Кровь Василиска

NC-17
Завершён
7311
1
автор
Corvian бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
64 страницы, 22 424 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
7311 Нравится 226 Отзывы 2685 В сборник

Глава 2

Настройки
      Пришел в себя Поттер от того, что кто-то нежно покусывал его за шейку. «Змеи. Вдруг они ядовитые?», — запаниковал он.       — Для хос-сяина мы не ядовитые, — хором зашипели змеи, — Мы хорош-шие, мы будем защ-щищать хос-сяина.       — Как защ-щищать?       — Мы ш-ше маленькие вас-силиски, мы мош-шем убивать вс-сглядом, если хос-сяину будет угрош-шать опас-сность, ш-ш-ш…       — А я могу сам реш-шать, какая с-ситуация опас-сна, а какая нет?       — Конеш-шно, но если хос-сяин будет бес-с сос-снания, мы с-сами реш-шим…       — Ладно, а мож-жно с-сделать так, чтобы вас-с было не видно?       — Хос-сяин — Наг, мы час-сть его боевой транс-сфформы, ес-сть ещ-щё и полуоборот, он будет для хос-сяина самым удобным, и ещ-щё ч-человеч-ческая ф-форма…       — Как мне с-стать обратно ччеловеком?       — Ещ-щё рано, хос-сяин почуф-фствует, когда будет готоф-ф.       Пока Гарри не чувствовал никакой особенной готовности, он чувствовал только панику и зверский голод. Он поднес руки к голове, и сплёл из копошащихся змей что-то вроде косы за спиной, те шипели, но расплетаться не стали. Поттер позвал эльфийку, которая, оказавшись с ним рядом, сразу же крепко зажмурилась.       — Не волнуйся Мукки, они ничего тебе не сделают. Принеси мне, пожалуйста, плотный завтрак. А потом книги про нагов, сможешь незаметно взять из хогвартской библиотеки?       Мукки кивнула и исчезла, так и не открыв глаза.       — Мукки не трогать ни при каких-х обс-стоятельс-стф-фах-х, — прошипел Гарри своей новой прическе.       Змеи согласно зашипели в ответ.       Весь день при тусклом свете Тайной Комнаты Поттер изучал книги, принесённые Мукки. Он клал книги на бортик бассейна, и переворачивал страницы, будучи практически полностью погруженным в зеленую затхлую воду. От этой воды шел ужасный запах, стенки и дно бассейна были покрыты толстым слоем противного липкого ила. Поттеру здесь отчаянно не нравилось, но он не мог «переехать» в Тёмное Озеро. Его бы там быстро обнаружили. К тому же, он понятия не имел, какая там глубина.       «Наги — магические гибридные существа, которые могут оборачиваться людьми…».       «Изначальная страна появления — Индия. В доарийский период в северной части Индии была закрытая магическая зона, где проживали наги. Известно, что территория, где они обитали, носила название „Нагадвипа“, что в переводе означает „страна нагов“. Так как периодически они вступали в контакт с людьми, в том числе и в боевой трансформе, мифы о нагах распространились в магловском мире и дошли до наших дней…».       «Наги — это наполовину люди, наполовину змеи. У них змеиное тело и человеческая голова. Иногда встречались наги с несколькими головами. Вместо волос тоже свисали кубла змей…».       «Слава, Мерлину, у меня хотя бы голова одна!», — подумал Поттер, зарываясь в следующий фолиант.       «Наги имеют плотную чешую и огромное количество мышц — недостойного противника наг просто задушит хвостом. Наги не ядовиты. С помощью укуса они помечают своих партнеров для спаривания…».       Гарри тут же вспомнил, как ему хотелось куснуть Снейпа и чуть не уронил книгу в бассейн.       «Для нагов характерно половое размножение. Наги могут вступать в любовные отношения с человеком любого пола, подолгу жить в образе человека среди людей…».       Больше ничего толкового Поттеру найти не удалось.       В очередной раз поев, Гарри с облегчением понял, что необходимость находиться в воде отпала, он плавно вытек из бассейна. В огромном зале Тайной Комнаты было прохладно, каменные плитки приятно холодили нижнюю часть его гибкого змеиного тела. Количество скульптур и барельефов на змеиную тему его угнетало, но ему было достаточно одного хвоста — своего собственного.       Поттер неуверенно пополз, иногда покачиваясь из стороны в сторону, но уже хотя бы, не заваливаясь в бок. Змейки на его голове тихонько хихикали, подбадривая его. Очень скоро у него начало неплохо получаться: его хвост извивался, и он быстро скользил вперед, отлично чувствуя волны мышечных сокращений, проходящих по всему его телу.       Огромная туша василиска лежала возле входа в лабиринт полукруглых сообщающихся коридоров. Приведшая было в голову мысль о пропадающих ценных ингредиентах, была отметена, ведь теперь он чувствовал некое сродство с этим змеем. Поттер взглянул вверх, и у видел разверстую пасть статуи Салазара Слизерина. «Интересно, что там?», — подумал он.       Он осторожно подполз ко входу в неизвестность и заглянул туда: тёмный проход уходил куда-то вниз. Любопытство победило осторожность, и Гарри проник туда. Коридор оказался очень узким, и для широких волнообразных движений здесь просто не было места. Но Поттера выручили инстинкты: он просто пополз прямо, перемещаясь за счёт движений брюшной чешуи, чувствуя, как задние края каждой его чешуйки отталкиваются от твердой опоры, и вся чешуя продвигается вперед, а значит и весь его хвост тоже. Широкий полукруглый коридор, сделанный основателем специально для своего фамильяра окончился в небольшой пещере. Зеленоватые древние камни вокруг, приглушенный свет, свисающая с потолка паутина и множество белых скелетов на полу — вот и вся обстановка змеиного логова. Разбросанные по земле пушистые шкуры («И как они только сохранились спустя столько веков?») манили Поттера, ему снова хотелось спать. Но тут он увидел винтовую лестницу наверх, которая заканчивалась небольшим балкончиком и аркой. «Что там, за этой аркой?», — думал он. Но о том, чтобы преодолеть винтовую лестницу с таким хвостом, нечего было и думать. Поэтому Поттер удобно устроился на мягких пушистых шкурах и уснул. «Хорошо бы проснуться с двумя ногами», — подумал он.       Очередное пробуждение пришло с мыслью: «Может, это был просто сон?» Но нет, парень чувствовал щекой ворс шкуры какого-то зверя. Гарри сонно завозился, почувствовал, что у него снова стало две ноги, и вздохнул с облегчением. Руки сами по себе потянулись к голове, но вместо клубка змей или жалких остатков прежних волос, мальчишка нащупал длинную шёлковую волну. Он с удивлением перекинул неожиданное богатство на одну сторону: волосы доходили ему почти до поясницы, он сразу же захотел проверить их густоту, скрутив в тугой жгут, и тот оказался толщиной с его запястье.       Гарри с удивлением посмотрел на рукава своей пижамы, которые стали значительно короче. «Я что, вырос?» — с удивлением подумал парень, и, прикрывшись, позвал Мукки — ему была нужна нижняя часть пижамы и завтрак/обед/ужин.       — Мукки, скажи, я что, стал выше?       — Да, хозяин Гарри вырос на целых три дюйма, и скоро вырастет ещё и станет сильнее. Мукки чувствует змеиное наследие, хозяин Гарри.

***

      Ступени винтовой лестницы вели его в неизвестность, пальцы крепко сжимали палочку, мало ли что там, за этой аркой?       Войдя в помещение, Поттер осмотрелся. Это был рабочий кабинет, и его владелец явно не был поклонником роскоши или удобства: тут стояла простая тяжелая деревянная мебель, пришедшая за прошедшие века в полную негодность. На всех горизонтальных поверхностях лежал толстый слой пыли, воздуха катастрофически не хватало, и Гарри немножко задыхался. «Наверно, что-то случилось с вентиляционными ходами», — решил он.       В толще стены была ниша, там стояли несколько древних фолиантов, а на столе были разбросаны свитки: часть их была расписана мелким убористым почерком на староанглийском. Часть записей была сделана позже, на современном языке. Гарри сразу узнал этот почерк: пометки на бесценных пергаментах были сделаны рукою Тома Реддла. Парень осторожно подхватил все свитки и быстро вышел оттуда: у него уже начала кружиться голова.       Поттер разложил свою добычу на шкурах: свитки были уже очень стары, пергамент в нескольких местах рассыпался в труху. «Все равно, они наверняка на парселтанге, и к появлению следующего змееуста от них всё равно ничего бы не осталось», — успокоил себя парень и начал читать разложенные перед ним библиографические сокровища.       Через пару часов он проголодался, и славно перекусив, попросил Мукки принести ему зеркало в полный рост. А ещё он написал записку для тёти Петуньи, всё же, он не появлялся дома уже второй день. Зеркало, которое принесла ему эльфийка, было старинным и очень красивым, Гарри только немного смутил знакомый вензель «М». «Откуда она мне притащила малфоевское зеркало?» — подумал он, подходя поближе, и на ходу снимая пижаму. Это, очевидно, было его человеческое воплощение: все чешуйки исчезли, кожа была белая, гладкая и приятная на ощупь. Только глаза остались по-прежнему змеиными.       Несмотря на то, что он так вытянулся, его фигура не стала тоньше, как можно было бы ожидать, наоборот, он окреп, и его мышечная масса явно стала больше. «Осталось понять, что значит полуоборот», — думал Поттер, укладываясь на шкурах — у него снова слипались глаза, и он не собирался отказывать организму в базовой потребности. Три часа бодрствования на три часа сна — оставалось лишь надеется, что за оставшийся месяц каникул он свыкнется с новыми особенностями своего организма и ему станет легче.       Третье «утро» за день Гарри встретил очень бодрым, энергия в нём так и била ключом. Перекусив и сделав зарядку, он снова принялся за изучение свитков Слизерина, конспектируя особенно важные вещи. Итак, спустя некоторое время, он смог сделать следующее резюме: существовало несколько способов достичь бессмертия, и основатель подробно расписал один из них. Создание крестражей было очень тёмной магией, необратимо калечившей душу того, кто на это решался. Тем не менее, против страшного предупреждения стояла цифра «7», выведенная рукою Реддла.       Отдельный свиток посвящался живым крестражам, и Поттер забеспокоился, уж больно много было совпадений. Ритуал, который мог определить, является ли человек крестражем, к счастью, был очень прост, и парень решил провести его незамедлительно.       Черную свечу, принесённую эльфийкой, он зажёг с помощью Инсендио, а в качестве платы за правду сжёг в черном пламени одну из своих чешуек. Древние латинские слова складывались в мантру-заклинание, и с последнем произнесенным звуком Поттер загасил пламя собственной открытой ладонью. Ожог получился в форме лилии, это означало, что он был чист. Парень вздохнул с облегчением, а краснота исчезала с его руки прямо на его глазах. «Высокая скорость регенерации. Тоже неплохо», — подумал Гарри.       Всё же это было странно. Он был уверен в том, что тест будет положительным. Но, быть может, крестраж отцепился от него тогда, в Тайной Комнате? Слезы феникса, яд василиска — смесь достаточно гремучая. А меж тем, он просто не мог быть полноценным крестражем. Ведь не мог же Волан-де-Морт провести в ту ночь в Годриковой впадине полноценный ритуал по его созданию? Скорее всего, всё это случилось спонтанно. Да, скорее всего так и было.       Ещё он вычитал о ритуале, с помощью которого можно было обрести тело и вернуться из посмертия. Поттер был уверен, что Волан-де-Морт, когда захочет вернуться, будет использовать именно этот ритуал, ведь он описан его предком. «Кровь врага, взятая насильно», «плоть слуги, пожертвованная добровольно,», «прах отца, отданный без согласия оживить своего сына» — вот и всё, что ему понадобится, чтобы обрести плоть, кровь и магию. «Ну что же, надо будет узнать о нем всё, что только можно. И он совершил очень большую ошибку, сообщив мне имя своего отца».
7311 Нравится 226 Отзывы 2685 В сборник
Отзывы (18)