ID работы: 5324386

Лабиринты забвения

Слэш
R
Завершён
71
автор
Размер:
42 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
71 Нравится 140 Отзывы 6 В сборник Скачать

Жена на двоих (1)

Настройки текста
Примечания:
— Как давно ты служишь Майрону? — спросила его женщина. — Давно, — ответил Фингон. — Хотя мы пришли к нему уже после того, как его бывший хозяин, не к несчастью он будь помянут, погиб в поединке с королём нолдор. Но и я, и мой брат пользуемся уважением у него. Он дал нам командование над одной из главных своих крепостей на Севере. Незнакомая эллет с недоверием посмотрела на него; Фингон снял шлем, и его чёрная коса, блестя, легла на чёрные доспехи. — Значит, у тебя есть основания быть ему благодарным, — сказала она. — Да, — Фингон кивнул. — Родители нас бросили, когда мы были ещё совсем маленькими. Мы оба синдар, родились далеко отсюда, за Эред Луин. Брат раньше был женат, но его жена и ребёнок утонули. Но, к счастью, теперь благодаря Майрону у нас есть семья. Женщина кивнула, и в руках её появилась блестящая, тёмно-синяя чаша. — Ты просил воды, — сказала она. Вода показалась ему странной, невесомой, будто стеклянной. За спиной женщины шуршали острые серебристые листья густых деревьев, среди которых покачивались тёмно-малиновые ягоды. Он допил, и что-то странное будто вошло ему в нос, в глаза; из-под ресниц покатилась невольная слезинка, упав в чашу. Он дёрнулся: неужели женщина собиралась отравить его? Нет, не может быть — эльфы не поступают так. Со своими сородичами — во всяком случае. Он поехал дальше: его спутники ждали его, но он задумался и механически отвечал на их реплики. Непрошеные слёзы будто всё ещё стояли у него в глазах, и потом, въехав под тёмную сень дубового леса, подняв тяжёлую ветвь, когда копыта его коня стали переворачивать гнилую листву, он словно услышал какой-то странный, плачущий голос. И язык был незнаком ему, странен — непохож на привычный синдарин… Финдекано… прошу тебя… прошу тебя, не нужно… Что ты делаешь… Опомнись… Что-то поднималось со дна его памяти, пережитое недавно, сравнительно недавно, то, что он видел, слышал, но не понимал: тогда, чуть больше года назад, он не слышал этих слов, он не мог их понять… Финдекано… *** Два года назад — Забыть о твоём существовании — это самая большая благодарность, которой ты только мог ожидать, — сказал Майрон. — Я не скрою, я благодарен тебе, что ты избавил меня от моего бывшего господина. Но я поступил с тобой милосердно; я продержал тебя здесь достаточно долго, чтобы все забыли о тебе. — Что ты со мной сделал, — выговорил Финголфин, касаясь кончиками пальцев серебряной цепочки ошейника на шее. — Твоё имя и память о тебе потеряны, — Майрон щёлкнул пальцами. Большой, чёрный резной сундук-ларец раскрылся; повеяло светлыми, южными запахами лимона, розмарина и флёрдоранжа. — Но твоё тело ждёт удивительное приключение. Одевайся. Это всё твоё, мой любезный. Вот эта одежда. Шерстяные чулки. Не забудь шубу, тебе понадобится тёплая одежда. Это всё твоё приданое.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.