Часть 8
23 марта 2017 г., 01:30
- Ну куда ты тянешь свою веревку, куда? - возмущенно буркнул Куруфин Ородрету. - Видишь же, здесь не пройти!
- Так надо ведь, - растерянно брякнул Ородрет. - Тьелкормо велел.
- Ах, Тьелкормо... - Атаринкэ начал слезать со стены, на которой сидел. - Сейчас я с ним поговорю, и он у меня быстро научится не только строить, но еще и петь, и вышивать.
- А мне нужен отвес, - раздраженно рявкнул Тургон с другого конца стены. - Раз уж решили не разбирать, то надо хоть что-то поправить! А то этот домик у вас сложится, как бумажный...
- Не у нас, а у тебя, - проорал снизу Тьелкормо. - Твой же чертеж!
- Чертеж вообще Нельяфинвэ, - наклонился Тургон, чтобы орать вниз. - К нему все вопросы.
Стройка представляла собой большой муравейник. Правда, муравейник, пораженный тлёй, ибо обитатели в нем ползали хаотично и немного неестественно. Ругань возникала на каждом шагу, а в каждом третьем споре поминали Феанаро, Нолофинвэ и братские узы.
- Нельо, - Финдекано отпихнул ведро с песком и спустился в котлован фундамента, - сейчас они там решат, что это мы во всем виноваты. На чертеж твой ругаются.
- Ну и что? - Маэдрос отбросил со лба медные прядки. - Волосы мне перехвати, если руки чистые... Валар вон решили, что это мы виноваты в падении нравов нолдор, а тут какой-то несчастный домик!
- Не дергайся, - Финдекано торопливо освободил одну ленту с затылка и, ловко обмотав ее вокруг запястья, принялся приводить в порядок растрепанную шевелюру возлюбленного. - А то могу больно сделать. Пристрой меня к чему-нибудь, а? А то раньше я приказы Турьо выполнял, но теперь он влез на стену, сидит там, как Великий Орел, и только ругается.
Майтимо втянул воздух сквозь зубы, ибо больно все-таки было, и осторожно проговорил:
- Не знаю, что тебе предложить. Мне Курво велел закончить с фундаментом, потому как после возведения стен это будет делать сложнее.
- А он откуда знает? - полюбопытствовал Финдекано. - Ну, как правильно?
- Так изучает с тех пор, как предложение Аименэль надумал делать, - пояснил Майтимо. - Сказал, что в такой дом, как наш, он жену привести не может. Ну... и я его понимаю. Амбаруссар ведь еще совсем недавно подростками были... в доме такое творилось...
Фингон аккуратно и быстро сплетал толстую рыжую косу, перехватывая ее золотой лентой и слушал внимательно. Когда понял, что возлюбленный продолжать не собирается, уточнил:
- Я уже слышал разговоры, что Ириссэ с Тьелко сюда собираются... Ну, когда своим домом надумают жить. И Турьо задумчив. И Макалаурэ глядит странно. А теперь, выходит, и Курво туда же?
- Скорее, сюда же, - хмыкнул Майтимо. - Эдак тут второй Тирион отстроится.
- Тебе это не нравится? - Фингон посмотрел серьезно и внимательно. - Ты хотел бы...
- Мне это нравится, Финьо, - улыбнулся Майтимо. - Уже можно поворачиваться? Жить среди друзей... Настоящих друзей, а не тех, с кем раскланиваешься из вежливости... Знать, что узы дружбы по-настоящему крепки. Быть уверенным, что тебя поддержат в любом начинании... Разве это не прекрасно?
- Мне тоже нравится, - Финдекано сам развернул его к себе. - Я даже с Тьелко немного смирился. Приглядывался к нему, приглядывался — и пришел к выводу, что не такой уж он и гад. Но у него такое количество поклонниц, что я сомневаюсь, что он станет верным и честным супругом, а моя сестра...
- Если Тьелко кому-то предложит руку и сердце, то станет самым верным и самым честным супругом в Арде, - твердо заявил Маэдрос. - Правда, собирать вокруг себя поклонниц он всё равно продолжит — натура такая.
- Так чем мне заняться? - напомнил Финдекано.
- Предлагаю...
Майтимо не договорил, притягивая к себе возлюбленного за затылок. Мягкие губы ответили сразу же, и так хорошо было целоваться прямо сейчас, прямо здесь, среди пыли и запаха дерева, камня...
- Нет, ну вообще! - раздалось откуда-то сверху. - Мы тут для них стараемся, а они..!
Маэдрос торопливо облизнул губы и проорал наверх:
- Турьо, привози свою Эленвэ сюда!
- Я... подумаю, - раздалось со стены.
Финдекано перехватил инициативу, и сам поцеловал Майтимо, ловко наклонив ему голову с помощью собственноручно сплетенной косы. Оторвавшись от его губ, он пояснил:
- Турьо нам теперь не страшен, у него свои мысли.
И верно, на стене было тихо.
- Но он прав, - с сожалением высвободился из объятий Майтимо. - Надо работать.
- Давай тогда я помогу, а дальше вместе решим?
Но не успела молодая пара согнуться в три погибели, чтобы заняться фундаментом, как на освещенную яркими лучами Лаурелина поляну перед стройкой примчался явно чем-то напуганный Аракано.
Фингон мгновенно вспомнил про Мелькора и поднялся, не зная, как поступить. Майтимо понял его без слов:
- В помощи валар нам отныне отказано. Думаю, что всем, кто нам помогает — будет отказано тоже. Пойдем... кто бы это ни был, ответ держать нам.
- Выйдем вперед, - так же твердо уронил Фингон. - Может, удастся решить дело миром.
- А если это Мелькор? - с сомнением бросил Маэдрос. - Впрочем...
Он не успел договорить. Аракано заметался, не зная, кому первым передать свое сообщение, и воскликнул:
- Едут!
- Кто едет? - раздраженно крикнул ему в ответ Морифинвэ с противоположного конца стройки. - Я тебе что велел? Напоить коней и принести еще одно ведро! И где оно?
- Плевать на ведро, - Аргон увидел Фингона и помчался к нему. - Финьо, там! И отец, и лорд Феанаро, и лорд Арафинвэ! Уже подъезжают!
Все замерли. Замер повисший, словно тряпочка, вдоль стены Тургон; остолбенел Куруфин с молотком в руках и полным ртом гвоздей; оцепенела наклонившаяся над тазом с раствором Ириссэ; и даже музыка в исполнении Маглора прервалась.
- Ой, - повторил Ородрет.
- Это уже не «ой», - глубокомысленно заметил Келегорм, отложил обтесанный камень и потянулся за сброшенной рубашкой.
За деревьями мелькнул алый плащ Феанаро.
Майтимо с Финдекано переглянулись. Маэдрос быстро сориентировался и отдал приказ:
- Всем назад! Отступить за стену!
Феаноринги послушались с истинно воинской выучкой. Турукано прихватил сестру и отнял у Финдекано подростка Аракано; заметавшихся арфингов отогнали Финрод и Макалаурэ...
Майтимо решительно шагнул вперед.
Феанор тоже вышел на поляну и скептически оглядел двоих бесстрашных, что выступили против него. Зрительное противостояние не длилось и нескольких мгновений, как старший принц Первого Дома насмешливо произнес:
- А встали-то... Точно в Мандос собрались.
Из-за деревьев поспешно вышел, отводя ветки рукой, лорд Нолофинвэ:
- Феанаро, стой.
- Да я и так стою, - буркнул Пламенный. - Куда ж больше-то стоять? И перестань мне указывать. Один раз тебя послушаешь, так тебе понравится.
Арафинвэ торопливо выбрался следом за старшими братьями и с интересом оглядел стройку:
- Так вот, как это выглядит...
- Замечательно выглядит, - язвительно откликнулся Феанор. - Нельо, я с тобой говорю. Ну что, доигрались? Валар вас поперед меня своего благословения лишили. Я уж думал, что первым буду.
- Мы вообще-то не рассчитывали вас обойти, лорд Феанаро, - растерянно ляпнул Фингон.
А Маэдрос чуть улыбнулся:
- Раз ты приехал без меча, отец, то, верно, хотел с нами поговорить?
- Почему это без меча? - буркнул Пламенный, отводя полу плаща в сторону. - Тут уже не Благословенный Край, а что-то совсем другое. Без меча никак.
Майтимо наклонил голову, взглядывая в лицо супругу, и произнес, сразу отведя взор в сторону:
- Мы не знаем, чем кончится наш разговор, но хотели предупредить тебя, отец.
- Это о чем же? - приподнял бровь Феанор.
- Мелькор хочет твои Камни, Сильмариллы, - Маэдрос помолчал. - Он приходил к нам, хотел, чтобы мы... похитили их для него.
- Мелькор? - Нолофинвэ тоже шагнул вперед, неосознанно положив ладонь на рукоять своего меча. - Да ведь когда вели беседу с валар, выяснили, что он лишь усилил вражду между нами. Я слышал наветы, которые он говорил Феанаро, а Феанаро...
- А Феанаро услышал о себе такое, что даже восхитился, ибо до этого не додумался, - хмыкнул Пламенный. - Так что я не удивлен. Я удивлен другим.
- Чем же? - Майтимо настороженно посмотрел на отца.
- К моему сыну, - тут Феанор немного поморщился, - и еще одному эльда приходит один из рода валар и толкает их на кражу, а валар об этом знают, но молчат. Ноло, я лишь убеждаюсь, что был прав в своих речах.
- Финьо, - Нолофинвэ обеспокоенно поглядел на сына. - Что он хотел от вас? Раз предлагал вашими руками похитить Сильмариллы, наверное, что-то предлагал взамен?
- Да, - Финдекано уже не сомневался. - Предлагал защитить нас. Предлагал перенести нас в земли за Морем, где нет предубеждения против... против нас.
- И вы отказались, - глубокомысленно протянул Феанор. - Смело. Он ведь не остановится. У него есть какая-то цель, и это не только Сильмариллы. Скорее, валар желает отомстить... Но это ныне не мои проблемы. Камни защитим, а дальше... Пусть будет как будет.
Майтимо опустил голову. Больше сказать отцу было вроде и нечего. Финдекано с горечью поглядел в лицо Нолофинвэ и тоже взгляд отвел.
- Ноло, тебе не кажется, что они всё уже решили за нас? - вдруг хмыкнул Феанор. - И гордо приняли свою судьбу. Отверженные, но не сломленные.
- Я не думаю, что это повод для насмешек, Феанаро, - твердо заявил Финголфин. - Наши сыновья поступили действительно смело, а то, что мы и сами были готовы их отвергнуть, лишь говорит о том, что они не так уж неправы в своих суждениях. Финьо...
- Да, отец? - поднял голову Финдекано.
- Я не отказывался от тебя, - мягко произнес Финголфин. - Да, было время, когда я был готов поддаться слабости...
- У нас тоже был такой момент, лорд Нолофинвэ, - жестко заговорил Маэдрос. - Мы ведь так и не дали Мелькору ответа. Уже когда он ушел, мы поняли, что не сможем пойти против семьи, против совести, но более он не приходил. И еще не знает, что мы отвергли его слова.
- Это ты так думаешь, - схлестнулся с ним взглядом Феанор. - Мелькор отлично чувствует настроения и слабости. Уже по себе знаем... И сейчас он прекрасно понял, что вы не захотели поддаться на его речи. Иначе бы он пришел. А так... Он будет мстить. Так вот что валар имели в виду, когда говорили, что лишат вас благословения и защиты! А я-то всё думал... Благословенный, с их слов, Край, от кого же нужна защита? Ноло, они всё, всё прекрасно знали! И решили пустить всё на самотек. Пусть нолдор борются с Мелькором... Нам должно защитить своих детей.
Арафинвэ встревоженно подошел ближе, перевел взгляд на Майтимо с Финдекано... И вдруг улыбнулся:
- Я вижу, вас можно поздравить с бракосочетанием?
- Они уже бракосочетались, - фыркнул Феанор. - Только твоя ваниарская натура могла такого не понять, когда Финдекано мне прямо заявил, что...
- Не надо, отец! - слишком громко воскликнул Майтимо.
А Фингон решительно возразил:
- Мы... Мы только после того, как сбежали... Мы раньше не...
- И ты называл моего сына... - вдруг обмер Нолофинвэ. - Феанаро, так и до поединка дойдет!
- Ты сам называл моего не лучше, - парировал Феанор. - Это что же выходит? Они честные и прекрасные, а мы в дураках?
- Не так я планировал свадьбу своего сына, - горестно произнес Финголфин. - Я хотел видеть момент заключения брака...
Майтимо едва не подавился, но Финдекано двинул его локтем.
- Я поздравляю, - поспешно ляпнул Финарфин. - И они, - он кивнул на братьев, - тоже поздравляют.
- Вот момент заключения этого брака я видеть точно бы не хотел, - нечутко отозвался Феанор. - Но чего уж там... А что это тут у вас за остов? - он повернулся к недостроенному домику.
- Начали строить, - пожал плечами Майтимо. - Жить ведь нам где-то надо. Когда придет пора увядания, неплохо бы иметь что-то получше палатки.
Нолофинвэ улыбнулся сыну одними глазами и развернулся к старшему брату:
- Мне кажется, я знаю, о чем ты думаешь. Так вот, я с тобой!
- Да от тебя разве отвяжешься, - буркнул Феанор и решительно зашагал к стройке. - Это никуда не годится.
- Что это значит? - Маэдрос с Фингоном переглянулись.
Финголфин вздохнул:
- Феанаро не желает оставаться в Тирионе. Не желает быть объектом насмешек и не желает... Он уж так выразился...
- С валар на одном поле не сяду, - резко раздалось впереди. - Не стоит благодарности, Ноло. Кстати, а где все остальные?
- Ты... о ком, отец? - осторожно спросил Майтимо.
- А то нам не донесли уже, как эта ватага из Тириона выезжала, - хмыкнул Феанор, не поворачиваясь. - А чтобы далее отследить направление по следам четырех телег и десятерых всадников, не нужно даже охотником быть. Я вам, конечно, запрещал помогать, но знал, что всё равно будете. Я и сам бы пошел.
- А Анайрэ тарелок сегодня с утра недосчиталась, - буркнул Нолофинвэ. - А я смотрю, вон и тарелки...
Финарфин увидел выглядывающие из-за стены золотистые лохмы и позвал:
- Выходи, Айканаро. И остальные тоже...
Майтимо, не веря своим глазам, смотрел, как неуверенно выступают кузены и кузины, словно заранее готовясь к долгому объяснению. Турукано, защищающий плечами младшего брата и сестру, вдруг поглядел на Маэдроса, потом перевел взгляд...
- Отец, - взволнованно обратился он к Финголфину. - Правильно ли я понял, что ты... примирился с любовью своего сына к эльда?
Нолофинвэ несколько побледнел, словно боясь услышать следующую фразу, но лишь осторожно кивнул, не проронив ни слова и медленно поднося ладонь к груди. Тургон набрал воздуха в грудь и решительно выпалил:
- Я женюсь! На Эленвэ!
Рука Нолофинвэ так же медленно опустилась вниз, а сам второй сын Финвэ повернулся к старшему брату и удовлетворенно произнес:
- Один-один.
Феанор недовольно тряхнул волосами и сразу переключился на другое. По-хозяйски оглядев стройку, он произнес:
- Это никуда не годится.
- Почему? - в один голос возмущенно выдали Куруфин и Тургон.
- Места мало, - рассеянно откликнулся Феанор. - А там у вас что?
- А там навес для коней и сарай... будущий сарай, - поспешно ответил Фингон.
- Никуда не годится, - констатировал Феанор. - Ноло!
Финголфин подошел ближе, цепко огляделся...
- Предлагаю снести те кусты и...
- Нет, - теперь единогласно высказались Майтимо с Финдекано.
- Почему нет? - удивленно обернулся на них Нолофинвэ.
- В тех кустах живут ежики, - тихо пояснил Фингон и заговорил громче. - У них там дом. Мы и сами лишились дома...
- Слышал, Ноло? - бросил Феанор. - Вовремя мы приехали, у них уже ум за разум заходит. В общем, сворачиваем эту стройку. И разворачиваем новую. Из этих двух стенок как раз сарай получится... Я построю здесь настоящую крепость! Вот примерно от того ручья, до... - Пламенный небрежно махнул рукой на пол-лиги в другую сторону. - Ни один вала не пройдет.
- А мы? - настороженно уточнил Маэдрос.
- А вы под присмотром будете, - фыркнул старший принц. - Новобрачные... Нерданель сказала, что готова покинуть Тирион, а значит, поедет со мной. И поедут все! И ты, Курво, никуда со своей девой не сбежишь, здесь жить будешь. Места всем хватит.
- Я тоже там не останусь, - бросил Финголфин. - Гордость не позволит мне! Впрочем, после всего того, что ты, Феанаро, наговорил валар, мне кажется, нам даже неблагоразумно было бы оставаться в Тирионе.
- Я тоже хотел бы, - зазвенел голос Арафинвэ. - Там, где творится несправедливость...
- А вот ты останешься, - безапелляционно заявил Феанаро. - В качестве утешения отцу. Нашему отцу! Заметь, я сам это сказал. Очень ты его хорошо успокаиваешь. Я еще с юности помню: если отец злится или огорчается, надо ему тебя на колени пихнуть — и он сразу мирный становится.
- Я с тех пор несколько вырос, - возмутился Финарфин.
- А ему это всё равно, - отмахнулся Феанор. - Он и меня как маленького распекает. Кстати, когда пойдем каяться отцу, ты далеко не отходи, пригодишься.
- Там, где творится несправедливость, как раз ты и нужен, Арьо, - вклинился Финголфин. - Иначе несправедливости будет еще больше.
- Ну ладно, - Арафинвэ отступил перед двойным напором и повернулся к своим детям. - Может, вы нас хотя бы накормите? А потом поедем обратно в Тирион. Ведь здесь потребуется много больше и материалов, и рабочих рук...
- Я съезжу в Тирион сам, - кивнул Феанор. - Заберу Нерданель, Сильмариллы, налажу поставки материалов и приведу сюда всех, кто захочет за мной пойти. Раз уж нам не оставляют выбора, то я предпочитаю ковать свою судьбу сам. И уже за это можно уважать эту... любовь, - он кивнул на державшихся за руки молодых супругов. - Не побоялись выступить против валар, Мелькора и народа.
- И нас, - добавил Нолофинвэ.
- Нас — в первую очередь, - хмыкнул Феанор. - Не собирался я тебя мечом дырявить, сказал же уже!
- Интересно, что бы ты потом валар сказал.
- То же самое, что сказал сейчас, - дернул плечом старший сын Финвэ. - И повторю.
- Отец, ты же не хочешь сказать, что все это было... зря? - голос Маэдроса вдруг дрогнул.
- Зря? - Феанор наконец развернулся, хотя до этого с предвкушением во взоре обозревал будущее место для масштабной стройки. - Нет, не зря. Я увидел, кто мне друг, а кто враг. И ты, и твой этот, и Ноло — тоже.
- Его зовут Финдекано. И мы теперь зовем его Отважный, - неловко улыбнулся Майтимо.
Феанор посмотрел на зятя и хмыкнул:
- Да уж, на всю голову Отважный, раз умудрился мне сказать в лицо то, что сказал. Наверное, лицо у меня не хуже, чем у Намо было.
- Намо нам это еще припомнит, - несколько нервно напомнил Нолофинвэ. - Феанаро, ты никогда не считал меня братом, и я привык, что у тебя — твой Финвэ, у меня — мой. Но теперь-то ты уже никуда не денешься, все равно породнились.
- И мне что-то подсказывает, что и еще породнимся, - задумчиво поглядел Феанаро в сторону белобрысой макушки сына. - Но пока не будем загадывать.
- Лорд Феанаро, - Финдекано почувствовал, что должен это сказать, - простите меня. Я тогда действительно повел себя... вызывающе, подвел вас под гнев Стихий... Но я просто не представлял, что можно еще предпринять, чтобы остановить всё это!
- Вот еще, - не очень понятно высказался Феанор. - По обычаям эльдар я сейчас должен простить тебя и громогласно извиниться в ответ. Так вот заявляю: не дождешься. Тебе бы кто такое сказал — ты бы тоже... Вон уж на что Ноло мудрый, а тоже не выдержал. Было — и было, я ни о чем не жалею.
- И мы ни о чем не жалеем, - с металлом в голосе произнес Майтимо.
- Ведь это же хорошо, - поспешно воскликнул Арафинвэ. - Вы все в свое время поступили правильно, но теперь настало другое время...
- Еще не настало, Арьо, - сверкнул глазами Феанор. - Еще не настало!