Глава одиннадцатая: Стрелок
17 марта 2017 г., 18:27
— Явился, козлина! Опять, небось, по бабам шлялся? — В переводе с языка, строго индивидуального для каждой супружеской пары, это означает: «Как же я рада, что ты всё-таки жив!».
— Завали ебло, женщина, я жрать хочу. — Перевод: «Я тоже очень сильно о тебе беспокоился. И ещё кое-что: я жрать хочу».
Смеясь от счастья, Иван наконец-то обнимает жену.
Личной жизни на войне не место. Они оба это прекрасно понимают: поэтому, когда стало ясно, что между ним и Юдифь что-то есть, Иван подал прошение на перевод в другую роту. К нему отнеслись с пониманием, тем более что до этого тактика «ударил-убежал» хорошо показывала себя против некрофагов, и армии нужно было больше егерей*.
Обвенчавшись всего-то зиму назад, они всё ещё на том этапе отношений, когда влюблённость уже превратилась в любовь, но ещё не превратилась в ценнейшее, что может быть между мужчиной и женщиной — дружбу. А ещё с того момента, как коллеги Юдифь устроили весёлую попойку, и сами Её Величество, навещая войска, благословили молодую семью, не прошло ещё ни одного мирного дня. Бывали дни без неприятностей, без поломок; бывали дни без битв, ранений и смертей; но дней без Войны для них как для пары ещё не было.
Война всегда была рядом: не как объективное явление, но как потусторонняя противоестественная сущность, являющая себя в постоянном гнетущем ожидании, сальных шуточках солдат и тревожных взглядах на горизонт.
За их спинами лежат города и сёла их народа. Перед ними мохнатые лапы векового леса раскрываются, являя некогда тучные пастбища, на которые у Её Величества были самые грандиозные планы. Этот район должен был стать новой житницей Технократии, обеспечивая всё государство продуктами, выращенными в кои-то веки не под землёй, а общество хранителей — новыми храбрыми первопроходцами, готовыми пойти дальше и основать новые города.
Собственно, там они и встретились с некрофагами — впервые после очень долгого перерыва. Жуки, пришедшие туда, где уже выросли первые деревеньки, и готовилась площадка для строительства нового города, не стали рассусоливать: буро-зелёная волна просто смела всё, что было на этих землях съедобного. Они свели немногочисленные рощицы; зарубили на мясо скот и вообще всю фауну региона; сжали хлеба, выкорчевали всё, что росло, и сожрали насыро, даже не удосужившись испечь хлеб.
Интересно, — думает Иван, — а эти пидоры вообще знают, что такое хлеб?
Они убили и съели всё ещё слабое ополчение региона, сожрали селян; порой Ивану думается, что даже хаты и сельхозорудия были съедены.
Народы Ауриги заботятся о том, чтобы иметь гордые и звучные девизы. «Храбрость и Знание» — девиз хранителей; «Честь и Отвага» — Лорды Янтарных Равнин держатся за эти слова, как утопающий — за соломинку; «Кровью и потом!» — неофициальный девиз неистовых магов.
«Всё полезно, что в рот полезло» — таков был бы девиз некрофагов, озаботься они этим вопросом.
Особенно Ивана злит то, что, задумавшись, он понимает: хранители и некрофаги в одном очень схожи. И те, и другие, однажды явившись на земли Ауриги, теперь подобны гейзерам: с небывалой силой они бьют из-под земли, а вода вокруг всё растекается и растекается, всё шире и шире. И теперь, здесь, на этих полях — эти две силы наконец-то столкнулись. Силы равновеликие и, как это ни прискорбно, во многом — равнозначные.
— Льдинка растеряна: Сильные любят друг-друга,
Но вместо Сладкой друг-друга бранят и поносят!
— А-а, милые бранятся — только тешатся. — отмахивается Юдифь, размыкая объятия. Ещё пару секунд она не видит вокруг ничего, кроме любимой бородатой рожи, но вот уже вскидывает брови и внимательно смотрит на Льдинку.
— Так, а это кто?
Иван отходит и заговорщически улыбается:
— Кстати насчёт баб. — раскрытой ладонью он указывает на девушку. — Товарищ ротмистр: рекомендую вам Льдинку. Храбрую воительницу и вдохновенного скальда из древнего рода алайи.
— Ваня, тя там по голове не били? Какие нафиг алайи? И да, как всё прошло?
— Верные спрятались плохо. Голодные тут же
Следом погнались, ведомые Грозным, Зловонным:
Чёрную видел вплотную Иван благородный,
Льдинка поспела, и Грозного быстро сразила.
— Вжик! — и напополам. — поддакивает Иван, рассекая ладонью воздух.
Юдифь уже окончательно растерялась, и сама не может понять, что озадачивает её больше: то, что её мужа и его миссию спасло существо из древних сказок, или то, что это существо разговаривает исключительно стихами.
— Слушай, а ты свою речь подготовила, или это экспромт? — Ротмистру, на самом деле, плевать. Ей просто нужно время на размышление.
— Льдинка наследует Стройную, Древнюю. Яро
Оберегает и от Скоротечного, и от
Чёрного, Тонкий и Звонкий навек подчиняя
Стройной, Прекрасной, да будет которая Вечной. — кланяется девушка.
— Про скальда — это я серьёзно. — кивает стрелок.
— Ну и дела… — качает головой Юдифь. — Сперва драккен, потом эти с фланга зашли, теперь ещё…
Льдинка вздрагивает, её короткая шерсть встаёт дыбом:
— Горькое! Страшное! Ах, Льдинка правильно слышит?
К Сильным, Упорным сегодня явился… Нечистый?!
— Нечистый? Этот Чирандживи, вообще-то, парень хоть куда. — Юдифь оборачивается к мужу, чей черёд удивляться только настаёт. — Посол Империи Драккенов. Прилетел с рассветом. Хорош и на словах, и на деле: Имир говорит, он с Её Величеством обсуждает альянс.
— Слушай, Юдифь, тут такое дело… — Иван озадаченно опускает глаза и теребит бороду. — Мы пока шли, выяснили: эта Льдинка — тоже посол. И у них с драккенами война.
— Лживый, Заносчивый, Грязный, Тупой, Неуклюжий! — кипит Льдинка. —
К Сильным, Упрямым и Умным являться как смеет?!
— Госпожа посол, успокойтесь пожалуйста. Драккены — миролюбивая нация, не выставляйте себя в дурном свете.
Иван хмурится: для него слово «дипломат» всегда находилось рядом со словами «спокойный», и «уравновешенный». Льдинка — поэт и воин, достойная песен, но если она — лучшее, что могут выставить алайи в плане дипломатии, то неудивительно, что даже с драккенами они поцапались.
— Так. Вань, иди доложись командиру. Я провожу госпожу посла до шатра Её Величества.
— Хорошо.
Вместе со своим отрядом Иван уходит.
— Надеюсь, они там не подерутся… — сердито бурчит он себе под нос.
Примечания:
"...новой житницей Технократии..."
И в Endless Space, и в Endless Legend общественное и государственное устройство Хранителей описаны скудно. Нам известно лишь, что имеется крепкая клановая система, а также - мягкий матриархат. Мы также знаем, что Хранители - всегда были на острие прогресса. Решив, что это справедливо и для внутренней политики, я описываю их государство как намного опережающую общеаурижский средневековый феодализм Конституционную Монархию, управляемую монархом и советом ведущих инженеров.
"...и вдохновенного скальда..."
Скальд: в скандинавской культуре - бродячий поэт, своего рода - средство массовой информации.
Егеря
Как и почти везде для Хранителей, здесь используется терминология не средних веков, а Нового Времени, а именно - времён расцвета т.н. "Линейной тактики".