глава 50
16 марта 2019 г. в 18:21
Мэтью ждал Гилберта у ворот. Закатное небо уже не меняло краски так медленно, как несколько недель назад, открывая волшебные сочетания. Оно от голубого сразу становилось желтым, который вмиг менялся на красно-бордовый. Холодный ветер забирался под куртку и от этого маленький оранжево-белый комочек начинал фыркать и дрожать.
Гилберт набросил на парня своё пальто.
— У тебя есть теплая куртка?
— Спасибо, но мне не холодно, — Мэтью улыбнулся и, что-то вспомнив, достал из портфеля бумажный пакет. — Вы извините, но котенок немного полакомился этой едой. Он хоть и маленький, но поесть очень любит. Весь в моего брата.
Гил заглянул.
— Не страшно. Хоть не в обиде будет Аличе, я второй обед пропускаю, а она старается, — он позвонил Элизабет с просьбой забрать их.
— У вас так много работы, что не хватает времени на обед? — удивился Мэтью.
— Я практически всегда в обеденное время где угодно, только не рядом с обедом.
Гилберт держал коробочку с подарком и ждал Элизабет.
— Мой брат хочет стать полицейским. Правда такая перспектива, что на обед не будет хватать времени, вряд ли его устроит... — Мэтью вздохнул.
Гилберт рассмеялся.
— Моим коллегам время хватает. Это только я вечно занятой.
— Он хочет стать примерно таким как вы. Справедливым и благородным. Так что возможно он тоже будет уходить во все дела с головой.
Через несколько минут к ним подъехал красный кроссовер.
— Садись. Привет, радость моя. Примешь меня на работу? — ошарашил Хедервари.
— С чего это? Кем это? — расспрашивала она.
— Я подал рапорт и его подписали. Доведу дело и я свободен. А что, не кем? — альбинос смотрел в окно.
— Не то, что не кем. У меня есть пара свободных вакансий. Дело в том, кем ты хочешь быть? Какие у тебя есть таланты, кроме того, что можешь застрять в дерьме даже там, где его нет, — девушка поздно спохватилась, что они в машине не одни. — Малыш, забудь, что я сказала. Это плохое слово.
Мэтью захихикал.
— А какие вакансии? — заинтересовался немец.
— Инструктор по аквааэробике, учитель изобразительного и прикладного искусства, смотритель живого уголка, не хватает также организаторов мероприятий и праздников, — перечисляла Элизабет. — На худой конец вчера уволился один из дворников.
Гилберт на последнем рассмеялся.
— Могу попробовать быть учителем рисования, смотрителем, если что можно Феликса припахать, он любит животных.
— Ага, и поэтому лазил по деревьям, чтобы спасти птиц от кошки, — кивнула Хедервари. — Похоже эта кошка единственная, с кем у пупса не заладились отношения.
— Да, наверное. И то дай время, он и ее приручит, — Гилберт улыбнулся. — Он всякого приручит.
Остановившись на красный свет, Элизабет многозначительно посмотрела на Байльшмидта.
Он вздохнул.
— Что это у тебя за коробка? — спросила она. — Вещи уже из кабинета забираешь?
— Нет, это сюрприз, но не тебе, — Гилберт нахмурился. — Мне нужно будет с тобой потом поговорить.
Хедервари только кивнула.
— Ох и любишь ты ночные посиделки со среды на четверг.
— Нууу, есть на это причины, — Гилберт улыбнулся. — Мне нужно будет кое-кого обсудить.
— Интересно... — Элизабет выехала за город.
Всю оставшуюся дорогу они либо молчали, либо говорили на общие темы обо всем и ни о чем.
По приезду Гилберт пошел искать Феликса.
Пруберд, кажется, был рад новым обновкам, так как до сих пор не скинул с себя мини шапку.
Сильвия, укутанная в голубую шаль, словно в плащ, посматривала в окно.
Помимо этих двоих в комнате больше никого не было.
— Красавцы, привет, — Гилберт улыбнулся и поспешил в душ. Раздеваться перед Феликсом ему сегодня не хотелось.
Зеркало не упустило ни единого засоса, следов острых вампирских клыков и царапин, оставленных острыми ноготками проститутки. Краснота на руках от сурового залома уже давно прошла, но кожа, казалось, все равно неприятно щипала и горела.
— Мда, давно тебя так не отделывали, гражданин Байльшмидт, — усмехнулся Гилберт. — А где наш золотоволосый?
Он посмотрел на халат с маской Безликого. Он был с длинными рукавами и доходил до щиколоток.
Усмехнувшись, накинул его. И прикрыл лицо маской. Толис, наткнувшийся на него в коридоре, заорал.
— Не бойся, принцесса в беде, моя стрела пронзит твоего обидчика!
В пластиковую маску полетел град стрел.
Гилберт повернулся на голос.
— Какая я тебе принцесса?! Да еще и в беде?! — обиделся шатен. — Я просто удивился.
Стрелы отскакивали от маски.
— Не верю я, что ты японский дух! — языком Шекспира заговорил стрелок. — Обманщик ты. Принц Джон, занявший место короля. Ты хитрый план задумал, чтоб западню создать. Но сам попался на приманку. Молись! И будешь ты прощен!
— О, Робин! Нам нужно поговорить! — голос Гилберта звучал глухо. — Нам стоит уединиться.
— Сначала докажи, что доверять тебе могу, — настаивал Феликс.
— Твоя собойка была вкусной, — прошептал ему на ухо Гилберт. — Брат твой не звонил?
— Если понравилась, то почему не сказал мне об этом сразу? Я типа и обидеться могу, — поругал его Лукашевич, собирая стрелы, разбросанные по коридору, в колчан. — Иван звонил. Наорал. Заинтриговал. Приказал держаться от тебя подальше.
— А поподробней? — Гилберт повел его в комнату. — Что он сказал? Свою версию я тебе расскажу, но только после его.
Феликс не успел ответить, как на глаза ему попалась коробка, стоящая на комоде.
— Ух ты! Это для Аличе? — обрадовался он. — Давай типа ей во время ужина, то есть через пять минут подарим!?
— Подарим. Но от вопроса уйти не получится, золото мое, потом поймешь почему, — Гилберт повел его в столовую.
— Я не ухожу. Просто есть дела и поважнее, — усмехнулся блондин.
— Вот как? И какие же? — Гилберт с интересом посмотрел на Феликса.
— Поесть конечно! — воскликнул Лукашевич. — Это тотально важно, чем какие-то там оскорбления в твой адрес.
— Поделишься оскорблениями? Кстати, я написал рапорт на увольнение и мне его подписали. Так что это дело последнее... — Гилберт опустил глаза.
Блондин замер.
— К-как увольнение? П-почему? Ты... ты ведь... Зачем?
— После ужина объясню, — улыбнулся печально альбинос.
— Сегодня на ужин овощное рагу и бифштекс, — блондин тут же сменил тему и посмотрел в другую сторону.
— Я объясню тебе все. Хотя может высшее начальство не подпишет.
— Леди Аличе! — Феликс побежал к девушке. — Я новость вам тотальную принес. Мы с принцем Джоном объявили перемирие. Для вас мы подготовили подарок за ваше сердце, красоту и руки. Примите дар наш как благодарность вам за все. Спасибо вам, что есть вы на земле.
Аличе порозовела.
— Спасибо, а что это? — она взяла коробочку.
Лукашевич кивнул Гилберту, дескать "твоя очередь".
Гил раскрыл коробочку.
Розу окружали молнии, сама она светилась алым цветом, а ограненный шар рассеивал свет по комнате.
Все присутствующие в столовой ахнули в восхищении.
— Эй, вы, надеюсь, не пытаетесь увести мою Аличе? — Элизабет ревниво смотрела на подарок.
— Нет, мы просто благодарим её за заботу о нас, — Гилберт улыбнулся.
— Ну смотрите мне... — девушка пригрозила пальцем.
— Она так прекрасна, — выдохнула Аличе. — Так обворожительна и удивительна...
— Мы рады, что тебе нравится этот подарок, — Гилберт улыбался. — Спасибо, сестренка, за заботу.
Варгас кинулась в объятья к Гилберту и Феликсу.
Те ее поцеловали в щеки одновременно.
Элизабет, цыкнув, плавно оттащила Аличе от этих двоих и те, не ожидая подобного, столкнулись лбами.
Гилберт потер лоб, смеясь.
— Элизабет, ты вредина!
— Извини, рефлекс, — процедила она сквозь зубы. — Не люблю, когда трогают то, что принадлежит мне. И ты это сам прекрасно понимаешь.
— Для пани Элизабет тоже будет тотальный подарок. Обещаю, — блондин повторил жест Байльшмидта.
— Я не люблю сюрпризы! — Элизабет утащила Аличе на кухню.
— И меня еще спросили почему мы не женаты? — Гилберт вздохнул. — Нафиг, жена ревнивая, как Отелло, это ад. Да и не люблю я дам.
— Я про сюрпризы тотально ничего не говорил, — покачал головой Феликс, занимая место за свободным столиком. — А кто спрашивал про вашу женитьбу?
— В свое время мой маленький братик поинтересовался, будет ли тетя Элизабет его сестренкой, — Гилберт вздрогнул. — Неее, я не хочу.
— А почему Аличе называет тебя братиком? — вдруг спросил Лукашевич. — Она тебе двоюродная? Тогда почему Людвиг типа встречался с ней?
— Именно потому, что она встречалась с Людвигом достаточно долго, она меня так и называет. Расстаться с ним она рассталась, но братиком я быть не перестал.
— Это тотально мило, — улыбнулся Феликс. — А то я думал, что она всех своих друзей так зовет и поэтому типа не понимал, почему меня она так не зовет. Теперь до меня тотально дошло.
— Нет, так зовут только меня, — Гил потянулся за тарелкой. — Как твои процедуры?
— Не только тебя. Антонио она зовет так же, — усмехнулся Лукашевич. — У меня все тотально зашибенно. Сегодня массаж, завтра обертывания. Таблетки пить не забываю, но вчера из-за того, что Яо тотально выдал всем про мою аллергию, пришлось типа ненадолго опять капельницу, тварь кусачую, ставить.
— Ясно... А я прогуливался по злачным местам, встречался с директрисой школы и с... сестрой Яо.
— Ты так сказал, будто она еще один тотально страшный призрак, от которого тебя тотально тянет спиться и не поделиться водкой, — блондин удивленно посмотрел на друга.
— Нет, но и общаться с ней я не горю желанием, — Гилберт отвернулся за салфетками, когда она прошла мимо них. — Совсем не горю.
— Почему? — Феликс посмотрел ей вслед и вновь на Байльшмидта.
— Потому что не хочу, — его опять передернуло. — С..сказочное рагу!
Он принялся есть, завидев Яо.
— Тише. Хватит скакать, тарелку разобьешь. Можешь не говорить, если ее упоминание тотально подрывает тебя, как учителя кнопка на стуле, — перестал докапываться Лукашевич. — А что типа на счёт директрисы?
— Ооо, это та еще крыса, вся из себя такая беленькая и пушистенькая, а капнешь глубже... — он вздохнул, — характеристики у них белее первого снега.
— Ты поэтому вчера таким тотально никаким был? — догадался блондин.
— И поэтому тоже. А так твой брат козел изрядный.
— Тотально заставлять тебя работать тогда, когда ты тотально итак работаешь, это отвратительно, — согласился Лукашевич. — Больше вчера ничего интересного не было, да?
— Я переписал свои отчеты, твои отчеты и все, на большее меня не хватило.
— Это неинтересно, — отмахнулся Феликс, доедая салат. — Когда он мне позвонил, я типа был очень занят и единственное, на чем мог написать ему отчет, это туалетная бумага. Совсем охренел. Похожее на него находит, когда к нему приезжает на недельку Наталья. Но сейчас-то на нее тотально не свалишь.
— А сегодняшние приключения я расскажу тебе позже, наедине, а то услышу много хорошего о себе, — Гилберт усмехнулся.
— Заметано, — согласился блондин, макая сухарики в чай, и усмехнулся: — Тебе нравится халат?
— Он мягонький и в нем не жарко, а так же приятный на ощупь, — альбинос погладил ткань. — Прости, что не одел сегодняшний костюм.
— Безликий с короной, в мантии и с мечом... это смотрелось бы тотально круто, — рассмеялся блондин. — На самом деле ты типа в любой момент можешь примерить все наряды. Я спер пару вешалок из других комнат, так что наш гардероб будет тотально огромным!
— Милый ты у меня, заботливый, прям хочется потискать, но не буду, а то головомойку мне уже устраивали, — Гилберт посмотрел в окно и помахал отъезжающему Мэтью. — Парнишка-то поправляется, ингалятор ему теперь и не нужен почти.
— И это тотально твоя заслуга, — улыбнулся Феликс. — Ты ведь ему типа крестный.
— Да какой я ему крестный, если у меня на него даже времени нет, — тот печально вздохнул. — Но он забрал Рыжика, что жил у отдела.
— Но ты типа спас ему жизнь и готов оплатить ему лечение. Если не хочешь типа признать себя крестным, то считай, что ты его названный старший брат. А братьям не всегда необходимо иметь друг на друга время, — Лукашевич складывал пустые тарелки. — Он будет тотально классным хозяином.
— Я тоже так думаю, — Гилберт помогал ему, но длинные рукава мешали. — Блин, прости, но в халатике только один минус. Длинные рукава.
— Тогда я их завтра переделаю. Дальше я сам, спасибо, — собрав всю посуду, он понес ее к мойке.
— Не стоит, тогда я не смогу отлынивать от таскания посуды, — улыбнулся Гилберт и предложил ему руку.
— Тебе же неудобно. Я делал типа по памяти, но она меня тотально подвела, когда я пытался тебя представить, — сетовал Феликс. — Я завтра их поправлю. Ты типа только скажи, какая длина тебе будет нормальной.
Гилберт улыбнулся.
— Спасибо, что заботишься, — он его приобнял и, открыв дверь в комнату, пропустил вперед. — Ну что, рассказывать тебе мои приключения?
— Но ведь ты хотел типа сначала услышать то, о чем мне наорал Янек, — напомнил блондин. — То есть Иван, то есть Брагинский, ай, неважно.
— Хотел, так что рассказывай, — Гилберт опустился на постель.