Что, купились?».       — Он умер, сражаясь за нас. Он всю жизнь боролся, — проговорил Колин, едва сдерживая слёзы.       — И победил, — завершил его слова кто-то из толпы. Головные уборы слетели, и на палочках зажглись прощальные белые огоньки. Тело Гарри Поттера по общему решению перенесли в Годрикову впадину. Через три дня там состоятся похороны.

***

      — Блейз, Блейз, очнись, — Драко склонился над другом и тряс его за плечи.       Тот никак не реагировал. Тогда Малфой, нетвердо, качаясь, поднялся и трансгрессировал в мэнор с бессознательным телом на руках. Уже вечерело, время клонилось к пяти. Малфой-мэнор встретил хозяина всё тем же холодным величием. Драко разогнал надоедливых домовиков, гневно прикрикнул на свору раболепных эльфов и, прихрамывая, поплёлся к машине. Блейза разместил на заднем сидении и на всей скорости припустил в госпиталь. Лишь бы не опоздать. Не опоздать. Не опоздать. Цена победы не должна быть настолько велика, ведь этот чёрт — черноволосый, развратный, с монстрами внутри — всегда был рядом!       — И только попробуй — слышишь? — только попробуй сдохнуть! Я же тебя найду и закопаю! В твоём же саду с этими гномами! И не обо мне, а о жене подумай! Рыжая же с ума сойдёт!       — Драко? Драко, ты слышишь меня? — из средства связи, выданного Малфою, раздался голос Артура.       — Я в порядке, мистер Уизли, но Блейз… Он до сих пор не пришёл в себя.       — Гарри погиб. И Делакур-старший тоже. Послезавтра в Годриковой впадине состоятся похороны. Малфой сжал зубы и ещё крепче надавил на педаль.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.