ID работы: 5333428

Спасение из прошлого

Фемслэш
PG-13
Завершён
265
автор
Kagami Scarlet бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
63 страницы, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
265 Нравится 82 Отзывы 64 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Сторибрук Они ехали в полной тишине. Генри с напускным интересом смотрел в окно. — Знаешь, а это молодая Реджина совсем не моя мама. — Мм? — Эмма на секунду обернулась в сторону сына. — Я это уже говорил, знаю. Просто теперь понимаю. Когда я её попросил прибрать в комнате, она безропотно согласилась. Сразу. Мама никогда бы так не сделала. А та Реджина ещё и извинилась за то, что так долго. Но она не должна была этого делать. — Генри на секунду замолчал. — Эта Реджина кажется мне такой напуганной и тихой… Я и подумать не мог, что мама может чего-то бояться. Она же грозный мэр, королева. — Все мы чего-то боимся, Генри. Всегда, — после затянувшейся паузы ответила Эмма. — Теперь я знаю. Но до этого даже не мог и подумать. Всякий раз, когда я сбегал из дому, она ведь переживала, верно? Значит, я тоже причинил ей боль. — Малыш, теперь всё позади. Люди могут иногда неосознанно причинять друг другу боль. Без этого никак. Но у них есть шанс всё исправить, надо лишь пожелать этого и приложить усилия. И если ты простил её, то и она, я уверена, сделает то же самое. — Эмма улыбнулась сыну, чувствуя, как появляются слёзы в глазах. — Всё. Приехали. Часовая башня, та самая, с которой было связано столько невероятных историй, возвышалась перед ними. — А как мы войдём? Разве библиотека уже не закрыта? — поинтересовался Генри. — Закрыта. Но я всё ещё шериф, помнишь? — ухмыльнулась Эмма. — Вау! — воскликнул Генри, когда Эмма открыла дверь, ведущую в библиотеку. — Что, малой, никогда не видел столько книг в одном месте? — спросила Эмма, улыбаясь. — Я никогда не был в библиотеке. Да и незачем было. Ты не представляешь, какая у нас дома библиотека! Она всего лишь немного меньше этой, — похвастался Генри. — Что ж, как-нибудь ты обязательно мне её покажешь. А сейчас давай искать, — распорядилась Эмма. — А что мы ищем-то? — спросил Генри, выныривая из-за соседней полки. — Любые книги, которые привлекут твоё внимание: необычные, странные, на других языках. Всё, что угодно. Главное о магии. Они должны тут быть, — пояснила Эмма, наблюдая, как Генри кивнул и скрылся за стеллажами. Эта Реджина и вправду была другой, Генри был прав. Безропотность, покорность, смиренность — вот какие черты прослеживались в её характере. Но вместе с тем властность, хоть и прикрытая повиновением, присутствовала в ней, но такая заглушённая, далёкая. Эмма могла объяснить, почему вернуть Реджину было столь важным для неё. Ради сына, ради Генри, который (чему очень была рада Эмма) сегодня выказал все свои чувства относительно приёмной матери. И Эмма не ошиблась — он скучал и очень сильно. Но дело было не только в этом. Эмме было неприятно видеть Реджину, пусть и молодую копию, такой… пугливой. Эмма не привыкла к такому. Реджина — гордая, хладнокровная, любящая подколоть каким-нибудь едким словом шерифа Свон. Вот к чему привыкла Эмма. И не собиралась отвыкать. Она дала обещание Генри вернуть Реджину, и она намерена его сдержать. Обязательно. Эмма заглянула за следующий стеллаж, проходясь рукой по корешкам*. Все книги были либо из современного мира: О. Генри, Марк Твен, Джек Лондон, либо из Зачарованного леса: «Как приготовить приворотное зелье», «Как сварить эликсир молодости». Но не было ничего подходящего. Зевая, Эмма перешла к следующей полке. — Ма! — Сквозь полудремоту Эмма услышала голос сына. — Ма! Я, кажется, нашёл то, что нам нужно! Эмма встрепенулась и вышла из-за стеллажей, продвигаясь к большому столу, за которым уже сидел её сын. — Что тут у тебя? — пробормотала она, присаживаясь напротив Генри. — Смотри! — Мальчик выставил вперёд книгу, чьё название гласило «Скрытое». — Здесь написаны способы перемещения в прошлое, в любое место, а также то, как можно связаться с мамой. Генри придвинул книгу ближе к Эмме. На её страницах был написан список требуемых ингредиентов для перемещения в прошлое. — А это что? — с подозрением спросила Эмма, замечая в руках сына зеркало. — Способ связи. Мы можем поговорить с мамой, а она подскажет, как правильно приготовить зелье, — ответил Генри. — А с помощью бобов или чего-то ещё нельзя этого сделать? — спросила Эмма. — Неа. — Так как можно связаться с Реджиной? — Надо представить маму. — Хорошо, пацан, но я бы не была столь уверенной, что это сработает. Эмма была уверена, что ничего не получится. Но расстраивать сына точно не хотела, поэтому поспешно зажмурилась. Перед её внутренним взором появилась мэр Миллс — с идеальной укладкой, чисто-выглаженной одеждой и хищным взглядом. — Мам? — Эмма резко распахнула глаза, замечая улыбающегося Генри. Придвинувшись поближе к сыну, она увидела в зеркале Реджину. Это было реальностью. У них получилось. _____________________________________________________________________________________ Корешок* — торцевая поверхность книжного блока, в которой скреплены составляющие его тетради или листы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.