***
Калвертон Смит не успевает даже отпрыгнуть от секционного стола. Тело его, с расползающимся красным пятном на рубашке, оседает на пол. Но Джон на него не смотрит. Опустив еще дымящийся пистолет, он не может отвести глаз от Шерлока. Несколько мгновений он просто стоит и смотрит на картину, которую, казалось, уже видел раньше.— Дайте мне подойти, я доктор! Господи, дайте пройти, он мой друг… мой друг… Шерлок… Боже…
Джон вздрагивает. «Я врач, и я его друг. Я должен подойти». Пока он идет, шаги его замедляются из-за все нарастающей боли в ноге, а зрачки расширяются от ужаса. Шерлок лежит на секционном столе. Глаза его закрыты, тело обнажено, а кожа бледная и вся в мурашках от холода. Тоненькие ручейки крови стекают по его ребрам, покрытым фиолетовыми синяками, а из живота торчит скальпель. Распахнутая дверь застала Смита врасплох, и тот всё бросил и просто воткнул инструмент в тело. Каждый шаг отдавается в памяти Джона тем проклятым днем у Бартса. «Вот-вот сейчас его собьет велосипедист…» Джон бы многое отдал, чтобы это произошло. Чтобы это был фокус. Магический трюк. Но не в этот раз. — Что, нет каучукового мячика подмышкой? — с горечью спрашивает он вслух. Ответом ему служит лишь слабый толчок пульса. Джон пытается как врач оценить состояние Шерлока, но перед его глазами все расплывается, а сознание застилает туман. От горла Шерлока до низа живота была проведена тонкая красная линия — маленький надрез, но достаточно глубокий, чтобы кровь стекала по обе стороны его худого тела. Скальпель Смит использовал маленький — Джон с облегчением вздохнул, увидев маркировку на рукояти. Осторожно прощупав кожу возле раны, доктор внутри едва остающегося в сознании Джона делает вывод, что рана не смертельна сама по себе. Однако общее состояние друга, представшее перед ним в хирургическом свете морга, приводило Джона в полнейший ужас. Такую худобу, нездоровый цвет кожи и синяки Шерлок бы никогда не смог симулировать. Присмотрись повнимательней, Джон бы еще у психолога понял, что с детективом все не в порядке. Но Джон даже Молли поверил не до конца и теперь расплатился за это. — Шерлок, я пришел… — тихо, без всякой надежды быть услышанным, шепчет Джон. Грудь его друга чуть приподнимается и опускается, а дыхание тихое и ровное, как будто он спит. — Прости меня, я… Господи, что же он с тобой сделал… Я должен был прийти раньше, но я… Я был слеп… И зол… И глуп… Но ЭТО! Это просто… какой-то Ад! Все еще держа друга за руку, он укрывает его простыней, как одеялом. В коридоре уже слышался топот — видимо, весь Скотланд-Ярд прибежал замаливать грехи своих охранников. Вслед за ними вбегает и бригада врачей. Перетащив тело Шерлока на каталку, они скрываются за дверями, а Джон всё продолжает смотреть на свою руку, в которой только что теплился пульс его лучшего друга. Лейстрейд встряхивает его за плечи. Джон не слышит, что он говорит. — Идем, Джон. Уходим отсюда, слышишь? Джон машинально кивает и медленно поворачивается. Взгляд его цепляется за длинную палку, прислоненную к столу. Он берет её в руки и проводит рукой по рукояти. Первой мыслью было разломать её напополам, швырнуть на пол и топтать обломки. Но вместо этого Джон ставит трость на пол и опирается на нее. Теперь она ему понадобится по назначению.***
Лестрейд отпаивает Джона кофе в больничной столовой. — Я убил его, — Джон гипнотизирует трясущийся у него в руках пластиковый стаканчик. — Я знаю. Я забрал твой пистолет. И я не буду заводить на тебя дело и уволю всякого, кто об этом заикнется. — А? Джон уже и забыл про Калвертона. Оказывается, он убил его. Не то, чтобы он очень целился, не так, как в случае с таксистом... Джон подумал, что Лестрейд, может, и не очень хороший инспектор полиции, но очень хороший друг. — Я убил Шерлока, Грег. — Эй, Джон, перестань. Во-первых, он не умер, с ним работают врачи и среди них наверняка больше нет маньяков. Шутка проходит мимо. — … А во-вторых, хватит винить во всем себя! Джон, пожалуйста, посмотри, на кого ты похож — так нельзя! — Нет, Грег. Я обвинил его в смерти Мэри. Я не должен был, но я сделал это. Я избил его, сильно избил и бросил ему это в лицо. А он терпел, понимаешь? Я засомневался в нем, я предал его. И теперь он в морге, с дырой от скальпеля в животе и с кровоподтеками на груди от намеченного разреза для вскрытия. — Но ты спас его! — Слишком поздно. — Не поздно, Джон, пока он жив! Прекрати это! Вы же лучшие друзья, какого черта вообще творится?! Вставай, и идем к операционной, узнаем новости. Давай-давай! Лестрейд подталкивает Джона вперед, чтобы тот ускорился. В конце концов, хромающий Джон отстаёт от инспектора, который уже перешел на быстрый шаг и едва не снес медсестру, которая выходила из-за угла. — О, вы ведь тот инспектор из Скотланд-Ярда? Пациент Холмс успешно прооперирован, его жизни ничего не угрожает. Трость звонко падает на пол. Лестрейд едва поспевает за Джоном Уотсоном.***